Глава 8

На следующий день с утра два следопыта пришли отчитаться. Они уловили запах Джули, но наткнулись на волчий аконит и потеряли ее след, затем снова вышли на нее на полуразрушенном шоссе 23. Вот только они опоздали на два часа, и ее след смешался с лошадиным. Она путешествует на попутках. Супер. Потрясающе. По крайней мере, у нее всегда с собой нож.

Когда я сообщила об этом Кэррану, он пожал плечами и ответил: «Если она кого-нибудь убьет, мы это уладим».

Девиз воспитания оборотней: если ваше чадо перережет кому-нибудь горло, всегда имейте запасной план, как заставить тело исчезнуть.

Я оделась, взяла меч, поцеловала Кэррана на прощание и направилась на нижний этаж. Барабас ждал меня у стола, стройный, элегантный, со слегка ироничной ухмылкой. Первое, что бросалось в глаза, при взгляде на него — это волосы. Коротко подстриженные по бокам и на затылке, они были длиной около полутора дюймов на макушке, уложенные гелем так, что все полтора дюйма длины стояли дыбом, словно торчащая в разные стороны шерсть взбешенного пса. К тому же, они были чересчур яркими, огненно-красными. Было похоже, будто его голова в огне.

Технически Барабас не был будой. Его мать превращалась в гиену, но отец был оборотнем-мангустом из клана проворных. Как это было принято в межклановых браках Стаи, его родители сами могли определить принадлежность к одному из кланов. Они выбрали любящие объятия тетушки Би и защиту ее острых как бритва когтей. Встав перед тем же выбором в свой восемнадцатый день рождения, Барабас решил остаться в клане гиен и довольно скоро столкнулся с некоторыми проблемами личного характера. Так что, когда тетушка Би решила отправить его ко мне, это пошло на пользу нам обоим.

— Доброе утро, Консорт. — Барабас протянул мне сверток, упакованный в мерцающую фольгу. Поверх обертки был нацеплен большой красный бант.

— К чему такая обертка?

— Это подарок. Так почему бы не сделать его особенным?

— Спасибо. — Я развязала бант. — Насчет рендера, на которую Кэрран должен охотиться сегодня. Лесли Рен. Насколько она хороша?

— Входит в двадцатку лучших Стаи. Я бы не стал с ней сражаться, — ответил Барабас. — И знаю некоторых альф, которые тоже не захотели бы.

Здорово. Я развернула бумагу, обнаружив старое издание Освинцева.

— Где ты это нашел?

— В библиотеке Крепости.

— Здесь есть библиотека?

— И бумажная, и цифровая.

Я пролистала страницы. Руны, руны, руны. . Руны. Перевернутая руна Альгиз. Подпись рядом с ней гласила: «Чернобог». Черный Бог.

Конечно. Разумеется. Чернобог вряд ли означает «Бог Утренней Росы на Лепестках Роз», хотя надежда, как говорится, умирает последней.

Я пролистала страницы в поисках богов и богинь. Славянский пантеон делился на две противоборствующие фракции: добродетельную и злонамеренную. Я сразу пропустила «хорошую» половину.

В тот момент, когда я перевернула страницу о темной фракции, на меня уставилась перевернутая руна Альгиз. Рядом был рисунок мужчины с черными усами, покрытыми серебристым инеем. Его черная броня выступала острыми шипами. Рука сжимала окровавленное копье. Он стоял на куче расчлененных трупов, сплошь покрытых черными муравьями, а черные вороны кружили над его головой. Ярость искажала его лицо в уродливой гримасе. Подпись гласила:

Чернобог. Черный змей. Кощей. Повелитель тьмы и смерти. Царь ледяного холода. Мастер разрушения. Бог безумия. Воплощение всего плохого. Зло.

Барабас заглянул через мое плечо:

— Выглядит не очень хорошо.

Преуменьшение года. Де Харвен был принесен в жертву Чернобогу, вероятно, волхвом, славянским языческим жрецом. Волхвы обладали всевозможными силами, как друиды, но в отличие от вторых, испытывающих стыд за человеческие жертвоприношения в прошлом, волхвы не питали как таковой неприязни к насилию. А вот меня совет волхвов Атланты особо недолюбливал.

Я постучала по книге пальцами, размышляя. Славянское языческое сообщество было саморегулирующимся: светлые боги уравновешивались темными, и волхвы обеих фракций пользовались равным уважением. Чтобы принести де Харвена в жертву, потребовалось бы огромное количество магии. Волхв, обладающий такой мощью, был бы хорошо известен и надежно укоренился в сообществе. Мне ничего не добиться, допрашивая их. Нужно составить план Б.

Все волхвы — мужчины. Если вы были женщиной и практиковали языческую магию, то, вероятно, являлись ведьмой, а самой могущественной славянской ведьмой в городе была Евдокия. Она входила в ковен Пифий, и при нашей последней встрече Евдокия намекнула, что знала раньше моего отчима. Я понятия не имела, заговорит ли она со мной, но попробовать стоило.

Магия еще была на подъеме, но я все равно решила попробовать позвонить. Есть гудок. Я набрала номер Ксении. Девушка владела небольшой травяной лавкой в северной части города. Я бывала там несколько раз, когда у меня заканчивались припасы, и однажды Ксения, хвастаясь проболталась, что Евдокия покупает у нее кое-какие товары. Возможно, ей удастся устроить аудиенцию.


