Рейнуотер приехал поздно. Элла успела уложить Солли, перемыть всю посуду и приготовить кое-что из еды на завтра. К тому времени, как она услышала, что около дома остановилась машина, молодая женщина была уже в панике. Впрочем, стоило ей увидеть Дэвида, и от волнения не осталось и следа.
— Со мной все в порядке, — сказал он прямо на пороге. — Мы поездили по городу, в расчете на то, что нас увидят и не рискнут устраивать новые поджоги. Наша цель оправдалась.
— Ну слава богу!
— В целом все сошлись во мнении, что сегодняшний пожар был предупреждением чернокожим… тем их представителям, которые могли бы решиться отомстить за брата Келвина. Думаю, ты и сама догадалась, что Пэки Симпсон весьма откровенно высказывался на эту тему. Сегодня в полдень проходило молитвенное собрание. Так вот, мистер Симпсон во всеуслышание просил Господа обратить свой гнев на убийц брата Келвина. Кстати, шериф сказал, что это было самоубийство.
— Уму непостижимо…
— Конечно. Все прекрасно знают, в чем тут дело. Поэтому и обстановка в городе такая напряженная.
Хотя Эллу беспокоила ситуация в целом, она была несказанно рада тому, что Рейнуотер не ввязался в какую-нибудь перепалку и вернулся домой. Она уже хотела сказать ему об этом, как вдруг за спиной у нее прозвучал дрожащий голос:
— Скажите нам, пожалуйста, в городе все спокойно?
Оглянувшись, они увидели сестер Данн. Старые дамы стояли на лестнице, перегнувшись через перила.
— В городе все в порядке, — сказала Элла, пытаясь ничем не показать свое разочарование. Она-то рассчитывала на то, что Рейнуотер сразу пройдет к ней в комнату. Теперь об этом нечего было и думать. Стараясь не показаться раздосадованной, она добавила: — Мистер Рейнуотер только что вернулся оттуда и ответил на мой вопрос то же самое.
Дэвид подошел к лестнице и поднял голову вверх. Сестры улыбнулись ему.
— Рад сообщить, что пожар потушили. Мастерская мистера Симпсона, к сожалению, сгорела. Без сомнения, для него это серьезная потеря, но можно радоваться тому, что при этом никто не пострадал.
Сестры согласно закивали.
Дэвид стал подниматься по лестнице. На середине он оглянулся на Эллу и сказал:
— Прошу прощения, что заставил вас ждать, миссис Баррон. Теперь вы можете закрыть дверь на засов.
— Я так и сделаю, мистер Рейнуотер. Спокойной ночи. Спокойной ночи, мисс Перл. Спокойной ночи, мисс Вайолет.
Следующий час тянулся нескончаемо долго, ибо каждая его минута для Эллы была минутой, проведенной без любимого. Измучившись ждать, она решила, что Рейнуотер, должно быть, очень устал и заснул. Мысль о том, что она проведет эту ночь без Дэвида, едва не заставила ее разрыдаться.
Подумать только, еще вчера она была абсолютно порядочной женщиной, которая ни в чем не могла бы себя упрекнуть. Она считала невозможным принять в подарок книгу от постороннего мужчины — своего постояльца, а уж то, что он осмеливался называть ее по имени, и вовсе казалось ей верхом неприличия. И вот теперь она переживает из-за того, что сегодняшнюю ночь они проведут в разных постелях!
Когда Дэвид наконец тихонько постучал, Элла уже стояла на пороге.
— Как ты думаешь, они тебя не видели?
— Вряд ли.
Эллу вдруг охватила неожиданная робость. Затаив дыхание она пыталась разглядеть в темноте лицо Рейнуотера. Но тот шагнул ближе и притянул ее к себе. Как только их губы встретились, вся ее застенчивость тут же исчезла.
Обоюдное желание было настолько сильным, что на этот раз они даже не разделись толком. Это разительно отличалось от того, что было вчера, и все равно оказалось упоительно…
Сняли одежду они лишь после того как все закончилось. Однако нагота снова пробудила у Дэвида и Эллы желание, и они опять слились в единое целое. Он нежно ласкал ее, а Элла, сжав его в объятиях, жалела лишь о том, что не может придать ему своей любовью новые силы… исцелить.
Внезапно молодая женщина ощутила безысходность ситуации, в которой оказалась. Она разрыдалась.
