ГЛАВА 7

ДЖААДИ

— Целителя? — переспрашиваю огорчённо, чувствуя, как крохотный огонёк надежды, что теплился в глубине, гаснет. Я всё же надеялась, что отец позлится несколько дней и остынет. Смирится с тем, что больная, беспомощная жена нурджану не нужна, и меня оставят в покое. Конечно, наказания не избежать, но это казалось меньшим злом, чем оказаться в руках Карьяна.

— Не нашего. Чужого, — прерывает мои размышления Алиша, и в её голосе слышится оттенок чего-то, похожего на суеверный страх перед неизвестным, — Из каменного города на западе. Говорят, он творит чудеса.

Я не верю больше в чудеса. Как и в то, что моим мечтам суждено сбыться. Похоже, я недооценила отца, и его упрямство оказалось сильнее. Железная воля и понятие о долге сильнее любых моих надежд.

— Торан уехал за ним сегодня.

Я закусываю губу, чтобы не разреветься.

— Джаади, — зовёт меня тихо Алиша, наклоняясь ближе. В её глазах искреннее участие. — Ты снова сможешь ходить. Она пытается утешить меня тем, что, как ей кажется, является главной моей болью.

Она думает, что я переживаю из-за ног. И да, я переживаю. Каждый день, когда не могу встать, не могу сделать шаг, чувствую себя птицей со сломанными крыльями. Конечно, из-за них тоже, но сейчас меня куда больше волнует, что будет потом. Что будет, если этот чужой целитель действительно поставит меня на ноги? Тогда все преграды на пути к свадьбе с Карьяном исчезнут.

Но Алиша не поймет. Я и сама себя не понимаю до конца. Откуда эти мысли?! Почему я не могу быть как она?

Почему я не могу спокойно и смиренно принимать женскую участь? Алише ведь тоже часто одиноко, и отец бывает груб, и сейчас, когда она ждёт ребёнка, он проводит ночи с другими женщинами, чтобы, как говорит, «не навредить ребёнку» и не тревожить ее своей страстью. Она знает об этом, но принимает как должное. Как часть порядка вещей. Она находит утешение в ожидании ребёнка, в маленьких радостях хозяйства, в своей вере. Её мир умещается в стенах дома и в рамках обычаев.

А я так не могу…

Как можно спокойно смотреть на это, знать и молчать? Для меня это не долг, а унижение.

Я словно чужая в своём родном доме… Мои мысли, мои желания, даже моя боль — всё это кажется здесь ненужным, лишним, опасным.

Весь день я прислушиваюсь к тиши дома. Обычные звуки — голоса служанок на кухне, скрип половиц, лай собак со двора — кажутся сегодня приглушёнными, словно мир затаился в ожидании.

Я жду.

Лежу, уставившись в потолок, и мысленно проигрываю все возможные сценарии.

Почти не притрагиваюсь к еде… Только утоляю жажду из-за пересохшего от волнения горла.

К вечеру же слышу оживление за стенами. Не просто шаги, а топот нескольких пар ног по каменному полу прихожей, сдержанные, но быстрые голоса мужчин. До меня доносится голос брата.

Он вернулся…

Как же быстро он вернулся…

Дверь распахивается, и я готовлюсь увидеть целителя, но на пороге стоит отец.

— Собирайся! — командует, ничего не объяснив. Ни слова о целителе, ни о том, куда и зачем.

И он уходит, оставляя дверь открытой. Из коридора доносится его приказной голос, отдающий распоряжения кому-то ещё.

Через несколько минут, пока я лежу в оцепенении, ко мне приходит заспанная Алиша. В её глазах смесь сна, тревоги и той суете, которую нагнал отец.

— Целитель сам не смог, — шепчет она, хоть что-то разъясняя, — Тебя повезут к нему. Прямо сейчас, — она в спешке собирает мои вещи: кладет платье и платок в холщовый мешок, — Отец выедет к вам утром. Привезет все остальное.

Получается, он не отказался, а просто не смог?!

— Не забудь закрыть лицо, — Алиша дает мне яшмак — полупрозрачную вуаль для скрытия нижней части лица, — Тебе нельзя показываться до свадьбы.

Да. Я помню обычаи. Девушка не должна показывать лицо посторонним мужчинам после обручения. А мы уже обручены словом отца и нурджана. И сейчас мы их нарушаем. Меня повезут ночью, через чужие земли, к незнакомому мужчине-целителю. Плохой знак. Союз не будет счастливым. Но я и так это знаю…

Во мне что-то зло сжимается. Когда это нужно отцу, то он согласен закрыть вынужденно глаза на обычаи. Почему просто не откажется, не смирится?!

Но я, конечно, же ничего не говорю. Я лишь опускаю голову, пряча взгляд под платком, который Алиша уже накинула мне на волосы, и жду, когда за мной придут.

Торан забирает меня через пять минут. Брат выглядит злым, но не той привычной, сдержанной злостью, а какой-то смурной, раздражённой. А движения его немного странные… Не такие точные и плавные, как всегда. Он будто слегка заторможен, но при этом полон напряжённой энергии.

— Что с тобой? — спрашиваю брата.

