Глава 4 Армия чистоты

Сера приняла долгий горячий душ, отскребая испещрённую грязью кожу с обильной помощью цветочного геля для душа из отеля. Он выпускался в малюсеньких претенциозных бутылочках, так что, должно быть, был хорошим. Сера опустошила четыре бутылочки, и ни капли об этом не сожалела. Она это заслужила. Этим утром она проснулась в безбожно ранний час, и последовавшая за этим продолжительная сессия надирания задницы с драконом тоже не помогала ситуации.

Она вышла из душа с зевком и потягиванием и улыбнулась, зарывая пальчики на ногах в пушистое банное полотенце. Спустя два шоколадных батончика гранолы с арахисовым маслом и высокий стакан холодного молока, Сера схватила свой розовый скутер Лили и направилась в «Хаос».

Примерно два года назад «Хаос» открыл нью-йоркское подразделение. Заражение монстрами стало глобальным феноменом, а Симмонс, глава «Хаоса» — не из тех, кто игнорирует зов прибыли.

Нью-йоркский офис «Хаоса» располагался в роскошном здании на Магии и 8 Авеню, городским местечком для всех магазинов и услуг сверхъестественной направленности. Сера вошла через парадный вход прямиком в середину рая магического шопинга. Здесь были магазинчики магических питомцев, магических зелий, магических артефактов, магических книг… все такое бутиковое, и большая часть продающейся здесь магии действительно была законной.

Она преодолела полосу препятствий из бешеных покупателей, тяжёлых пакетов и миниатюрных сумочных пуделей, которые пахли мятным парфюмом и чувством собственного достоинства. Один из них — розовый пёсик в ошейнике, украшенном драгоценными камнями — задрал нос, когда Сера прошмыгнула мимо к лифту. Очевидно, даже собаки смотрели на неё сверху вниз. Сера показала Розовому язык. В ответ тот залился отчаянным лаем, как будто поносил её за грубость. Его владелица, фейри в цветочной короне, повернулась посмотреть, из-за чего весь шум, но Сера уже нажала кнопку двенадцатого этажа. Двери лифта закрылись с тихим как шуршание шелка звуком.

Наконец-то оставшись в одиночестве, Сера осмотрела свой тренировочный костюм на предмет прорех, которые могли привлечь внимание розового пуделя. Ха! Она ничего не нашла. Однако имелось кровавое пятно, оставшееся от драки с темными пони на прошлой неделе. Её кровь, не их. Эти штуки, на вид напоминавшие Май Литл Пони, били крепко. Может, Кай прав. Может, ей стоит пройтись по магазинам до вечера.

Двери лифта открылись, и она вышла в «Хаос». Здесь были мраморные полы, стены из матового стекла и высокие потолки с нарисованными ангелами — грандиозно как в оперном зале. Грейс, администратор приёмной, чинно восседала за стеклянным столом. Одетая в шёлк и кашемир, она выглядела как близнец Фионы, администратора офиса в Сан-Франциско. Идеальная леди, даже лодыжки аккуратно прижаты друг к другу.

Сладкий соблазнительный аромат роз витал в воздухе, смешиваясь с небольшим количеством карамельной магии. Идеальная атмосфера, чтобы задабривать магическую элиту. Они не знали, что аромат тоже являлся оружием. В легчайшем проявлении туман всего лишь успокаивал; в сильнейшем — мог вырубить мага первого уровня. То же можно сказать о Грейс. Грациозная администраторша прятала комплект ножей и автоматическую винтовку в ящике у стола. А в потайном отделении в горшке стоявшей неподалёку пальмы она припрятала несколько гранат. Эта женщина была такой же страшной, как любой наёмник «Хаоса».

— Грейс, — поприветствовала её Сера.

— Мисс Деринг, — она вернула кивок. — Вы и мисс Гарленд зарезервировали Зал 4 с часу до трёх.

— Ага.

— Пожалуйста, позвольте обратить ваше внимание на правила спортзалов. В связи с высоким спросом вы можете пользоваться спортзалом только в зарезервированные часы.

Сера не стала замечать, что сегодня воскресенье, и таким образом больше половины наёмников вообще не работали. Когда они с Наоми вчера оформили бронь, все спортзалы были свободны. Сера готова была поспорить, что они все ещё свободны.

Но Грейс все равно продолжала трещать о правилах спортзала.

— Перед вашим уходом все предметы оборудования должны быть возвращены на предназначенные для хранения места.

— Конечно. Мы всегда убираемся за собой.