— Дэвид… Дэвид… Не оставляй меня…
Он легонько коснулся ее щек — одной, потом второй, по которым текли слезы. Элла еще крепче прижалась к нему.
— Ты не можешь… Не можешь меня оставить.
— Перестань плакать, Элла…
— Пожалуйста, прошу тебя. — Она сжимала Рейнуотера в объятиях в отчаянной попытке удержать навеки. — Я не переживу, если ты умрешь. Скажи, что ты останешься, поклянись мне.
— Тише, тише. — Дэвид стал укачивать ее, как ребенка. — Не проси у меня то единственное, чего я не могу тебе дать. Я бы с радостью исполнил эту просьбу. Но, к сожалению, времени у нас немного…
Он укачивал любимую, пока она не успокоилась. Затем Дэвид слегка отодвинулся и убрал с ее лица пряди волос.
— Это первый и последний раз в моей жизни, когда я действительно любил. Для меня это большое счастье, Элла.
Сердце ее было так переполнено чувствами, что она не могла сказать ни слова, но он все понял и без слов.
Он все понял.
Утром ей стало стыдно за то, как она себя вела. Элла знала: то, что Дэвид не может выполнить ее желание, было для него так же мучительно, как и для нее самой. Что толку просить о невозможном? Пустая трата времени, а его у них и так осталось совсем немного. И Элла предалась более приятным мыслям — о счастье любить и быть любимой.
После завтрака Дэвид предложил помочь ей с делами по хозяйству, и Элла согласилась. Не то чтобы ей особо требовалась помощь в отсутствие Маргарет — просто так она могла подольше находиться с ним рядом. Элла делала свою привычную работу, а Рейнуотер присматривал за Солли.
Еще несколько дней назад для нее было делом чести вымести все до последней соринки и вытереть везде пыль до последней пылинки. Теперь все изменилось. Она, конечно, по-прежнему наводила порядок в доме, но делала это без привычного усердия. К чему тратить столько времени на все это, если можно смотреть на Рейнуотера? Собственно говоря, это все, чего ей сейчас хотелось, — смотреть на Дэвида, запечатлевая в памяти его улыбку, непокорную прядь волос, упавшую на лоб, каждую интонацию голоса и каждый лучик морщинок в уголках его голубых глаз. Лучших глаз в мире.
После ланча Элла приготовил обед, а также зажарила двух кур, сделала картофельный салат и испекла пирог — это был ее вклад на поминки. Все это время Рейнуотер оставался на кухне, помогал ей резать овощи и месить тесто. Солли спокойно играл за столом.
Элла представляла, как… Она много чего себе представляла.
Когда с делами было покончено, Рейнуотер пошел к себе в комнату, чтобы переодеться. Элла надела темное платье. Затем последовала очередь Солли.
— Ох, Солли, какой ты красавчик! — воскликнула мисс Перл, когда Элла с сыном вошла в большую гостиную.
Молодая женщина еще раз удивилась тому, что для сестер Данн все осталось прежним. Как это может быть, если сама она изменилась до неузнаваемости? Любовь к Рейнуотеру преобразила ее настолько, что даже на расстоянии она словно чувствовала его прикосновения, как если бы они опять были в ее спальне.
— Вы сегодня обедаете одни. Мистер Хастингс опять в отъезде, — сказала Элла старым дамам. — Я все приготовила. Жареная курица — на блюде, которое стоит на кухонном столе. В холодильнике два салата — овощной и картофельный. Десерт там же. Пожалуйста, все возьмите сами. Посуду оставьте на кухне. Я вымою, когда вернусь домой.
— Я сомневаюсь, нужно ли вам идти на похороны, миссис Баррон. — Мисс Вайолет не скрывала своего неодобрения.
— Моя сестра права, миссис Баррон, — подала голос и мисс Перл. — Это может быть небезопасно.
— Я обещала прийти и пойду.
— Ну, раз уж вы так решили… — вздохнула мисс Вайолет.
— Да, я решила.
— Тогда я рада, что рядом с вами будет мистер Рейнуотер.
— Я тоже этому рада, — скупо улыбнулась Элла.
В это время он вошел в гостиную с корзинкой, в которой лежала еда.
— Приятного вам вечера. — Попрощавшись с сестрами Данн, Дэвид повел Эллу и Солли к машине.
