Мелани жаждала увидеть этот взгляд, но могла только его себе представить, а воображение не имеет ничего общего с реальностью. В глазах Джека было такое откровенное, жгучее желание, что у нее перехватило дыхание.
Он протянул руку и осторожно коснулся кончиками пальцев ее плеча, провел ими по ключицам, потом положил ладонь между напрягшимися от возбуждения грудями… Мелани казалось, что она слышит, как бешено стучит ее сердце. Она замерла в ожидании… да, желанного момента… Но тут вдруг Джек резко встал и отошел от нее.
— Ты вполне в состоянии дальше сама намазаться кремом, Мелани, — сказал он довольно сухо, потом взял свое снаряжение и быстрыми шагами пошел прочь, к скалам.
В первую минуту Мелани даже двинуться не могла, она ничего не понимала. Ее стала бить нервная дрожь, она села на лежаке, обняв руками колени, словно хотела спрятать свою наготу уже не от Джека, а от самой себя. Поздно, слишком поздно стыдиться, после того как она бездумно позволила себя раздеть. Теперь Джек знает, что стоит ему поманить ее пальцем, и она будет принадлежать ему, да он, скорее всего, понял это с самого начала. Он чувствовал, как она тает в его объятиях, как обмирает от его поцелуев, видел в ее глазах то, что скрыть невозможно. Она еще сама не понимала, что происходит с нею, а он уже догадался. И сделал свой выбор — отверг ее.
У него и в мыслях не было заводить интрижку с девушкой, которая приходит к нему убирать квартиру три раза в неделю. Даже когда ее маскарад был окончен, его отношение не изменилось. Он сейчас ясно дал понять это. Можно, конечно, утешиться, что он в равной степени сердится и на себя, но что толку?
Мелани грустно смотрела в море. Что же все-таки с ней случилось? Почему она пришла в такое волнение от столь простой процедуры, как намазывание тела солнцезащитным кремом? Разве раньше ей никто не обрабатывал спинку? Но дело в том, что Джек использовал это как предлог, чтобы обнимать, ласкать, гладить ее. Он собирался соблазнить ее и Мелани вполне недвусмысленно показала, что готова отдаться ему. Тогда почему же он ушел от нее, после того как разжег этот дикий огонь страсти?
Неужели потому, что не хочет близких отношений с обслугой? Нет, не похоже. Он сам себе устанавливает правила, сам же может их отменить. Тем более в этом случае он вел бы себя по-другому.
Мелани посмотрела на скалы, но Джека там не было видно. Она наклонилась, подняла свой лифчик и стала надевать, но руки так дрожали, что она не могла справиться с застежкой. Потом она принялась медленно намазывать кремом грудь и живот. Нужно прийти в себя и подумать. И Джеку тоже нужно время.
Джек прыгнул в воду, мечтая только об одном — остудить разгоряченное тело.
Как Майк ему посоветовал? А, оставаться хладнокровным. Так просто это казалось тогда…
Вчера вечером все прошло спокойно. Мелани предложила прогуляться по пляжу, хотя Джек был уверен: это из-за шампанского она стала такой игривой и вовсе не собирается соблазнять его. А потом она так устала, что заснула прямо у него на руках, а раздевать спящую женщину не так уж интересно, во всяком случае, на него это не подействовало возбуждающе. Нельзя сказать, чтобы вид Мелани в дурацкой, фиолетовой футболке был такой уж непривлекательный. Джек едва подавил искушение улечься рядом с ней, но затем решил не торопить события и отправился спать на диван.
Увидев утром, как Мел идет по пляжу, грациозная, длинноногая, красивая, свежая, он уже ничего с собой не мог поделать — в нем словно пробудились давно забытые чувства. Он живо представил, как это бывало с ним когда-то…
Но потом разум взял верх, и этому способствовало то, что он услыхал от Майка: оказывается, несмотря на все незыблемые правила не давать адресов своих работниц, миссис Грэм раскололась под напором Палмера. У Мелани Девлин и Ричарда Лэтама один адрес.