*** *** ***


Снаружи мартовский ветерок покусывал меня ледяными зубами. Возле машины стояли два человека. Первый был высокого роста, с темными коротко-подстриженными волосами. На нем надета темно-серая толстовка с капюшоном и выцветшие джинсы. Его поза казалась обманчиво расслабленной, но он наблюдал за каждым моим шагом, пока я двигалась по направлению к машине. Дерек.

Второй парень был ниже ростом, одет в неприметный ансамбль из темных джинсов, черной водолазки и кожаной куртки. Черные волосы, ангельское личико и дьявольские огоньки в глазах. Асканио Ферара. Паренек был настолько красив, что выглядел почти нереально. Добавьте к этому живую мимику, которая в мгновение ока переходила от невинности и раскаяния к восхищению, и вы получите настоящий магнит для цыпочек. Асканио прекрасно осознавал, какой эффект производил, и использовал каждую каплю от этого в своих интересах.

— Что вы здесь делаете?

Асканио озарил меня ослепительной улыбкой, вкладывая в нее подтекст: «я никогда не смогу сделать ничего плохого».

— Мы повинуемся воле Царя Зверей, Консорт.

— Поподробнее.

— Мне поручено охранять вас.

Да, вы, должно быть, меня разыгрываете.

Дерек фыркнул.

Асканио сделал вид, будто не слышит этого.

— Царь Зверей говорил со мной сегодня утром. Теперь я отвечаю за ваше благополучие, если вы получите травму или поранитесь, я должен буду лично ответить перед ним.

Ах, этот ублюдок. Нашел ребенку невыполнимое задание, не так ли?

Дерек тихонько рассмеялся.

Асканио наконец счел необходимым признать существование Дерека.

— Что-то смешное?

— Я даже не знаю, кто ты, но мне уже тебя жаль.

Асканио чуть побледнел.

— Хочешь сказать, что я не способен защитить Консорта, волк?

— Тебя арестовали два человеческих копа, пока ты страдал херней в морге. Ты не в состоянии защитить себя, не говоря уже о ней. — Произнес Дерек с насмешливой издевкой.

— Вообще-то, это были женщины-полицейские, — возразил Асканио. — И я весело проводил время. А ты когда в последний раз трахался? Дай знать, если тебе понадобится пара советов.

Дерек оскалил зубы.

Я ударила по нему своим пристальным взглядом.

— Я скоро вернусь. Оставайтесь здесь. Не прикасайтесь друг к другу.

— За меня не волнуйтесь, — произнес Асканио. — Не стану говорить за волка, но лично я предпочитаю женщин.

— Молчок.

Я развернулась обратно в замок, схватила первый попавшийся телефон на моем пути, и набрал номер 0011. Телефонный гудок раздался один раз, и мне тут же ответил голос Кэррана.

— Да?

— Что с тобой не так?

— Много-много всего.

— Я не возьму его с собой. Он еще ребенок.

— Это пятнадцатилетний самец буды. Он доработал почти до максимума свой жим лежа — три шестьдесят, и его альфа сказала мне, что у него довольно приличная форма воина.

— Кэрран!

— Обожаю, когда ты произносишь мое имя. Это звучит так сексуально.

— Я работаю над делом, где приносят в жертву темным богам натренированных киллеров.

— Идеально. Он будет чем-то занят.

Аррргх.

— Нет.

— Ему нужно куда-то направить свою энергию, а ты могла бы этим воспользоваться.

— Каким образом?

— Приманка?

Почему я, почему?

— Я тебя ненавижу.

— Если ты его не возьмешь, мяч снова окажется на моем поле, и мне придется в наказание отправить его на исправительные работы. В последний раз, когда я приговорил его к нескольким месяцам работ на укреплении Крепости, он там подкачался, таская камни, как он выразился «для девочек». У него есть мозги, и ссылка на каторгу, в его случае, никакой пользы не принесет. Но он мог бы потратить свою энергию на то, чтобы защитить тебя, и, возможно, случайно чему-нибудь научиться. Это тот случай, когда ничего не делать, может оказаться полезнее. Когда Рафаэль придет, чтобы освободить его от этой задачи, он еще будет целовать его сапоги.

— Кэрран, я не няня в детском саду. Это дерьмо может оказаться опасным. Мы с тобой оба это знаем. Ребенок может пострадать.

— Ему придется рано или поздно столкнуться с кровью, Кейт. Он пришел в Стаю поздно. У большинства детей его возраста уже была первая драка с реальными последствиями. У него же нет. Би питает к нему слабость, потому что он мужчина и у него было тяжелое детство. Но она не может взять его под свой контроль, а даже если бы и могла, прямо сейчас в клане гиен семнадцать мужчин, каждый из которых моложе десяти или старше двадцати лет. У него нет ровесников, он одинок.

— Так отправь его к другим детям его возраста.

— Нет. Он еще не может бросать вызов, будучи несовершеннолетним, но подростки, так или иначе, борются за лидерство между собой. Он не понимает иерархии и думает, что это все просто большая игра. Он может распустить язык, за что другие захотят ударить его, это приведет к одному из двух: либо они сломят его дух, либо он сломает кому-нибудь шею и убьет, и тогда ни Би, ни ты, ни кто-либо еще в Стае не сможет защитить его. Ему нужно научиться быть мужчиной.