Они приехали рано, но в церкви к этому времени уже собралось много народа. По обеим сторонам улицы были припаркованы машины и стояло несколько телег, запряженных мулами. Все скамьи в церкви оказались заняты, и люди стояли плечом к плечу. Те, кто не смог попасть внутрь, расположились снаружи — около окон.
Многие жители поселка бедняков предпочли остаться на церковном дворе. Белые горожане, пришедшие попрощаться с братом Келвином, тоже стояли на улице. Видимо, в душе они разделяли те опасения, которые сестры Данн высказали Элле. Сама она вошла в церковь и сразу увидела внутри Олли и Лолу Томпсон, а также мистера и миссис Притчет.
Можно было предположить, что с учетом обстоятельств смерти чернокожего священника поблизости от церкви будут дежурить полицейские — на случай возможных беспорядков, но Элла не увидела ни одного человека в форме. Рейнуотеру отсутствие представителей власти тоже показалось странным.
— Ясно, что шериф в сговоре с преступниками, но сейчас то, что его здесь нет, меня, честно сказать, удивляет. Можно было предположить, что он и его помощники явятся сюда, чтобы показать, на чьей стороне сила. А то и просто порадоваться тому, что негодяям все сходит с рук…
В эту минуту Джимми помахал рукой, дав знать, что Маргарет заняла им место. Элла опасалась, что Солли, зажатый между нею и Рейнуотером, может занервничать. Так и получилось, но когда мальчик стал хлопать себя по щекам, Дэвид вытащил из кармана несколько монет и аккуратно разложил их на потертом сборнике церковных псалмов, который ему дала Маргарет. Солли тут же отвлекся и стал раскладывать монеты по своему усмотрению.
Элла и Рейнуотер обменялись улыбками.
Когда умер муж Маргарет, Элла тоже присутствовала на прощании в церкви методистов, поэтому ее не удивили возгласы скорби, которые раздавались со всех сторон. Вдова брата Келвина была безутешна — она рыдала, и ее никто не мог успокоить. Громко пел церковный хор. Многие из тех, кто был знаком со священником, хотели сказать о нем добрые слова. На кафедру поднимались все желающие. Предполагалось, что обращение к осиротевшей пастве приглашенного священника будет кратким, но оно превратилось в длинную проповедь.
Как ни странно, Солли все это время сидел спокойно, погруженный в перекладывание монет.
Элле было очень жарко, но Рейнуотеру приходилось еще хуже. Он постоянно потирал рукой правый бок. Лицо Дэвида побледнело, на лбу выступили капли пота. Заметив ее встревоженный взгляд, Рейнуотер ободряюще улыбнулся.
— Просто небольшой приступ, — еле слышно прошептал он.
Элла видела, что все намного серьезнее. Как бы ни восхищалась она братом Келвином, ей хотелось, чтобы скорбная церемония поскорее закончилась и они могли уйти домой. Уж там она убедит Дэвида, что нужно сделать обезболивающий укол. А еще лучше, если по дороге они заглянут к доктору Кинкэйду.
Как только было сказано последнее «аминь», Элла забрала у Солли монеты и решительно повела его к выходу, не обращая внимания на протесты мальчика, впрочем, довольно слабые.
— Я оставлю здесь еду, которую мы привезли, — сказала Элла Рейнуотеру, — но сама оставаться не буду. Давай поедем домой? Пожалуйста. Очень тебя прошу.
— Но почему? Солли совсем не нервничает, просто здесь много народа. Как только мы выйдем во двор, он успокоится.
— Дело не в Солли. Я тревожусь из-за тебя.
— Со мной все в порядке, — незаметно для окружающих Дэвид сжал ее руку. — Я действительно чувствую себя хорошо. К тому же, если мы уедем, Маргарет обидится.
Элле пришлось согласиться. Столы накрыли в тени — под деревьями, которые росли на церковном дворе. Рейнуотер присматривал за Солли, а Элла вытащила из корзинки то, что они принесли, и дала Маргарет — пусть положит туда, куда сочтет нужным.
Жители поселка бедняков стали собираться домой, но мистер Симпсон, чья мастерская сгорела накануне вечером, объявил, что к столу приглашают всех — даже тех, кто ничего не смог принести. Те, кто пришел с пустыми руками, заколебались, однако голод оказался сильнее угрызений совести.
— Не такая вкусная, как та, которую приготовила ты, — заметил Рейнуотер, попробовав курицу.