Узнав это, Джек долго не мог прийти в себя, поэтому не кинулся сразу вдогонку за Мелани перед завтраком, а сидел в коттедже и думал. Ему нужно было время, чтобы вытравить из себя малейший признак чувства к этой девушке…
Джек влез на скалу, выдававшуюся в море, и уселся, глядя на воду. Чувство… Он еще и еще повторял само это слово, и так и эдак прикидывая, подходит ли оно к тому, что он испытывает. Интересно, давно ли это самое чувство появилось в нем, поселилось в душе, где ему до этого не было места?
С того момента, как он увидел смеющуюся Мел в объятиях брата, а потом она повернулась и взглянула на Джека. У нее были потрясающие глаза… Почему были? Но поразили они его именно тогда. А в ее взгляде вдруг прочиталось, что она узнала его… Тогда он решил, что она, очевидно, видела фотографию в газете.
А когда они встретились с Мел в аэропорту, он вспомнил, где они виделись. В дверях туристического агентства. Он держал за плечи удивительную незнакомку с потрясающими глазами. Потом, именно впечатление от ее взгляда заставило его подойти к окну кабинета и попытаться отыскать девушку в толпе. Джек увидел, как она разговаривает с Ричардом Лэтамом. Вот тогда он и вычеркнул ее из своей памяти. Но получится ли это второй раз?
Он лег спиной на горячие камни. Да, тяжело копаться в тайниках собственной души, разбираясь в чувствах. А еще тяжелее обнаружить, что сердце живо, что оно не окаменело, что он вовсе не бездушный мерзавец, каким его считает Мелани.
Ему пришлось нелегко, когда он застал Мелани с Гасом. Тот действовал по наущению Джека: старался очаровать Мел, добивался сочувствия, жаловался на финансовые проблемы. Но Джека разобрала ревность. Тупая ревность и неожиданная злость. Бедный Гас, он так и не понял, что же сделал не так. Ему такие задания по плечу, он всегда прекрасно ладит с людьми, понимает их, они проникаются к нему доверием. Мелани ему явно понравилась. Джек заметил, какой неодобрительный взгляд бросил на него Гас, когда он велел отмечать все номера, по которым позвонит Мелани. А как только Джек попросил друга проследить, чтобы никто сегодня не пошел на дикий пляж, тот уставился на него с явным осуждением во взоре.
Как и Гас, Мелани умеет быстро сходиться с людьми, у нее настоящий дар. Том и Гас просто околдованы ею. Да и он сам тоже, что душой кривить. Бывают такие моменты, что он готов идти за ней в огонь и в воду. Эта замечательная девушка растопила лед в его сердце и он даже не заметил, как это произошло… Теперь же он чувствует только боль, боль, боль…
И вот сегодня утром Джек решил отомстить ей за все, избавиться от этой боли. Только когда дело дошло до этого, он не смог. Он оказался не в состоянии хладнокровно овладеть ею. Потому что, на самом деле, его кровь была слишком горяча, а это уже совсем другое.
Джек повернулся, услышав, как Мелани подошла к нему, и сразу сел.
Господи, как она хороша! — подумал он. Как я раньше этого не замечал? Потом он вдруг вспомнил тот первый раз, когда между ними полыхнуло чувство, как его неудержимо потянуло к ней… Он тогда напугал ее неожиданным появлением и она встрепенулась, и смотрела на него своими огромными глазами… А потом он заклеивал ее дрожащий пальчик… Насколько тогда близко они оба были от того, чтобы упасть в объятия друг друга?
Он чувствовал, знал, предвидел, что в Мел скрывается нечто большее, нечто более глубокое, чем другим позволено увидеть…
— Ты что-то задержалась, — бросил он.
Нервы еще не успокоились. Морское купание не помогло, вода, что ли, теплая? Или кровь еще горячая?
Мелани тоже пребывала явно в плохом настроении.
— Прости, пожалуйста, Джек, — сказала она с неожиданным сарказмом в голосе. — Я не поняла, что ты так торопишься искупаться. Если бы ты остался и помог мне одеться, не пришлось бы ждать.