— Молча едь, — хрипло бросает он сквозь зубы. Он пристёгивает меня к себе широким кожаным ремнём, чтобы я не упала с лошади. Ну хоть не перекидывает, как в прошлый раз, когда настиг меня после побега.

* * *

Как же хорошо было в детстве. В те времена мир состоял из солнечного света на спине лошади, звонкого смеха и уверенности, что за спиной у меня есть неприступная скала — мой старший брат. Тогда брат меня любил, защищал. Он подставлял плечо, когда я не могла вскарабкаться на высокий камень, и отчитывал мальчишек, если они дразнили меня. Торан старше на пять лет. Для меня он был не просто братом, он был героем, который умел всё и знал ответы на все вопросы.

Раньше он находил забавным наши споры. И в его глазах светилась не снисходительность, а любопытство, даже уважение к моему дерзкому духу.

А сейчас всё изменилось. Где-то на границе между детством и девичеством пролегла невидимая, но непреодолимая черта. Раньше он мог отшутиться, мог посмеяться над моей упёртостью, но теперь все мои слова, все попытки отстоять своё мнение воспринимались не как детская блажь или пылкость характера, а как грех. Грех непослушания, грех непокорности, который в нашей культуре для женщины равен чуть ли не измене. Я выросла, и больше не могла позволить себе споров. Каждое возражение, каждый вопрос «почему?» встречали холодным молчанием, строгим взглядом или коротким, как удар, приказом: «Довольно! Знай своё место».

И в глазах Торана я всё чаще видела не брата, а хранителя порядка, солдата отца, для которого я стала не сестрой, а одной из обязанностей.

Чем я старше становилась, тем становилось больше запретов. Невидимые стены сжимались вокруг меня с каждым годом. Если в семь лет я могла бегать босиком по степи с мальчишками, то в двенадцать мне уже указывали на недопустимость такого поведения. В тринадцать мне запретили выходить за пределы женской половины дома без сопровождения.

Сначала отцу даже нравилось, что я в шесть лет лихо скачу на лошади, не боясь ни скорости, ни высоты. Он с гордостью смотрел, как я управляюсь с горячим скакуном, и хвалился перед гостями: «Вот это — кровь наших предков!».

А потом — резко всё оборвали. Всё то, к чему меня тянуло и что вначале разрешали с улыбкой! Лошадь? Только спокойная кобыла под присмотром. Кинжал? «Женщине не пристало». Беготня по степи? «Ты не дикарка». Эти запреты не объясняли. Их объявляли. И за каждым стоял суровый взгляд отца и молчаливое согласие брата.

Пришло время учиться быть женщиной. А женщине нужно иное: уметь готовить так, чтобы муж и гости были довольны, уметь управляться с хозяйством, уметь молчать, когда говорят мужчины, и уметь рожать здоровых детей. Всё остальное — глупости, опасные фантазии, которые могут навлечь позор на род.

Моя природная живость, любознательность, жажда движения — всё это теперь называлось «непокорностью» и «дурным нравом», которые нужно было искоренять. И Торан, мой бывший защитник и соучастник приключений, стал одним из тех, кто помогал возводить вокруг меня эту тюрьму из правил и ожиданий. Его прежняя снисходительная улыбка сменилась напряжённой строгостью.

Какое-то время мы ехали молча, но спустя час я не выдержала. Тишина стала давить сильнее страха. Мне нужно было хоть что-то понять, хоть как-то восстановить связь с реальностью, пусть даже через разговор с раздражённым братом.

— А далеко он находится? Долго ли нас добираться?

Торан молчал. Я уже готовилась к тому, что он проигнорирует меня, как вдруг, после долгой паузы, прозвучал ответ:

— Два часа до реки, а там на плоту переправимся, и еще часа два…

Река была естественным рубежом между нашими землями и территориями, которые мы считали чужими.

Долго…

Так далеко к западу я никогда не была. Мой мир раньше ограничивался нашими территориями, да редкими визитами к соседним родам. Как-то мы гостили всей семьёй на юге у брата отца, но там всё было хоть и иным, но всё же однообразно и знакомо. На Западе же люди живут по своим непонятным нам законам, поклоняются странным богам и не знают истинной свободы.

Любопытство, заглушаемое страхом, заставило меня задать следующий вопрос, пусть и рискуя вызвать новый взрыв его злости.

— Ты видел же этого целителя? Какой он? — спросила, пытаясь представить себе образ того, от кого теперь зависела моя судьба.

— Наглый чужак.

В этих двух словах звучало многое. Торан, гордый воин нашего рода, привыкший к уважению и страху, явно столкнулся с чем-то, что поколебало его представления о мире.

— Это ты из-за него такой странный? Он что-то сделал? У него и правда есть магия?

Вопрос о магии, видимо, задел какую-то особо болезненную струну. Торан дёрнул поводья, и лошадь на секунду сбавила шаг.

— Нет у него ничего! — зло бросил брат, и в его голосе впервые за эту поездку прозвучала не сдержанная ярость, а почти что паническое отрицание. Он говорил так, будто пытался убедить в этом не меня, а самого себя. Отрицание было слишком горячим, чтобы быть правдой.

— Тогда зачем мы к нему едем? — обескуражено спросила. Поведение брата сбивало с толку и пугало. Что же там за целитель такой?

Загрузка...