— И ты считаешь, что я могу научить его этому?

— Ты нет. Но Дерек может.

Ах. Теперь все стало ясно. Он все это устроил, словно расставлял шахматные фигуры на доске. Я разжала зубы.

— Я действительно злюсь на тебя прямо сейчас. Ты мог бы рассказать мне все это вчера вечером и попросить взять его. Вместо этого ты загнал меня в угол. Я не люблю чувствовать, что мною манипулируют, Кэрран. Мне не нравится, когда меня ставят в такое положение, и, если ты забыл, я не одна из твоих лакеев. Мне не нужно, чтобы меня водили за ручку.

Его тон стал размеренным, терпеливым, что мне захотелось оторвать ему голову.

— Ты преувеличиваешь. Не нужно устраивать ссору на пустом месте.

Я повесила трубку.

Телефон зазвонил. Я подняла его.

— Кейт, — прорычал он.

— Угадай, что? Я не собираюсь тебя слушать. — И снова повесив трубку, я вышла наружу. Дерек и Асканио стояли по разные стороны от машины. Я указала на Асканио.

— В машину. Живо.

Асканио сел в джип. Я повернулась к Дереку.

— Что ты здесь делаешь?

— Я ушел.

— Ушел? Откуда?

— Со своей работы. — Он улыбнулся.

Что во имя всего святого. .

— Почему?

Дерек пожал плечами.

— Просто так захотелось.

Из него все нужно клещами доставать. Я старалась говорить медленно и строить связные предложения.

— Что именно побудило тебя бросить свою работу?

Он посмотрел на еще ночное небо над нами.

— Мы с Кэрраном поговорили.

Мне пришла в голову мысль, а не заставит ли пинок по башке ногой сделать его объяснение более подробным, чтобы уложить все в один ответ.

— И что он сказал?

— Он сказал, что я хорошо работаю. Спросил, что может быть самым высоким достижением в работе телохранителя в Стае. И я ответил, что защита Царя Зверей и его Подруги.

— Ага.

— Он согласно кивнул и спросил, сколько мне лет.

Кэрран прекрасно знал, сколько Дереку лет.

— Ты сказал «девятнадцать» и?

— Он спросил: «Хорошо, а что собираешься делать дальше»?

Теперь это имело смысл. Дерек был изнурен службой телохранителем, и Кэрран понимал это. У Дерека был талант и желание развиваться дальше. Он не мог уже двигаться выше по карьере, и ему было комфортно на своем месте. Видимо, мой сладкий пирожок пришел к выводу, что настало время пареньку выйти из зоны комфорта. Хотя все еще не объясняло, что вундеркинд делал здесь.

— И что дальше?

Дерек посмотрел на меня, его темные глаза светились характерным сиянием оборотня.

— Я ответил: «Теперь я должен сражаться с Джимом за его работу».

Мне хотелось удариться головой обо что-нибудь твердое.

— Блестящее решение, вундеркинд. Что на это ответил Кэрран?

— Он сказал: «Может быть лет через тридцать».

— Выбрось борьбу с Джимом из головы. Ты еще не дорос.

Дерек закатил глаза.

— Да, Его Величество подробно объяснил мне, что, если Джим даже чихнет в мою сторону, я проведу неделю в больнице.

— Джим смертельно опасен. Это не преувеличение, это факт. Кроме того, он в этой игре намного дольше тебя. Никаких боев с Джимом. Понял?

— Да, — согласился Дерек.

У него все же есть проблески разума.

— Так. . — Дерек переминался с ноги на ногу. — Могу я получить работу?

Я закрыла глаза и сосчитала до десяти.

— Кейт?

— Последние два раза, когда наши пути пересекались, тебе или разрывали ногу, или выливали расплавленный металл на лицо.

— Металл был моей ошибкой, а не твоей. — Весь юмор улетучился из его глаз. На меня смотрел волк, озлобленный волк со шрамом на лице. — Я работал на Джима три года в качестве шпиона под прикрытием, получал информацию и доставлял в целости и сохранности. После этого я шесть месяцев руководил личной охраной Кэррана. Я знаю протоколы безопасности, знаю процедуры и уже доказал, что могу эффективно использовать имеющиеся в моем распоряжении ресурсы. Если ты возьмешь меня на работу, я буду ценным активом.

— Просто супер. Как долго ты репетиров эту речь?

— Я серьезно, Кейт. Я могу быть тебе полезен. Кроме того, тебе нужен кто-то, чтобы ездить с тобой на переднем сиденье. Ты отдала Гренделя Андреа, поэтому у тебя нет второго пилота. Обещаю, что могу рыгать не хуже бритого пуделя. И, по правде говоря, тебе стоило бы иметь водителя.

— На что ты намекаешь?

— Я не намекаю, а говорю прямо. Ты полная противоположность Дали. Она водит как маньяк, а ты водишь как старушка. .

Черт подери. Я закрыла глаза. Я не могу сказать ему «нет», и он прекрасно знает об этом.

— С тобой все хорошо?

— Мне нужно, чтобы ты сходил в гараж и взял еще один джип, потому что мой вмещает только двоих. Затем поезжай следом за мной. И если я услышу хоть шепот о моих навыках вождения, я тут же тебя уволю.