— Если бы я остался… — Он бросил на нее быстрый взгляд. — Я ведь не железный, Мел. Сперва укладывать тебя спать вчера, потом выдерживать твой сегодняшний маленький трюк… — Он отвернулся и стал внимательно изучать морские дали, врать-то ей прямо в лицо непросто. — Ты несколько осложняешь мне жизнь.
— Трюк? — воскликнула Мелани.
Вот наглость!
— Мелани, пойми: твой язык говорит одно, а тело — совсем другое. Такое несоответствие до добра не доведет.
— Поэтому ты ушел?
Не железный? Ха. Да ты из чугуна отлит. А может, это все притворство? Вдруг мы оба изо всех сил играем глупый и ненужный спектакль? Я же первая изобразила из себя недотрогу. Откуда ему знать, что это все было напускное?
— Самое мудрое, что можно было сделать.
— Тогда в будущем я постараюсь изъясняться понятнее, — сказала Мелани с беззаботным, как ей казалось, видом. — Могу даже в письменном виде.
Она села на скалу рядом с ним, назло ему вплотную, так, чтобы их бедра соприкасались. Но Джек не обратил на это внимания. С чего это он вздумал жаловаться на то, что она якобы водит его за нос? А ему, видите ли, так трудно устоять? По меньшей мере, странно. Во всяком случае, по нему не скажешь…
— Да, я еще хочу извиниться за вчерашний вечер. Должно быть, действительно перепила шампанского.
— Уж не два бокала, это точно, — заметил он.
— И вот еще что… Сейчас я не дразнила тебя.
— Разве? — Насколько она расчетлива? Как далеко готова зайти ради Ричарда Лэтама? — Ты хочешь сказать, что не пыталась отыграться за то, что попала в такую ситуацию? Не испытывала мое терпение: мол, смотреть смотри, но не прикасайся? Именно это ты мне внушала с первого дня приезда.
Мелани едва сдержалась, чтобы не ударить его. Надо же все так перевернуть!
— Не заметила, чтобы ты очень меня слушал.
— Возможно, пора начать прислушиваться.
Она повернулась к Джеку и встретилась с ним взглядом. В его глазах играли солнечные блики. Больше ничего она не увидела…
— Не горюй, Джек. Девушкам иногда приходится прибегать к некоторым уловкам. Особенно когда им дают право выбора.
— Ты хочешь сказать, что играла упорство? ― недоверчиво спросил Джек.
— Я же актриса, — напомнила Мел.
— Тогда у тебя истинный талант.
— Спасибо.
Но он не собирался делать ей комплимент, по его ироническому взгляду это было понятно. Мелани не стала обижаться, она лишь слегка пожала плечами и невинно улыбнулась, потом улеглась на спину, положив руки под голову и подставив лицо солнечным лучам. Всем своим видом она давала понять, что тема исчерпана.
Но Джек видел, как напряжено ее тело, как подрагивают пальцы на ногах, выдавая волнение.
Неужели она думала, что он набросится на нее, словно какой-то дикарь? А приглашение прогуляться ночью по пляжу — продуманный план, который потом легко объяснился усталостью и большим количеством шампанского? Если это так, то Майк Палмер способен гораздо лучше оценивать ситуацию со стороны, чем он сам, находясь здесь. Неужели же он настолько ослеп, что сам ничего не замечает? Нет, он видит прежде всего женщину, которая возбуждает его, сводит с ума, несмотря на все сомнения, на все подозрения.
Какое у нее гладкое, нежное тело, такое желанное… Он уже знает, какое оно на ощупь, не просто знает — не может забыть. Его ладони словно до сих пор ощущают пластичную податливость бедер, округлость трепетных плеч… Он посмотрел на лицо Мелани — изящный изгиб бровей, длинные, пушистые ресницы, тонкий, красивый нос и чувственный рот… Она вдруг, не открывая глаз, повернула лицо к нему, губы чуть приоткрылись. Джек, чувствуя, что теряет контроль над собой, громко сказал:
— Не делай этого!
Мелани удивленно посмотрела на него.
― Что?
— Не притворяйся!
Она широко раскрыла глаза и даже приподняла голову, чтобы прочесть в его взгляде — о чем это он?
— Прости, — сказал Джек и стал бросать камешки в море. — Я что-то сегодня все время говорю не то.