Казалось, что боль, терзавшая Дэвида в церкви, немного отступила. Впрочем, он по-прежнему был бледным, и испарина не прошла. Выглядел Рейнуотер совсем как в тот день, когда Элла умывала его в постели…
— Ты что, совсем не хочешь есть? — Он кивнул на тарелку, к которой молодая женщина практически не прикоснулась.
— Думаю, это от жары, — улыбнулась она, но дело было вовсе не в этом.
Рейнуотер все понял.
— Не переживай так за меня. Кстати, насчет жары. Кажется, дождь все-таки будет. Смотри, на небе появились тучи.
— Да-да, похоже на то… А не переживать не получается. Я ничего не могу с собой поделать.
— Мне приятна твоя забота, но я не хотел бы причинять тебе боль. Никогда.
— Этой боли мне избежать не удастся, — сказала Элла, глядя ему прямо в глаза.
Он закрыл лоб рукой.
— Лучше бы мы не встречались…
— Ну уж нет, — нашла в себе силы улыбнуться Элла. — Это все равно что отказаться читать книгу из-за того, что конец будет грустным. Я сделала свой выбор. — Не обращая внимания на окружающих, она погладила его по щеке. — Любовь к тебе я не отдала бы ни за какие сокровища мира.
Они обменялись взглядами, которые говорили больше любых слов. Окружающие словно исчезли, оставив их наедине друг с другом. Но им тут же пришлось очнуться — оба заметили, что Солли вдруг забеспокоился.
— Ему нужно в туалет. — Элла встала и взяла сына за руку.
— Где его найти?
— Здесь должны были установить передвижные кабины, ведь было очень много народа. Думаю, это там, за углом. Мы скоро вернемся.
— Я подожду вас у машины.
Был уже поздний вечер. Небо действительно затягивали тучи, но в просветах между ними замерцали первые звезды и даже показалась луна. Церковный двор почти полностью опустел. Разошлись даже те, кто убирал со столов. Элла, чье внимание было полностью поглощено Рейнуотером, лишь сейчас поняла, что времени уже очень много.
К ним подошли попрощаться Джимми и Маргарет.
— Завтра утром я приду, мэм, — сказала служанка.
— Да, Маргарет. Спокойной ночи. Спокойной ночи, Джимми.
Элла быстро повела Солли за руку за угол. Там, в отдалении от церкви, действительно стояли две передвижные кабины — туалет для мужчин и туалет для женщин. Элла знала, что оба оставляли желать лучшего, и ей не очень хотелось вести туда Солли, но что было поделать.
Двор за церковью был огорожен живой изгородью — высоким кустарником. Здесь уже царила полная темнота. Можно было бы отвести Солли в кусты, но он наверняка заартачился бы. К тому же его мог заметить кто-нибудь из посторонних. Если бы другого ребенка застали за этим занятием на улице, люди лишь посмеялись бы и сказали: «Мальчишка! Что с него взять!», но с Солли все было иначе. Тут уже точно не обошлось бы без пересудов.
Подойдя к женскому туалету, Элла распахнула дверь. Запах был ужасным. Стараясь не дышать, она завела сына внутрь, а сама вышла. Через несколько минут он показался на пороге кабины.
— Молодец, Солли. Умница.
Теперь главное — не забыть как следует вымыть руки с мылом сразу же, как они вернутся домой. Можно сделать это и у мистера Кинкэйда, если только ей удастся уговорить Дэвида заехать к доктору.
Полная решимости настоять на этом визите, Элла плотно прикрыла дверь кабины и взяла Солли за руку.
— Привет, Элла.
Вздрогнув от неожиданности, она обернулась и увидела Эллиса. Тот стоял в двух шагах от них. Как подошел Конрад, она не слышала. К его рубашке был приколот значок помощника шерифа, а в кобуре на поясе уж наверняка лежал не сандвич. В тусклом свете луны родимое пятно на щеке Эллиса выглядело темным, как чернила. На губах у него застыла самодовольная улыбка.
— После негров сюда и не войдешь. — Он кивнул на кабину туалета. — А ты рискнула.
— Что ты здесь делаешь, Конрад?
— Выполняю поручение шерифа. — Эллис щелкнул пальцем по кобуре. — Слежу за тем, чтобы черномазые не устроили какую-нибудь бучу.
Сердце у Эллы бешено колотилось, однако она понимала, что показывать, как ей страшно, нельзя. Взяв Солли за руку, молодая женщина сделала несколько шагов к церкви. Конрад загородил им дорогу.