— Спасибо, Кейт. — Он улыбнулся и бегом направился в сторону гаражей.

Кэрран избавился от Асканио и наделил меня не одним, а сразу двумя телохранителями. Боже, помоги тому, кто посмеет на меня косо посмотреть. Они разорвут беднягу на части, просто чтобы превзойти друг друга.


*** *** ***


Не важно, как часто я посещала Казино, этому месту каждый раз удавалось произвести на меня впечатление. После ужасной зимы с сильными заморозками ранняя весна окрасила Атланту в черный, коричневый и серый цвета. То тут, то там торчали мрачные руины, как грязная шелуха, залитая холодным весенним дождем. Унылые домишки смотрели на улицы своими зарешеченными окнами. Дорога, растоптанная потоком лошадей, мулов, быками и иногда даже верблюдами, превратилась в грязь, затопившую улицы. Повозки скрипели, двигатели рычали, водители ругались друг на друга, звери кричали. . А потом вы поворачивали за угол и натыкались на замок прямо из «Арабской Ночи». Чистейше-белое, изящное, оно почти парило в центре огромного участка, окруженного элегантными минаретами и стенами с декорированным парапетом. К его богато украшенным дверям тянулись длинные фонтаны, а индуистские боги, отлитые из бронзы и меди, застыли во времени над водой.

На мгновение у вас перехватило бы дыхание. А затем вы видели вампиров, измазанных фиолетовым и лимонно-зеленым кремом от загара, патрулирующих эти белоснежные стены. Реальность вернулась бы к вам довольно быстро. Было что-то настолько неестественное и чуждое в нежити, ползающей по всему этому великолепию. Хотелось оторвать их, как блох от белого кота.

Я припарковалась на дальней стоянке и выключила двигатель. Мгновение спустя Дерек остановил свою машину рядом с моей и вышел.

— Мы идем?

— Идем.

— С ним? — Он кивнул в сторону Асканио.

— Что конкретно ты хотел этим сказать? — Паренек оскалил зубы.

Я повернулась к нему.

— Кто главный враг Стаи?

Асканио немного растерялся.

— Племя?

Я кивнула.

— У нас с ними непростое перемирие. Мне нужно зайти в Казино, чтобы поговорить с Гастеком. Он Мастер над мертвыми. Поскольку я Консорт, я не могу зайти туда без надлежащего сопровождения.

Теперь я сама себя зову «Консортом». Пристрелите меня, кто-нибудь.

— Если Кейт войдет одна, Племя может заявить, что она что-то сделала, чтобы нарушить перемирие, — добавил Дерек. — Или с ней что-то может случиться. А так мы выступим в роли свидетелей.

— У тебя есть выбор: ты можешь остаться подождать в автомобиле или пойти с нами, — сказала я. — Но, если ты решишь пойти, то должен следовать за Дереком и держать язык за зубами. Ты не флиртуешь, не шутишь, не даешь Племени абсолютно никаких поводов для предъявления претензий. Одно неверное слово, и мы в состоянии войны. Я ясно выражаюсь?

— Да, Консорт. — Асканио кивнул.

— Хорошо. — Я взяла с переднего сиденья своего джипа папку и заперла машину. — А теперь нацепите на лица маски крутых ребят и следуйте за мной.

Мы пересекли парковку. Я шла впереди, а Дерек и Асканио позади, с каменными лицами, излучающими готовность убивать, на случай, если кто-нибудь из Племени случайно или намеренно перейдет черту. Двое часовых с торжественно серьезным видом и изогнутыми мечами ятаганами охраняли парадные двери Казино. Мы прошли мимо них в зал, заполненный игровыми автоматами, приспособленными для работы даже во время магии, и карточными столами, а затем свернули в небольшую служебную комнату. Молодая женщина в униформе Казино, черных брюках и темно-лиловом жилете взглянула на меня из-за стойки.

— Кейт Дэниелс, — представилась я. — Здесь, чтобы увидеть Гастека.

Она кивнула.

— Пожалуйста, присаживайтесь.

Я села. Два парня остались стоять по обе стороны от моего кресла. Шум толпы доносился сквозь двери: бесконечный гул, прерываемый лишь периодическими взрывами смеха и криками.

Боковая дверь открылась, и из нее вышел блондин.

— Доброе утро. Мне очень жаль, но ваши сопровождающие должны остаться здесь.

— Все в порядке. — Я поднялась с кресла.

— Пожалуйста, следуйте за мной.

Я направилась за ним сначала наверх, затем через запутанные коридоры к длинной лестнице ведущей вниз. Мы спускались все ниже и ниже, один этаж, два, три. В воздухе пахло нежитью, сухим отвратительным запахом, приправленным оттенком скверной магии.

Миновав несколько лестничных пролетов, мы оказались на пустой площадке с каменным полом и металлической дверью. Над нею вампир, словно геккон со стальными мускулами, цеплялся за стену своими длинными когтями, его тускло-красные глаза отслеживали каждое наше движение. До Большого Сдвига корпорации обычно устанавливали камеры видеонаблюдения. Теперь же Племя использовало для этих целей вампиров.