— Тогда я тоже извинюсь, что смутила тебя. Хочу все же кое-что объяснить, внести ясность в некоторые вопросы.
Неужели момент истины, девочка? Решила начистоту?
— Я пытаюсь соблазнить тебя, Джек. Но у меня это плохо получается, потому что было мало практики. Может, мне надо немного помочь? — Она посмотрела на него и опустила глаза. — В этом моем образовании есть своего рода провалы.
— Что? Провалы? — не понял Джек.
Мелани чувствовала, что заливается краской, но продолжала:
― Так жаль оказаться в раю и не узнать до конца, что это такое. И потом, твои поцелуи для меня… ну…
Она замялась, испугавшись того, что говорит.
— Что, Мелани? — тихо спросил Джек.
Твои поцелуи для меня все! Все, о чем я только могла мечтать! Я готова целоваться с тобой, даже если мне это грозит смертью! Вот что она хотела бы сказать, но… Одно дело — сжигать корабли, другое — обнажать душу…
— Ты, похоже, не так уж занят своим важным делом, поэтому, наверное, можешь позволить себе немного развлечься. Хотя я пойму, если тебе действительно не до этого, — проговорила Мелани почти скороговоркой, словно боясь сбиться. — Уверена, что было бы ошибкой смешивать работу с удовольствием, тем более что ты предпочитаешь не вступать в близкие отношения с персоналом. Конечно же все одновременно весьма затруднило бы…
— Мелани!
Он действительно подвинулся к ней или только показалось?
— Ах да! Еще нужно помнить о Каролайн, — сказала Мел. — Я знаю, что ты…
— Каролайн в прошлом, — заявил Джек, разглядывая Мелани с любопытством. — Уже давно в прошлом. Скажи мне о провалах в образовании.
Мел пожала плечами, не решаясь ответить. Но он смотрит ей прямо в глаза, ждет ответа. Господи, как трудно! Ну, хорошо, она скажет. Пусть даже он свалится от смеха со скалы.
— Ты сам сказал, что я веду себя как девчонка, школьница-недотрога.
— Но ты же не школьница.
— Нет. Но удивительное дело: все со мной обращаются, как с ребенком. Даже моя новая сводная сестра. Она на три года моложе меня, а уже начинает учить меня жизни, словно я только что вышла из монастыря.
— Выпускница монастыря не поехала бы в эту поездку.
— Поехала бы, если бы у нее была на то причина.
— Какая? Получить работу для подружки? Дом для кооператива?
— Это все, конечно, очень важно, но вряд ли достаточно.
— Я тоже так считаю, Мел. А что же будет достаточно? — спросил он и подумал: неужели помочь твоему любовнику сорвать куш?
Мелани пожала плечами.
— А может быть, мне захотелось совершить что-нибудь необычное? Что-нибудь шокирующее, например. Вдруг я пожалела о том, что отвергла твое предложение в тот же момент, когда сказала тебе об этом… Ладно, не обращай внимания на мои рассуждения. Считай, что это солнце нагрело мне голову. Надо бы попробовать окунуться.
— Сомневаюсь, что поможет. Я уже попробовал.
— Правда?
Они смотрели друг на друга и Джек не мог отвести от нее глаз. Потом Мелани засуетилась, взяла один ласт и постаралась напялить его на ногу, но не смогла.
— Ну, хорошо, не буду их надевать совсем. А то только рыбам на смех. Я же никогда не плавала в ластах.
— Еще один провал в образовании?
— Да. Я актриса с раннего детства, пропускала много уроков, — неожиданно огрызнулась Мелани, которая надеялась на большую деликатность с его стороны.
Она же практически призналась, что девственна, и, казалось бы, он должен был предложить что-то с этим сделать, в конце концов… Мелани взглянула на Джека. По его выражению лица ничего не поймешь, оно было непроницаемым. Так что же, второй отказ? Не слишком ли много за столь короткое время?