— Какого дьявола, Элла? Или ты слишком хороша для того, чтобы вежливо поздороваться со старым приятелем?
— Ты дашь нам пройти, если я вежливо поздороваюсь с тобой?
Конрад придвинулся еще ближе.
— Это зависит от того…
— От чего?
— От того, насколько любезной ты со мной будешь.
Элла вдруг поняла, что сейчас произойдет. Она хотела закричать, но Конрад буквально впечатал ее в стену кабинки, одной рукой зажав при этом рот.
Послышался удар о землю — кто-то упал. Это Конрад рывком отшвырнул в сторону Солли. Элла была настолько плотно прижата к стене, что не могла даже пошевелиться. И все же она сделала неимоверное усилие, чтобы дотянуться до сына. Нечего было и думать, что она одна справится с Конрадом Эллисом, но если бы ей удалось закричать, кто-нибудь мог бы прийти на помощь.
— Тебе следовало бы относиться ко мне немного полюбезнее, Элла. Ты ведь так мила со своим новым постояльцем. Как это вышло, что ты дала ему то, в чем всегда отказывала мне? — От Конрада сильно пахло виски, но у нее не было возможности отвернуться.
Она забилась, когда Конрад свободной рукой схватил ее за грудь, но от этого он сжал ее еще сильнее.
— Зачем тебе понадобился этот заморыш? Если тебе нужен мужчина, почему ты не позвала меня?
Теперь он поднял ей юбку и попытался просунуть руку между ее ног. Элла была в ужасе от этих грубых прикосновений, но Конрад так плотно прижал ее к стене, что она не могла даже пошевелиться. Кобура давила ей на живот.
Что с Солли?! Неужели он потерял сознание, когда Конрад отшвырнул его? Элла попыталась хоть что-нибудь увидеть уголком глаза, но все застилало лицо Конрада — опухшее, с налитыми кровью глазами.
Внезапно Элла услышала шум автомобильных моторов. Через секунду донесся пронзительный свист, и кто-то стал громко звать Конрада. Эллис либо не слышал, либо не обратил на это внимания. Сопя, он пытался раздвинуть коленом ее ноги. Элла в ужасе увидела, что он пытается расстегнуть брюки, сквозь зубы осыпая проклятиями собственную ширинку.
В голове у нее билась мысль: «Этого не может быть. Со мной такого просто не может быть!»
Нужно что-то делать!
И тут она прекратила сопротивляться и обмякла. Эллис в недоумении слегка отстранился. Это заняло долю секунды, но Элле ее хватило для того, чтобы изо всей силы ударить его коленом в пах.
Мучительно выдохнув, тот схватился за ушибленное место, а затем рухнул — сначала на колени, потом ничком на землю. Элла закрыла лицо руками — во-первых, чтобы не видеть, как Конрад корчится, а во-вторых, чтобы перевести дыхание.
Теперь шум моторов слышался ближе. Раздался визг тормозов, а за ним — пьяный смех и громкие голоса. Дружки Конрада. Нужно спешить. Нужно уйти отсюда, пока они ее не увидели. Осталось лишь собраться с силами…
— Элла!
Ее имя. Ее зовет Рейнуотер. Это его такой чудесный, родной голос. Этот блаженный звук прорвался к ней сквозь приглушенные стоны Конрада.
— Элла!
Конрад у ее ног застонал громче.
А затем вдруг раздался другой звук. Хруст, в котором послышалось что-то чмокающее, как если бы кто-то расколол спелую дыню.
Конрад вдруг затих.
Элла отняла ладони от лица.
Мерзавец по-прежнему лежал у ее ног, но больше не двигался. На затылке даже в неверном свете луны было видно глубокую рану. Из нее текла жидкость, показавшаяся Элле черной и блестящей, как машинное масло.
Над Конрадом стоял Солли. В руках у мальчика был большой камень. И на нем тоже блестело то, что можно было принять за машинное масло, но это была все-таки кровь. Кровь Конрада Эллиса.
Элла судорожно прижала ладонь к губам, пытаясь сдержать рвавшийся из горла крик ужаса. Упав на колени, она переводила взгляд с размозженного затылка Конрада на бледное лицо своего сына.
— Элла!
К ним бежал Рейнуотер. Увидев неподвижное тело Эллиса, он застыл. Из груди Дэвида вырвался то ли стон, то ли вздох. Наклонившись к Солли, он вынул из его рук камень, которым тот ударил Конрада, и только тут Элла подняла голову и взглянула на Рейнуотера. Было видно, что и он не в силах поверить случившемуся.