Одна из светлых бровей Грейс выгнулась вверх.

— Команда зачистки «Хаоса» явно не согласится. Я читала ваш файл, мисс Деринг.

Сера пожала плечами.

— Монстры — это другое. С ними я сражаюсь не в спортзале.

Грейс выглядела так, будто хочет вздохнуть, но вместо этого продолжила озвучивать правила.

— Пожалуйста, воздержитесь от нанесения тяжёлых травм другим сотрудникам «Хаоса» во время тренировок. Травмы повышают страховые выплаты гильдии по несчастным случаям.

— Значит, она не может подбрасывать меня в воздух? — спросила Наоми, обнимая Серу за плечи и вставая рядом с ней перед столом администратора.

— Полагаю, это зависит от моих целей, — сказала Сера.

— Я бы хотела сегодня попрактиковаться в полётах, — ответила её подружка полу-фейри, подмигивая.

Они выбрали Зал 4 из-за колец и верёвок, свешивающихся с потолка. Они пригодятся для манёвров с бросками. Наоми не могла летать так высоко, как полнокровные фейри. Иногда Сере приходилось придавать ей импульс.

— Пожалуйста, вытащите маты, если планируете бросать друг друга через весь спортзал, — сказала Грейс и посмотрела на Серу. — Они также огнеупорны.

Сера нахмурилась.

— Я не собираюсь поджигать спортзал.

Грейс сложила руки с настороженным выражением лица. Даже опасающимся. Очевидно, прошёл слух, что Сера спалила целую башню, когда её магия вышла из-под контроля. Но как кто-то об этом узнал? Финн, безумец, стоявший за магическим культом, который они с Каем разрушили, сидел в камере какой-то суперсекретной тюрьмы, а об его приспешниках ничего не было слышно с тех пор, как они сбежали с места битвы. Они были слишком заняты, скрываясь, чтобы распространять слухи.

— Серьёзно, не буду, — заверила её Сера. А что ещё она могла сказать?

Плечи Грейс слегка расслабились.

— Надеюсь на это. Потому что огонь увеличил бы страховые выплаты гильдии на случай пожара.

Снова страховые выплаты? Неудивительно, что такой скряга, как Симмонс, нанял её.

— Идём, Сера, — позвала её Наоми.

Все ещё обнимая её за плечи, Наоми потащила её к затемнённым стеклянным дверям, которые вели в нутро «Хаоса». Двери раскрылись, открывая мужчину, с ног до шеи одетого в кожу. При нем имелось достаточно ножей и пистолетов, чтобы у металлодетектора случился эпилептический припадок. Другие наёмники звали его Рейз[2], что хорошо описывало его суть. Выглядел он так круто, будто жевал пули на завтрак. Однако в нем не было ни капельки магии. Он был стопроцентным человеком. На «Хаос» он работал больше двадцати лет, пережив даже большинство своих сверхъестественных коллег. И он этим гордился.

Два года назад Симмонс послал Рейза в Нью-Йорк, чтобы организовать представительство «Хаоса». До этого Сера несколько раз работала с ним. Она всегда ему нравилась, поскольку тоже была человеком. По крайней мере, притворялась им. Жёсткое выражение его лица говорило, что Рейз теперь знает — на самом деле она маг. И ему это не нравилось. Он кивнул Наоми, но едва наградил её тяжёлым взглядом, его холодные глаза следовали за ней как лазер. Вздохнув, Сера повернулась к Наоми, и они вошли в настоящий потрёпанный «Хаос», скрывавшийся за красивым фасадом.

— Рейз выглядит так, будто проглотил бритву, — сказала Наоми, когда они шли по уродливому коридору.

Красная краска, покрывавшая пол, лишь частично скрывала потрескавшийся голый бетон, а с покрытого рытвинами потолка свешивались лампы, напоминавшие перевёрнутые соусники. Практически идентично офису Сан-Франциско. Симмонс — само постоянство.

— Я солгала ему. Всем, — слова застряли в горле Серы, угрожая её задушить. Она не могла даже посмотреть в глаза Наоми; ведь ей она тоже солгала. — Прости.

Ладонь Наоми сомкнулась на её руке, легонько сжимая.

— Хочешь поговорить об этом? То есть, ты не обязана. Но если хочешь с кем-нибудь поговорить, я рядом.

— Я…

Она осмелилась украдкой взглянуть на Наоми и с удивлением не обнаружила на её лице злости. Она должна быть в ярости. Как Рейз. Ну, по крайней мере, Наоми не знала, что Сера была Драконорожденной.