Почему же он не принимает ее скрытого приглашения к любви? Может ли быть, что, несмотря ни на что, он все еще думает о Каролайн и жалеет, что не взял ее с собой? Разлука часто помогает возродить былые чувства…
Мелани все-таки надела ласт и попробовала застегнуть ремешок, но пальцы не слушались ее, она была не в состоянии сосредоточиться на том, что делает. Но она упорно продолжала мучиться, так как в этом случае могла не смотреть на Джека. А он неожиданно спрыгнул со скалы в воду, встал рядом с ней и, не дожидаясь разрешения, стал застегивать непослушный ремешок. При этом он поставил ногу Мелани себе на грудь.
Она наблюдала за ним и молчала. Что говорить? Сказано достаточно, более чем достаточно. Что ж, раз он решил не воспользоваться ее откровенностью, то не о чем и толковать. Больше она не собирается выставлять себя дурой.
Мелани старательно избегала его взгляда, хотя знала, что он пристально смотрит на нее, чувствовала кожей. Воздух вокруг них был пронизан электрическими разрядами, каждое прикосновение пальцев Джека к ее лодыжке действовало на нее, как удар молнии. А он, не спеша закончив застегивать ласт на одной ноге, взялся за другой. Снова ее пятка прижата к крепкому животу, снова эти ощущения от прикосновения подрагивающих пальцев… И тут Джек вдруг взял ее за талию.
— Готова? — спросил он.
Мелани молча кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он приподнял ее с камня, секунду держал, прижав к себе так, что ее ноги и не касались дна. Она даже зажмурилась, настолько сильное волнение охватило ее. Все тело буквально ломило от нарастающего желания…
— Поцелуй меня, Джек, — пробормотала она, обняв его за шею. — Я хочу, чтобы ты поцеловал меня.
— Я вижу.
Неужели? Естественно. Как такое можно если не увидеть, то не почувствовать?!
— Тогда что останавливает тебя? Кто это сказал?
— Я еще не знаю, почему ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя? — ответил Джек, не веря сам себе. — Помню, ты сказала, что все разыгрываешь, как в театре. Но почему? Если ты ищешь удовольствий, то почему же до этого старалась вовсю разубедить меня в этом?
Почему? Он хочет знать почему? С первого дня приезда этот мужчина целовал ее напропалую, не спрашивая, хочет она целоваться или нет. Теперь ей самой этого захотелось и ему уже интересно почему! Он что, не видит в ее глазах сексуального желания?
— В общем, мистер Вульф, я уже не помню почему, — ответила она холодно. — По правде говоря, мне уже вовсе и не хочется.
Она попробовала высвободиться, но Джек продолжал держать ее. Он смотрел в ее глаза, и взгляд его был весьма озадаченным, словно он хотел понять, можно ли доверять этой девушке или нет. Какая глупость!
А разве это странно? Она столько наговорила лишнего из-за этого шампанского, так его запутала, что иного и ожидать не следует. Так что Джек имеет право не очень-то доверять ей. Но сказать это ему в глаза нельзя.
— Не будешь ли добр отпустить меня? — произнесла она. — Я хочу поплавать.
Мелани почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы, и испугалась, как бы их не увидел Джек. Он неожиданно отпустил ее. Она высвободилась из его объятий и, оттолкнувшись, уже намеревалась плыть в море. Но не успела — Джек поймал ее за ногу и потянул на себя. Мел даже закричать не решилась, чтобы не наглотаться воды. Единственное, что сообразила, так это встать на другую ногу и попробовать вывернуться. И эта попытка оказалась неудачной: Джек, воспользовавшись ее замешательством, взял ее двумя руками за талию, развернул и прижал к себе.
— Что это ты делаешь, черт возьми? — задыхаясь, спросила Мелани.
— Будто ты не знаешь! — усмехнулся он.