Светловолосый мужчина открыл дверь и провел меня в узкий бетонный туннель, из потолка которого светящимися бородавками торчали лампы электрического света. Изнанка казино представляла собой лабиринт туннелей, вызывающих клаустрофобию. Бесконтрольные вампиры не очень хорошо умели следовать указателям. В случае выхода из строя замков на их камерах персонал конюшен должен эвакуироваться, а свободные вампиры блуждали бы по туннелям, сбитые с толку и сдерживаемые на месте, пока погонщики одного за другим не выловили бы их.

Туннели заканчивались, открывая вид на огромный зал, заполненный клетками, поставленными спиной к спине двумя рядами, выстроенные к центру комнаты, как спицы колеса. Боковые стены и задняя часть камер были из камня и бетона, а фасады состояли из толстых металлических решеток, предназначенных для подъема вверх. Вонь нежити ударила в нос в полную силу, я чуть не задохнулась. Вампиры плотно заполняли камеры. Одни прикованы цепями к стенам, другие расхаживали за металлическими решетками, прятались в темных углах. Их безумные красные глаза светились отчаянным голодом.

Мы достигли пустого центра комнаты и свернули в другой ряд камер. Перед нами из стены выглядывал застекленный балкон. Тонированные стеклянные панели под этим углом казались совершенно непроницаемыми, но я уже была в офисе Гастека ранее. Изнутри эти окна были кристально прозрачны.

Мы направились к небольшому проходу, поднялись по туннелю и подошли к деревянной двери, отмеченной символом Гастека: стрела с кругом на наконечнике. Мой гид отошел в сторону. Я постучала.

— Войдите, — отозвался Гастек.

Вот и отлично. Я толкнула дверь, и та беззвучно распахнулась под давлением пальцев.

Меня встретила просторная комната, больше напоминающая гостиную, нежели логово Мастера Мертвых. Вдоль стены позади меня стояли полки, до отказа набитые книгами всех цветов и размеров. На дальней стене висела пара средневековых кандалов на крючках, выставленные как бесценное произведение искусства. В центре, на темном полу стоял красный диван в форме полумесяца, обращенный к стеклянному балкону, с которого от пола до потолка открывался вид на конюшни вампиров. По дальнюю сторону дивана сидел Гастек, одетый в сшитые на заказ черные брюки и водолазку. Он, итак, был достаточно худым, но в строгой одежде казался почти изможденным. Он пил эспрессо с густой пенкой из маленькой коричневой чашки. Рядом с ним на полу сидели два вампира, по одному с каждой стороны. Вампиры сжимали в руках вязальные спицы, двигая ими с головокружительной скоростью. От каждого из них тянулся длинный кусок трикотажного полотна, один синий, другой зеленый.

Да, ладно. Если это не одна из трогательных картин Нормана Роквелла, то я не знаю, как иначе это назвать.

Спицы клацали, пережевывая пряжу. В моих силах было управлять несколькими вампирами одновременно, но я не могла бы заставить вязать ни одного из них, даже если бы спицы были толщиной с пальцы, а я двигала им в замедленном режиме. У Гастека одновременно работали двое. Я боролась с подступающей дрожью. Он мог бы отправить одного из этих кровососов, чтобы выколоть мне глаза, а я не до конца уверена, что смогла бы предотвратить это.

— Неудачное время? — Спросила я. — Могу вернуться позже, если вам с близнецами нужно побыть наедине.

Взгляд Гастека остановился на мне.

— Не будь грубой, Кейт. Хочешь выпить?

Пить сейчас было бы глупо. Не пить — может быть воспринято за оскорбление. К тому же я сомневаюсь, что Гастек задумал отравить меня. Это просто не в его стиле.

— Воды, было бы неплохо.

Вампир слева уронил спицы и бросился в соседнюю комнату.

Я сняла плащ, сложила его на подлокотнике дивана и села.

— Ты не можешь винить меня за то, что я считаю тебя странным. У тебя на стене кандалы.

Глаза Гастека загорелись.

— Ах, это. Любопытно, не правда ли? Они из Нордлингена в Германии, конец шестнадцатого века.

— Охота на ведьм?

Гастек кивнул.

— Думаешь, тебя бы сожгли на костре в шестнадцатом веке?

— Нет.

— Потому что ты не женщина?

— Не имело большого значения женщина ты или нет. Например, большинство сожженных в Исландии и Финляндии являлись мужчинами. Нет, меня бы не сожгли, потому что я не бедный.

Нежить вернулась и наклонилась передо мной, согнувшись почти пополам, держа в длинных когтях стакан воды со льдом. По воде плавал узкий ломтик лимона. Рот вампира открылся, узкие серпы клыков казались совершенно белыми на фоне темноты пасти. Сервис с улыбкой.

Я взяла воду и отпила.

— Спасибо. Так зачем тогда эти кандалы?

Нежить снова приступила к вязанию.

— Люди считают нас и наших вампиров мерзостью, — говорил Гастек. — Они называют нежить бесчеловечностью, не осознавая всей иронии: только люди способны на бесчеловечные поступки. Четыре тысячи лет до Большого Сдвига, магия была сжата до ничтожных крупиц и правила технология, а мир был абсолютно таким же жестоким, как и сейчас. Не вампиры или оборотни совершают самые ужасные злодеяния, а обычные люди. Серийные убийцы, насильники детей, инквизиторы, охотники на ведьм, все они виновники чудовищных деяний. Кандалы на моей стене — символ способности человека к жестокости. Я держу их, как напоминание себе, что мне стоит опасаться тех, кто боится меня. Учитывая твою нынешнюю принадлежность, я бы посоветовал тебе поступить точно так же.