Легенда гласила, что Драконорожденные некогда были самыми могущественными магами вследствие уникальных обстоятельств рождения. Они являлись душами-близнецами — в данном случае, Сера и Алекс — рождёнными в одном теле, а потом разделёнными магией. Так рождались драконы. Столетиями Драконорожденные жили частью сообщества магов, принимались и пользовались уважением.

Но потом все это изменилось. Хотелось бы Сере знать, почему остальной сверхъестественный мир обратился против её вида. С тех пор как это произошло, Драконорожденных объявили выродками. Приговор за рождение — смерть. Если Магический Совет когда-нибудь узнает, чем является Сера, они разрушат её жизнь, чтобы добраться до неё. Все, кто ей дорог, подвержены риску, включая друзей. Так что нет, она не могла допустить, чтобы Совет узнал, даже если это означало врать своим друзьям.

— Когда мне было шестнадцать, у меня был плохой инцидент с магией, — сказала она Наоми. Просто преуменьшение века, но полуправда — это все, на что она осмелилась. — Могущественный маг убил моего отца, — ассасин, который узнал её с Алекс секрет и пришёл даровать наказание. — Мы не смогли остановить мага. Когда наш папа умер, мы… сорвались. Мы утратили контроль над магией, и это убило мага. Болезненно. Мы вскипятили его кровь изнутри. Мы отморозили его пальцы и затопили его лёгкие. Мы содрали кожу с его тела…

Сера посмотрела на полное ужаса лицо Наоми. Груз воспоминаний сокрушил её голову и сдавил сердце.

— Когда все закончилось, когда кайф от магии выветрился, мы посмотрели на… останки мага. И мы осознали, что натворили. Мы отреклись от этой темной части себя. Мы больше не использовали магию. Мы просто хотели как можно дальше убраться от этого мира. Не быть монстрами. Так что мы стали людьми и взялись за убийство монстров.

Наоми несколько секунд наблюдала за ней в тишине, её обычное озорное выражение угасло. Наконец, она сказала:

— Думаю, я понимаю. На твоём месте я могла бы поступить так же. Ты не должна объясняться передо мной, Сера. Я не расстроена. Я все ещё твоя подруга. Мне жаль, что тебе пришлось через это пройти. И теперь Магический Совет принуждает тебя к Играм. Удивительно, что ты так долго этого избегала.

— Я хорошо прячу свою магию, — сказала Сера. Она занималась этим с тех самых пор, как стала достаточно взрослой, чтобы понимать, что произойдёт, если этого не делать.

— В это я могу поверить. Я никогда и не подозревала, что ты маг.

Как и все остальные. Ну, за исключением того ассасина, а потом Кая. Каждый маг проходил Магические Игры в возрасте шестнадцати лет. Сера избежала этой судьбы в первый раз, похоронив свою магию так глубоко, что даже лучшие магические Нюхачи Совета не смогли её найти. Когда её тревога вспорхнула и осела под отчаянием в её животе, она задалась вопросом — может, ей стоило позволить Финну и его психопатам свергнуть Магический Совет. Зачем она помогала людям, которые без колебаний обрекли бы её на смерть?

— Хотелось бы мне, чтобы все просто вернулось в норму, — пожаловалась Сера. — Хотя я знаю, что уже ничто не будет как прежде.

— Некоторые вещи никогда не изменятся, — сказала Наоми, указывая вперёд по коридору.

Там был Катлер, направлявшийся в их сторону с целеустремлённостью мужчины на миссии. Сера не знала, что он делает здесь, на противоположном конце страны. И у неё точно не было времени на то, что стало причиной широченной улыбки, растянувшей его лицо. И когда он посмотрел ей в глаза, улыбка сделалась ещё шире. Он улыбался так широко, что казалось, будто его челюсть может сломаться. Сера подумывала нырнуть в раздевалку, чтобы его избежать, но единственная комната в поле зрения предназначалась для мужчин. Это не остановит Катлера от того, чтобы последовать за ней. Более того, он бы и в женскую раздевалку за ней последовал.

— Сера, — произнёс он голосом гладким, как растопленный шоколад.

Магия повисла в воздухе, потрескивая на коже Серы. Магия Катлера была натужной, грубой, кислотной — как брызги лимонного сока в глаз. Он с нескрываемым упорством колотил по ней своей магией.

— Ты чувствуешь это, не так ли? — сказал он с восторгом в глазах.

Сера сложила руки на груди и наградила его тяжёлым взглядом. Катлер был телекинетиком первого уровня — а также занозой в заднице первого уровня.