По выражению его лица было видно, что он больше шутить не собирается. Глаза его блестели и во взгляде читалось горячее желание. Мелани оторопела, хотела было остановить его. Но потом уже было не нужно ничего говорить, потому что он прикоснулся к ее губам поцелуем, своим знаменитым дразнящим поцелуем, только на этот раз не слишком нежным. Его соленые, жестковатые, требовательные губы словно играли с ее ртом. Приятная, восхитительная, возбуждающая игра… Но этого ей было мало. Мало чувствовать его сильные руки на талии… Джек словно угадал ее мысли, поцелуй стал страстным, жадным, сводящим с ума. Он гладил горячими ладонями ее спину, плечи, на мгновение его пальцы запутались в длинных волосах Мелани. Она прильнула к нему всем телом, обняла за шею… Никогда еще она не испытывала такого безумного наслаждения, желание принадлежать ему сейчас, сию же секунду стало настолько сильным, что она чуть не закричала. Трепеща в его объятиях, Мелани мысленно молила, чтобы он не останавливался. Не дай Бог, он отпустит ее и скажет что-нибудь язвительное, как уже бывало не раз. Но тогда это вызывало лишь досаду, теперь же она, наверное, умерла бы без этих ласк. Именно сейчас, когда ощущения так остры, когда она чувствует его каждой клеточкой тела, кажется невозможным даже на миг оторваться от него.
— Джек… — пробормотала Мелани, в ее голосе звучала мольба.
Она не могла решиться сказать ничего больше, признаться, что хочет его до безумия. Он должен понять все сам по тому, как она замирает от его прикосновений, как вздрагивают ее бедра под сильными ладонями, как ее полуоткрытый рот ищет новых поцелуев. Мелани продолжала шептать его имя, слышала, как он что-то шепчет ей, но не разбирала слов. Она прижималась к нему и чувствовала, что он тоже страстно ее желает.
— Мел, подожди секунду… — проговорил Джек, слегка срывающимся голосом, не отпуская ее из объятий, взгляд его был затуманен. — Может, мы продолжим где-нибудь в более скрытом от глаз месте? — И вдруг добавил: — Или поплаваем?
Мелани застыла от изумления: как он смеет задавать ей такой вопрос? Он что, сам не понимает, что надо делать? Неужели ожидает, что она скажет: «Отнеси меня на руках в уютную пещерку, раздень и быстрее сделай женщиной»? Какой же все-таки идиот!
— Пошел ты к чертовой матери, Джек Вульф! — в сердцах воскликнула Мелани.
Она даже чуть было не ударила его.
— Еще успею, любовь моя! — весело сказал Джек и вдруг расхохотался.
Он даже сам не поверил: неужели это он смеется? Потому что не помнил, когда последний раз смеялся от счастья. Теперь все его сомнения рассеялись: не может быть, чтобы Мелани действовала по холодному расчету! Расчетливая и холодная ухватилась бы за эту возможность соблазнить его. Такая сказала бы: «Давай уйдем отсюда скорее!»
Теперь совершенно ясно, что для Мелани на первом месте чувства, ни о каком шпионстве и речи быть не может. Нужно быть последним чурбаном, чтобы не понять, что она страстно желает ему принадлежать. Ни одна, даже самая опытная авантюристка, не смогла бы разыграть такого трепета, такого возбуждения. А кроме того, ее выдают глаза. Джек именно поэтому все время сомневался в правомерности своих подозрений — красноречивый взгляд Мелани поразил его с самого первого дня. Нет, не только это. Было много очевидных признаков ее непричастности к закулисным играм врагов, но только сейчас все это сложилось в ясную картину. Поэтому он так счастлив!
Мелани не могла поверить своим ушам. Он еще смеется! Значит, опять дразнил ее, нарочно заводил, издевался! Она вырвалась из его объятий, но Джек удержал ее за руку. Уже готовая наброситься на него и утопить еще разок, Мел открыла рот, чтобы высказаться покруче, но он перебил ее.
— Знаю-знаю! Все знаю, что ты скажешь: идти к чертовой матери, к черту, дьяволу! Обещаю, Мел, пойду. Только сперва дам тебе урок плавания с ластами и трубкой. Ты еще не передумала?
Мелани потеряла дар речи. Она всматривалась в его лицо, в его глаза, но там не было ни тени насмешки. Наоборот, взгляд его теплый, даже ласковый…
— Вижу, ты решительно настроена плыть под водой. Тогда, пожалуй, начнем. — И, не дожидаясь ответа, Джек стал объяснять и показывать ошарашенной Мел, как правильно надевать маску, как держать ртом трубку. Все очень деловито, спокойно, словно предшествующие поцелуи и объятия были вступительной частью этого урока. — Ну что, поняла? — поинтересовался Джек.