А это замечание совсем близко к истине. Если бы моя настоящая родословная стала известна, люди выстроились бы в очередь вокруг квартала, для того чтобы либо убить меня, либо изгнать, как можно дальше, дабы обезопасить себя от гнева Роланда, прежде чем у нас с ним произойдет счастливое семейное воссоединение.

Гастек сделал глоток своего эспрессо.

— Исключительно из любопытства, что стало решающим фактором при выборе Царя Зверей? У тебя были разные возможности, а жизнь с ним строго регламентирована. Похоже, он из тех, кто утверждает свое господство, а ты всегда казалась человеком, который не любит, когда над ним доминируют.

— Я люблю его.

Гастек задумался на секунду и кивнул.

— Ах. Это все объясняет.

Вампиры продолжали свой ремесленный марафон.

— Почему вязание?

— Оно довольно замысловатое. Я мог бы заставить их нанизывать бусины или выставлять домино. Просто упражнение.

Потеря сознания терзала его. Он пытался убедить себя, что у него все по-прежнему под контролем. Возможно, я смогу выпросить у него пару носков ручной работы.

— Как Эмили?

Взгляд Гастека стал ледяным.

— Ее ногу пришлось ампутировать. У нее будет лучшее протезирование, которое мы можем предоставить. Город в долгу перед ней. Я намерен заняться этим делом со всеми имеющимися в моем распоряжении ресурсами.

Формально закон был на стороне ОПА. Столкнувшись с бесконтрольным кровососом, они были обязаны сделать все, что в их силах, чтобы стереть его с лица земли, независимо от потерь. Но Племя этого не забудет. Они теперь вечность будут таить злобу, и даже дольше.

— Я принесла счет за поимку вампира. — Я полезла в карман.

Гастек вздохнул.

— Конечно.

Вампир справа подбежал, взял бумагу из моей руки и передал Гастеку. Он просмотрел его. Его глаза немного расширились. Он полез в карман, достал оттуда кожаный бумажник, вытащил доллар и передал его вампиру. Нежить принесла его мне, и я положила купюру в папку.

— Оплачено в полном объеме. Нужна квитанция?

— Пожалуйста.

Квитанция на доллар. Почему меня это не удивляет? Я выписала квитанцию, наклонилась и протянула ему.

— Когда ты позвонил мне в среду утром, как ты это сделал?

— Потратил несколько ценных секунд на телефон-автомат.

Так я и думала.

— Я тут размышляла…

— Довольно опасное занятие, — заметил Гастек.

Он шутил. Видимо, нам не миновать апокалипсис.

— Вампир был на свободе. Ты не мог знать, что он побежит в мой офис. Бесконтрольных вампиров привлекает кровь. При ее отсутствии они имеют обыкновение бесцельно блуждать. Однако у вампиров есть ароматические железы у основания пальцев. Так они помечают землю во время бега. Запах очень слабый, но когда вампир двигается по одному и тому же маршруту снова и снова, то оставляет вполне ощутимый след.

— Это одна из причин, по которой мы предпочитаем отправлять их по крышам. — Гастек кивнул.

— А другая, это облегчает убийство, нападая на ваших ничего не подозревающих жертв сверху.

— В самом деле.

— Свободный вампир, естественно, пойдет по следу вампирского запаха, если наткнется на него, потому что на другом конце может быть еда. — Я вынула из папки карту и указала на красную линию, проходящую вдоль нескольких улиц. — Это участок вашей патрульной линии. Ежедневно по этому маршруту проходят не менее трех вампиров. Я бы даже сказала, что это самый сильный ароматический след, который возможен. Неужели подмастерье патрулировала этот маршрут, когда упала в обморок и потеряла вампира?

— Верно. — Гастек наблюдал за мной с острым любопытством. — Поскольку вампир уже шел по следу запаха, я посчитал маловероятным его отклонение от курса. Твой офис находится прямо на нашей внешней линии патрулирования. Само здание стоит на территории Стаи, а парковка — на нашей. Уверен, что так и было задумано.

Так и было. Расположение моего офиса давало мне идеальную возможность следить за границей с Племенем. Мы с Кэрраном долго это обсуждали. Отчасти это послужило причиной того, что моя дверь могла выдержать интенсивную бомбардировку из танка. На случай, если оборотни попадут в беду во время своих полуночных приключений на земле вампиров, они могут добраться до офиса и спрятаться за моей крепкой дверью.

— Это умный ход со стороны Стаи, — добавил Гастек. — Соглашение о сотрудничестве запрещает любые укрепленные строения Стаи или Племени в пределах одной мили от границы, но не запрещает ведение бизнеса, лицензируемое любой из сторон.

— Уверена, что и вы лицензируете несколько предприятий недалеко от границы.

— Не в моих интересах что-либо подтверждать или опровергать. — Гастек позволил себе слегка улыбнуться.

Вот мы и подобрались к самому сложному. Мне нужно сказать достаточно, чтобы заинтересовать его, но не слишком много, чтобы не нарушить конфиденциальность Красной гвардии.