— Ты таилась от меня, Сера, — он оперся рукой на стену в совершенно неприкрытой попытке напрячь мышцы. — Я знаю, что твоя магия сделала в Алькатрасе.

Катлер происходил из одной важной магической династии Сан-Франциско. Её члены характеризовались чрезмерным избытком магии и денег. Если можно судить по его поведению, то они характеризовались ещё и нехваткой здравого смысла. Никто в «Хаосе» не хотел работать с Катлером, потому что его беспечность приводила к травмам, и это неизбежно — а потом его мамочка заявлялась на порог его напарника с дымящимися ушами. Буквально.

— Я хочу увидеть эту твою магию, — сказал он, лениво подмигивая.

— Нет.

— Нет? — он выглядел развеселившимся, будто отказ был иностранным словом, которого он не понимал. — Ой, да брось. Просто дай мне немножко попробовать твою магию на вкус, — он наклонился вперёд с порочной улыбкой на губах. — Обещаю, я никому не скажу.

— Даже своей мамочке? — пробормотала Наоми себе под нос.

Сера фыркнула.

— Играешь в недотрогу, да? Такова твоя игра? — спросил Катлер, когда лампы над головой задрожали и затряслись.

— Единственный, кто здесь играет в игры — это ты, — сказала Сера, указывая на потолок.

Лампы перестали трястись. Их кабели повисли свободно, как влажные спагетти. Прежде чем Сера успела вздохнуть с облегчением — она была не в настроении драться с Катлером — позади него распахнулись две двери, открывая хаотичное сборище мётел, вёдер и швабр. Принадлежности для уборки тут же выскочили и выстроились безупречно ровными рядами, вставая за своим повелителем, как армия со злобными намерениями. Сера как будто очутилась в детском мультике. Если бы не решительное выражение на лице Катлера, она бы даже расхохоталась.

Метлы-солдаты и швабры-солдаты кинулись вперёд, тихо гудя, а ведра полетели над ними как боевые молоты, опускающиеся для могучего удара. Ведра ринулись в сторону Серы и Наоми мощной волной магии и металла. Наоми вскинула руки, атакуя их Пыльцой Фейри.

— Эм, Сера, — произнесла она, когда ведра прорвались через облачко розовых и серебристых искорок.

— Поняла, — ответила Сера, кидаясь на Наоми, чтобы затолкнуть их обоих в мужскую раздевалку.

Зен, один из магов-ветеранов «Хаоса», с любопытством посмотрел на них, когда они повалились через скамейку, но в данный момент он меньше всего беспокоил Серу. Она поспешила обратно к двери и выглянула наружу как раз тогда, когда ведра просвистели обратно к солдатам швабр и мётел. По коридору прокатывалось гулкое эхо металла, отскакивавшего от голых бетонных стен. Все вокруг воняло окислившейся цитрусовой кислотой и увядшими цветами — остаточная вонь телекинетических заклинаний Катлера.

— Готова вести себя разумно, Сера? — позвал он её из коридора.

Разговаривать с ним не было смысла. Он даже не осознавал, насколько он безумен. Сера опустила руку, доставая два ножа из эластичных креплений на бёдрах. Прежде, чем он снова наслал на неё Армию Чистоты, она бросила ножи. Они попали в цели, вонзившись в деревянные рукоятки швабры и метлы.

— Миленько, — хихикнул Катлер. — Но это же не монстры. Их ножами не остановишь.

Метлы и швабры маршировали вперёд, и две жертвы Серы возглавляли строй. Будь они монстрами, эти ножи вонзились бы им прямо в глаз. К сожалению, как Катлер радостно ей напомнил, его солдаты не были живыми. Сера нырнула обратно в раздевалку, ища что-нибудь, что она могла в них бросить. Что угодно.

Единственное, что их могло замедлить — это шкафчик, а она была недостаточно сильна, чтобы содрать один из них со стены и швырнуть в метлы и швабры. Ну, она могла попытаться швырнуть в них Зена, но она сомневалась, что опытный маг сочтёт это забавным. Сере хотелось, чтобы его вообще здесь не было. Поскольку он стал свидетелем этой нелепой битвы, ей действительно нужно было победить катлеровскую Армию Чистоты, иначе она рисковала стать посмешищем всей гильдии.

— Ладно, — пробормотала она себе под нос и вышла в коридор. Если он хочет битвы, он её получит.

