Дерек
Оставшуюся часть я колесил по округе, мой мозг пытался переварить идею, что я остаюсь в Техасе и буду жить с бабушкой. Когда я приезжаю в ее дом, нахожу ее сидящей на маленькой скамье в фойе в ожидании меня.
— Где ты был?
— Катался.
Она медленно кивает.
— Я говорила с Эштин после твоего ухода. Она очень расстроена.
— Ладно, она это переживет.
— Хмм.
Я смотрю на нее со смесью досады и раздражения.
— Ну и что это значит?
— Я просто думаю, что сейчас ты ведешь себя не разумно, — вздыхает она медленно и глубоко. — Она сказала, что ты переезжаешь ко мне.
— Ах, да. Я забыл сказать тебе, что переезжаю, поздравляю, ты получила, что хотела, — я начинаю подниматься по лестнице на второй этаж.
— Я хочу, чтобы ты был счастлив, Дерек. Это то, чего я всегда хотела, — она колеблется, прежде чем добавить: — Это то, чего хотела бы твоя мама.
— Откуда тебе знать? Ее ведь нет рядом, чтобы спросить, не так ли? Хочешь спросить моего отца, что думает он? О, нет. Его тоже нет рядом, — говорю я, сарказм так и сочится из моих слов.
— Хорошо, независимо от того, кто рядом с тобой, а кто нет, тебе придется вернуться в Чикаго, чтобы забрать свои вещи, если ты собрался переезжать ко мне.
Уже в верхней части лестницы я отвечаю:
— Найми грузчиков, чтобы они это сделали.
— Вот еще, — встречает она вызов с достоинством. — Я уже приказала подготовить служебный самолет, который доставит нас в Чикаго.
Я замираю.
— Нас? Кого ты подразумеваешь под «нас»?
— Тебя, Эштин... и меня.
Нет, нет.
— Прости, что вынужден сообщить тебе плохие новости, бабуля, но этого не произойдет.
— Дело сделано, все уже устроено. Гарольд заберет Эштин из «Элита» в воскресенье и отвезет в аэропорт, где мы встретимся, — она скрещивает руки и посылает мне взгляд, который не каждый решится оспорить. — Это произойдет.