— Я тут работаю над одним делом в Сибли. Во время расследования я обнаружила исчезнувшее заклинание барьера.

Гастек наклонился вперед.

— Что ты имеешь в виду, говоря «исчезнувшее»?

— Оно растворилось, как будто его и не было. — Я перевернула карту и указала на Джонсон Ферри. — Этот мост является одним из двух основных путей ведущих из Сибли в город. Вчера там тоже исчезли чары, охранявшие Мостового тролля. — Я провела пальцем от Джонсон Ферри до пересечения с красной линией вампирского патруля. — Полагаю, именно здесь ваша девушка отпустила вампира.

Гастек ничего не ответил.

— Что-то пришло сюда из Сибли, по мосту, по этой улице. Что-то, что поглотило все защитные барьеры и испортило вашего вампира. Твои спутницы сами признались мне, что не смогли захватить его разум. Думаю, вся твоя сила ушла на то, чтобы удержать его.

И вот почему он сделал этот реверанс, пытаясь устроить маленькое представление. Просто огромный пустой блеф.

Гастек тихо рассмеялся.

— То, что поглотило барьеры, покинуло Сибли на повозке или машине, и та девушка, вероятно, заметила это незадолго до того, как потеряла сознание. Мне нужно знать, как выглядела эта машина.

Гастек задумался.

— Я подумаю об этом.

Я спасла ему жизнь. Очевидно, это не стоило и крошечной толики информации. О том чтобы придушить Гастека в его собственном офисе не могло быть и речи. Во-первых, с ним было двое вампиров, а во-вторых, я стала бы причиной межфракционного инцидента. Я встала.

— Подумай об этом.

Я находилась почти у двери, когда он позвал.

— Кейт?

— Да?

— Ты мне больше нравилась как наемница.

— Мне тоже. — Я могла пинать людей и говорить то, что действительно думаю, без опасений создать дипломатическую катастрофу. — Но всем нам нужно когда-нибудь повзрослеть.


*** *** ***


К тому времени, когда наш парад из двух джипов прибыл в офис, Андреа уже была внутри. Я догадалась об этом, потому что в трех футах от нашей задней двери красовалась новая кучка зловонной собачьей блевотины.

Двое оборотней-подростков с задумчивым видом, встали над рвотой.

— Асканио, стой прямо здесь. — Я кивнула на место перед дверью.

Он сдвинулся на указанное место.

— Зачем?

Я отошла в сторону и открыла дверь. Сто фунтов Гренделя, наполненные безмерной собачьей радостью, вырвались из-за двери. Боевой пудель взмыл в воздух. Асканио поймал его на лету и крепко сжал.

Хорошая реакция.

— Что это? — Асканио уставился на пуделя.

— Верный собачий компаньон.

— Он воняет, как канализация.

Пудель-мутант заерзал и лизнул подбородок Асканио.

— Фу. Что мне с ним делать?

— Занеси внутрь.

Я вошла в офис. Позади меня Дерек обратился к пареньку:

— Я бы стерилизовал лицо на твоем месте.

— Занимайся своими делами, волк.

Внутри офиса пахло кофе. Андреа оторвала голову от маленького ноутбука, лежащего поверх бумаг, разложенных на столе:

— Почему так долго?

— И тебе «доброе утро», солнышко. — Я уронила сумку на стул.

Андреа бросила мне конверт. Я взглянула на него. В верхнем левом углу был изображен логотип: щит Ордена. Ой-йой.

— Что это?

— От Шейна, — прорычала она. — Он хочет, чтобы я, цитирую, оставила все инициативы получить назад свое оружие, потому что в настоящее время оно используется для задержания настоящих преступников.

Ха, я уже подумала, что случилось что-то ужасное.

— Он просто пытается играть на твоих нервах. Если хочешь, я попрошу Барабаса, как адвоката, составить грамотное письмо с требованием вернуть оружие. Мы отправим его в Орден. Шейн не может удерживать твою собственность.

— Я знаю. Просто все еще злюсь. Твой долг, как моей лучшей подруги, возмущаться вместе со мной.

— Я и возмущена! — прорычала я. — Вот ублюдок!

— Спасибо, — сказала Андреа.

Асканио прочистил горло.

— Консорт? Могу я уже опустить его на землю?

Я повернулась. Он все еще держал Гренделя, который, казалось, этим только наслаждался, судя по тому, как он продолжал лизать плечо Асканио. Позади него Дерек пытался подавить смех.

— Да.

Асканио уложил Гренделя на пол.

Андреа взглянула на Дерека.

— Что ты здесь делаешь?

— Я наняла его, — ответила я за него.

Светлые брови Андреа приподнялись на полдюйма.

— А его?

— И его тоже.

Андреа указала карандашом на Асканио.

— Сколько тебе лет?

— Пятнадцать.

— Он не может здесь работать. Он слишком молод.

Я пожала плечами.

— По закону возраст для приема на работу — четырнадцать.

— Да, но за исключением опасной деятельности.

— Он будет помощником в офисе. Что может быть в этом опасного?

— Кейт! Не хочешь выйти на улицу и полюбоваться пулевыми отверстиями в асфальте?

— Он не будет работать полный рабочий день. Он стажер.

Андреа долго смотрела на меня.