Ведра уже заходили на очередной бросок. Сера не стала ждать. Она потянулась к своей магии, темной и глубинной. Порыв ветра пронёсся мимо неё, целуя её щеки по дороге к вёдрам. Он врезался в них так сильно, что заставил каждое из них закрутиться вокруг собственной оси. Бесконтрольно завертевшись, они полетели во все стороны. Вены на лице Катлера вздулись от напряжения и попыток сдержать беспорядочный полет двух дюжин жестяных вёдер.

Огонь хлынул на метлы и швабры, окутывая их пламенем. Катлер резко развернулся к ним, забыв про ведра. Широко раскрыв глаза и в кои-то веки лишившись дара речи, он разинул рот, глядя как горящие метлы и швабры превращаются в пепел.

Огненная магия пела для Серы как песнь сирены. Она пылала в её венах и купала её кожу в чистом экстазе. Сера хотела, чтобы пламя пылало выше и жарче, хотела позволить своей магии поглотить весь мир так, как она поглотила её.

«Эй, ты там. Давай усмирим безумие, ладно? Мир не хочет, чтобы его поглотило пламя», — сказал голос в её голове.

Как только он заговорил с ней, Сера знала, что он прав. Она опустила руки, и пламя умерло. Её воздушная воронка тоже стихла, и пойманные в неё ведра грохнулись на пол. И от спада магии Сера сама едва не упала. Она вытерла пот со лба и осмотрела поле битвы. К счастью, единственными боевыми потерями стали несколько мётел и швабр.

— Ты грёбаная психопатка, — сказал Катлер, все ещё широко раскрыв глаза от шока. Он даже не заметил, что кончики его волос горят.

— Твои волосы, — прокашляла она. Такое ощущение, будто в её лёгких взорвался двигатель автомобиля.

Катлер затушил крошечные огоньки.

— Психопатка, — повторил он.

— Вполне точно, — ответила Сера.

Когда он посмотрел ей в глаза, широкая улыбка вернулась, и маниакальная радость распространилась по его лицу.

— Как маг ты ещё горячее, чем как человек.

А Катлер ещё безумнее, чем ей казалось.

— Сходи со мной на свидание. Сегодня.

Сера увернулась от его загребущей руки.

— Сегодня я занята.

— Что может быть важнее свидания со мной?

«Эм, что угодно?»

— Работа, — сказала она вместо этого, надеясь, что это поможет избежать очередного сражения с мётлами и швабрами. Если конечно она не спалила весь запас «Хаоса» дотла.

— Ты в отпуске, — он подозрительно нахмурил брови.

— Не совсем. Мне нужно как-то отдать долг за Магические Игры. Не у всех из нас во дворе растёт денежное дерево.

— Драхенбург, — сказал Катлер, хмурясь. — Ты работаешь на Драхенбурга. Я видел, как он в прошлом месяце выходил из офиса Симмонса. Над чем ты работаешь с драконом?

Ха. Так не одна она называла его драконом.

— Охочусь на монстров, в основном, как и всегда, — сказала Сера.

— Только с магией.

Она пожала плечами.

— Кай мне помогает.

— Сера, этот мужчина не в своём уме. Он сожрал моего трёхглавого сторожевого пса.

— Что он сожрал? — спросила Наоми, подходя к Сере.

— Моего трёхглавого сторожевого пса.

— Он сделал это в обличье мага? — спросила Сера.

— Нет, в обличье дракона, — он нахмурился. — Но это не имеет значения. Он — та же личность, маг там или дракон.

— Упомянутый трёхглавый пёс случайно не терроризировал невинных людей?

— Он всего лишь играл, — надулся Катлер. Судя по выражению его лица, он уже обсуждал это. Вероятно, с Каем. — Тебе нужно держаться подальше от Драхенбурга. Он не из хороших людей.

Сера выгнула брови.

— А ты из их числа?

— Конечно, дорогая, — он наградил её головокружительной улыбкой, которой можно было расколоть мрамор. — Я защищу тебя от него.

— Ты так уверен? Ты не смог защитить от него даже собственного пса.

Рука, которой он попытался обвить её, опустилась.

— Пошли его нахрен, — сказал он, оправившись. Он попытался поразить её очередной улыбкой. — Пойдём сегодня со мной. Тусуясь со мной, ты веселее проведёшь время, чем кромсая кишки монстров с ним.

— Прости, — она отпихнула его руку. — Занята.

— Завтра? — спросил Катлер. Он просто не понимал.

— Я занята каждый вечер, — сказала Сера, затем схватила Наоми за руку и поспешила к женской раздевалке.

Загрузка...