— Молодец, Солли.
Оба в ужасе оглянулись. Это сказал сам мальчик. Солли спокойно смотрел на мертвого, явно не понимая того, что он сделал. Для него это значило лишь одно — конец страшной, невозможной ситуации. Вот это он и выразил в словах одобрения, которые так часто повторяли ему мать и Рейнуотер. Эти слова давно запечатлелись в его мозгу, а теперь наконец были сказаны:
— Молодец, Солли. Умница, Солли.
— Бог ты мой!
Элла подползла к сыну и крепко прижала его к себе в надежде, что он замолчит. Долгие годы она мечтала о том, чтобы услышать когда-нибудь его голос, и вот теперь, когда Солли заговорил, ей хотелось, чтобы эти слова самообвинения никогда не были сказаны.
— Тише, детка, тише.
На церковном дворе послышались смех и громкие голоса, захлопали дверцы автомобилей. Вот зазвенело разбитое стекло, послышался топот. Замелькали фонари.
— Где ты, Конрад?
— Ну же! Выходи!
— Пошли еще выпьем!
Солли уже не повторял похвалу себе. Он кричал, пытаясь вырваться из рук Эллы. Ладони его вздымались над щеками, как крылья раненой птицы. Элла в немом ужасе взглянула на Рейнуотера. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.
А потом Дэвид наклонился и обмакнул пальцы в кровь, которая натекла под головой Конрада.
Элла в изумлении смотрела, как Рейнуотер выпрямился и повернулся лицом к приближающимся мужчинам, которые уже спешили к ним. Во главе этой группы был шериф.
Один из них внезапно остановился:
— Что за черт? Конрад!
Вслед за ним остановились и остальные, понемногу осознавая, что здесь произошло. Они смотрели то на Эллу, то на Солли, то на Дэвида Рейнуотера, словно не в силах поверить своим глазам.
Затем вся эта свора, изрыгая проклятия, рванулась вперед. Двое из них швырнули Рейнуотера на землю, и все остальные набросились на него с кулаками.
— Нет! — закричала Элла. — Прекратите! Ее никто не слышал. Эти люди жаждали одного — отомстить за своего дружка.
— А ну, хватит! Разойдитесь!
Шериф Андерсон стал растаскивать дерущихся. Добравшись до Рейнуотера, он рывком поставил его на ноги. Однако Дэвид не мог стоять сам, так что двое приятелей Эллиса поддерживали его, пока шериф застегивал на нем наручники. Так он и стоял, пошатываясь и свесив голову. С нижней губы по подбородку стекала струйка крови.
Элла поняла, что все это значит, и в глазах у нее потемнело.
— Миссис Баррон. — Шериф повернулся к ней. — Сейчас вас и вашего сына отвезут домой. Сам я доставлю в участок этого типа и приеду к вам, чтобы взять показания.
— Нет! Мистер Рейнуотер ни в чем не виноват!
— Элла.
— Это не он…
— Элла.
В отчаянии она взглянула на человека, который умел произнести ее имя так, как его никогда не произносил никто другой. Он уже немного пришел в себя и теперь смотрел на нее. Дэвид тихо сказал:
— Делай, как говорит шериф. Это лучший выход из положения для всех нас.
Элла не сразу поняла, что он имеет в виду. Когда же ей стала ясна мысль Дэвида, она яростно замотала головой:
— Нет! Нет!! Нет!!!
Рейнуотер был непреклонен:
— Так лучше для всех. Ты меня поняла?
Она перевела взгляд на Солли, который успел к тому времени успокоиться и теперь сидел у ее ног, монотонно повторяя:
— Молодец, Солли. Молодец, Солли. Молодец, Солли.
Элла снова взглянула на мужчину, который сумел сделать то, что прежде не удавалось никому, — пробудить к жизни душу ее сына.
Она посмотрела на того, кто сумел пробудить к жизни и ее собственную душу.
Перед глазами все стало расплываться. Смахнув слезы, Элла упрямо покачала головой:
— Нет.
Никогда еще в его глазах не было столько любви. Продолжая удерживать ее взгляд своим, Дэвид медленно кивнул. Губы его шевельнулись, и Элла прочла по ним одно слово, очень короткое, еще короче, чем «нет».
Да.