Она смотрела на него так, как, наверное, глядят на пришельца с другой планеты, и желание целовать ее, замучить поцелуями, терзало Джека невыносимо. Но Джек не собирался заниматься любовью с Мелани на пляже. Час назад ему было наплевать где и как, но теперь он хотел, чтобы этот момент стал наслаждением для них обоих, чтобы они могли долго и упоительно любить друг друга. А пока что нужно немного развеяться самому, убраться с этого места, а главное, отвлечь Мелани. Сейчас она не то чтобы сердится, но совсем не в том состоянии, чтобы предложить ей отправиться в коттедж, в спальню.
— Мел! Ты меня слушаешь? — позвал он.
— Да.
— Тогда надень маску, возьми трубку и попробуй просто опустить лицо в воду и подышать.
Тоже мне учитель! — подумала Мелани, но послушно сделала все, что сказал Джек.
Он же, придерживая ее за талию, скомандовал лечь на воду и плыть, работая ногами. Это упражнение тоже было удачно выполнено, при этом мысли Мел были вовсе не о плавании и правильном дыхании. О чем можно думать, чувствуя его руки и касаясь бедром его бедра? Лучше бы кое-чему другому обучил, мелькнуло в голове, и она с трудом удержалась, чтобы не захихикать от такой глупости. Но потом ей снова стало обидно, что Джек не воспринимает ее, как женщину. Правда, ее грусть тут же улетучилась, так как его руки переместились с талии к подмышкам, пальцы плотно прижались к груди. Джек потихоньку продвинулся с ней к более глубокому месту, потом еще дальше, и вот поплыл рядом, обнимая ее одной рукой.
Мелани увидела подводный мир, таинственный и прекрасный. Вокруг, среди причудливых водорослей, сновали удивительные разноцветные рыбки, на дне поблескивали перламутром огромные раковины, перемещались рачки и крабы. Но все это хоть и поражало глаз, но не производило должного впечатления на Мел — она чувствовала только близость тела Джека, думала только о нем. Она взглянула на него и он тоже повернулся к ней. Ей показалось, что он улыбнулся.
Потом понемногу Мелани стало захватывать зрелище удивительного царства. Она с восхищением наблюдала за косячком полосатых рыбок, которые сначала все разом плыли в одну сторону, затем, повернувшись словно по команде, поплыли в другую. Потом ее внимание привлекла драка двух крабов. Неожиданно прямо к ней приблизилась большая рыбина и ткнулась открытым ртом в маску. Мелани вздрогнула и прижалась к Джеку. Он подбодрил ее, потом посмотрел на часы с компасом и махнул ей рукой: мол, поплыли назад.
Но, вместо того чтобы направиться к песчаной отмели, выходившей на пляж, он взял немного в сторону, к скалам. Вскоре они поплыли вдоль узкой расщелины. Мелани, оказавшись в полумраке, испуганно схватила Джека за руку: она боялась, что они попадут в какую-нибудь подводную пещеру. В результате они вынырнули на поверхность между скалами и увидели перед собой просторный грот. Лучи солнца освещали только передний край — несколько больших валунов, за которыми под полукруглым сводом виднелся, намытый морем, песок.
— Ух, ты! — воскликнула Мелани, сорвав с головы маску. — Какая красота!
Гулкое эхо повторило ее восторженный возглас.
— Я так и думал, что тебе понравится, — сказал Джек, выбираясь на берег.
Он скинул ласты, положил их вместе с маской на песок.
— Давай помогу, — предложил он и Мел, усевшись на камень, охотно протянула ему ноги.
Потом она выжала волосы и стала расправлять их пальцами. Джек взглянул на нее и замер от удивления.
— Мел, тебе бы в руки гребень из ракушки, и ты настоящая русалка! — восторженно сказал он.
— Ничего хорошего в русалках нет, Джек, — заметила она. — Они поют странные песни и завлекают моряков…
— Я помню. Ты еще заметила, что для этой роли на тебе слишком много надето.
— Да, — сказала Мел и сердце затрепетало в груди.
Джек продолжал пристально смотреть на нее, и от этого взгляда ей стало немного не по себе.
— Все-таки попробуй, а?
— Спеть? — спросила она.
— Ты умеешь петь?
— Да. Только ты рискуешь, морячок, — усмехнулась Мелани. — Если услышишь, как поет русалка…
И она запела одну старинную ирландскую народную песню, которую знала с детства, мама научила ее. Акустика сводчатого грота придавала особую, какую-то волшебную окраску звучанию. Мелани легко брала и низкие, и высокие звуки, и эти переливы отдавались звонким эхом. Джек, в жизни не слышавший ничего подобного, смотрел на нее, как зачарованный, наверное, его взгляд и воодушевил Мел — играть русалку, так играть! Продолжая тихонько напевать, она легко и непринужденно скинула лифчик купальника, плавным движением рук разбросала по плечам свои мокрые золотые волосы. Потом звучно допела последние строчки песни и замолчала, глядя на одного-единственного зрителя.
Потрясенный зрелищем, Джек подошел к камню, на котором сидела Мелани, не сводя с нее глаз.
— Кто же ты, Мел? — спросил он хрипловатым от возбуждения голосом.
— Разве это так уж важно? — тихо сказала она.
И Джек понял, что и спрашивать не надо. Вот перед ним прекрасная Мелани, которая кажется ему русалкой или сиреной, и все вокруг похоже на сказку. А это волшебное создание неожиданно сотворило чудо — ей удалось разбудить его душу, оживить чувства, растопить лед сердца. Трепет нежности и огонь страстного желания переполняли его, давно не испытывал он ничего подобного и, замирая от счастья, подумал, что Мел спасла его от духовной смерти.
Джек протянул к ней руки, она тоже… Секунда ― и Мел соскользнула с камня прямо к нему в объятия… Ласкающее прикосновение ее груди, когда он медленно опускал ее перед собой… Нежные руки, обвивающие его шею… Полуоткрытые губы, жаждущие поцелуя.
Тогда он поцеловал Мелани страстно и жарко, прижимая к себе изо всех сил ее ослабевшее, податливое тело. Его поразило, с какой готовностью она отвечала ему, целуя и кусая его губы. Без сомнения, Мел хочет его так же сильно и больше не скрывает своего желания. Он почувствовал, как она трепещет, как в ней просыпается страсть. Мелани теперь мало пассивно принимать ласки, она сама извивается в его руках, трется как котенок о его тело, ее руки гладят его плечи, спину, чресла, ягодицы… Она целует его подбородок, шею, ее рот ненасытен и горяч…
― Мелани, любимая… — пробормотал Джек, изнемогая от вожделения.
Он опустился перед ней на колени, море плескалось у его чресл, но и прохлада воды была не в состоянии остудить его невероятное желание обладать этой удивительной девушкой.
Придерживая двумя руками Мел за талию, Джек прошелся губами по ее гладкому животу, чувствуя, как напряглись мышцы, как трепетно вздрогнули бедра. Хотелось еще искушать ее ласками, и он провел языком по коже вдоль края бикини. Мелани застонала от наслаждения, и Джек стал медленно снимать трусики, не сводя восторженных глаз с ее лона, — там, внутри, разгоралось жгучее, адское желание принадлежать ему… Он прикоснулся губами к маленькой родинке под животом, проник рукой между бедер и принялся ласкать нежную влажную плоть, зная и чувствуя, как Мелани это приятно…
Он поднял глаза и увидел, как Мел смотрит на него: в ее затуманенном взгляде был и восторг, и упоение, и удивление… Нет, она не хотела, чтобы он останавливался, напротив, но по глазам Мелани Джек вдруг понял, что эти ощущения для нее открытие! Так она действительно?..
Но он не успел ничего сообразить, потому что Мелани опустилась рядом с ним на колени, обняла его и припала к его губам, сводящим с ума поцелуем. Джек застонал, чувствуя, как ее руки скользнули вниз по его животу. Мгновение — и Мел стянула с него плавки, ее пальцы сперва неуверенно, а потом страстно сжали упругую плоть.