— Думаю, ты не до конца понимаешь, как строится бизнес. Клиенты приносят деньги. Сотрудники стоят денег. Нам нужно меньше сотрудников и больше клиентов, а не наоборот. Нам не нужны сексуально озабоченные подростки-буды в качестве стажеров.

— С чего ты взяла, что он озабоченный?

Андреа уставилась на меня, как на умалишённую.

— Ему пятнадцать, и он буда. Привет?

Хорошая точка зрения. Я кивнула вундеркинду и сексуально-озабоченному демоненку.

— Найдите себе стулья.

Когда я вернулась из кухни с графином кофе и четырьмя кружками, чтобы налить его, все собрались вокруг стола Андреа.

Я открыла папку с нашим делом и подробно пробежалась по нему. К тому времени, как я закончила, Дерек нахмурился, а в глазах Асканио вспыхнул сумасшедший огонек.

— Как думаете, нас попытаются убить?

— Да.

— Круто.

Круто. Не то слово.

— В кладовой стоит морозильная камера с телом де Харвена. Идите и изучите его. Обратите внимание на лицо и запомните запахи. После этого пройдитесь по офису, чтобы знать, где что находится.

Они сорвались с места.

— Тебя что-то грызет? — спросила Андреа.

— Я поссорился с Кэрраном.

— Из-за чего?

— Он мной манипулирует.

Андреа приподняла брови.

— Он подстраивает ситуации, отнимая у меня возможность выбора, пока не будет найдено только одно возможное решение проблемы. Это меня бесит.

— Так поступают все альфы. — Андреа поморщилась. — Вчера вечером я получила записку от тетушки Би.

Опасность, опасность, впереди ловушки с шипами.

— И?

— Она хочет встретиться. Для «приятного разговора».

Я точно представляю, о чем будет этот разговор. Андреа была оборотнем, и ни один оборотень не мог существовать в Атланте, не став членом пушистой орды Стаи. Раньше Андреа была членом Ордена, и буды держали это в секрете. Теперь у нее не было таких обязательств. Андреа придется сделать выбор: вступить в Стаю и стать одной из буд тетушки Би или уехать из города. После страданий, перенесенных в детстве, Андреа предпочла бы отрезать себе руку, чем стать будой.

— Я не пойду, — внезапно сказала Андреа.

Тетушка Би просто так этого не оставит. Из всех альф только двое заставляли меня по-настоящему насторожиться: Мэхон, палач Стаи, глава клана тяжеловесных, и тетушка Би, альфа гиен. Иметь дело с Би было все равно, что совать руки в мясорубку. Она состояла сплошь из сладостей и печенья, пока не появлялись гигантские когти, и ваши кишки превращались в гирлянду на люстре.

— Пока это вежливо, — сказала я ей. — Она позволяет тебе явиться к ней на твоих условиях. Ты слишком много раз игнорировала ее, она заставит кого-то привести тебя силой.

— Я знаю. — Андреа стиснула зубы.

Все верно. Никакой разумной жизни там нет. Спор об этом только усугубит ситуацию.

Двое оборотней поспешили обратно и заняли места за столом.

Я рассказала о Чернобоге, фамилии Адама и о том, что он, вероятно, связан с русской общиной.

— Жертвоприношение подпитывает жреца мощным магическим импульсом. — Андреа нахмурилась.

— Это длится всего пару секунд, но да. — Согласилась я.

— Возможно ли за это время схватить Адама, его штуковину и телепортироваться наружу?

Над этим стоит задуматься.

— Если замешан действительно могущественный жрец то, наверное, да. Но зачем волхвам Адам?

— Не понимаю, — сказал Дерек. — Почему мы не можем просто поговорить с ними напрямую?

— Когда я была наемницей, мне поручили охранять мужчину. Он кое-что украл у волхвов, а я не позволила им убить его. Они не будут разговаривать ни со мной, ни с кем-либо связанным со мной. — Я выдержала паузу, убедившись, что привлекла их внимание. — Волхвы используют сверхмощную магию. Как только мы начнем задавать вопросы, они накинуться на нас как индюки на просо. Нам нужно создать свой собственный протокол безопасности.

Я посмотрела на Дерека. Начинай отрабатывать свой хлеб, вундеркинд.

— С этого момента мы находимся в состоянии повышенной готовности. — Он оттолкнулся от края стола. — Уходим вместе, приезжаем вместе. Этот офис — наш маленький форт. — Дерек указал на дверь и посмотрел на Асканио. — Даже находясь в офисе, дверь остается запертой. Вход постоянно должен быть под наблюдением. Задняя дверь укреплена металлической решеткой. Мы не открываем двери, если человек на той стороне нам не знаком, или неправильно пахнет. Если кому-то нужно уйти, сообщите заранее, куда вы собираетесь и когда вернетесь, если только это не срочно.

Телефон зазвонил. Я подняла трубку.

— Кейт? — произнес голос Ксении. — Евдокия сказала, что встретится с тобой в парке Джона Уайта. На твоем месте я бы поспешила.

— Спасибо. — Я повесила трубку. — У меня аудиенция у ведьм.

— Разделяем и властвуем. — Андреа поднялась. — Дерек, нам с тобой нужно покопаться в биографии де Харвена. Его дом, его соседи, история, все, что сможем выяснить.

— А что насчет меня? — Спросил Асканио.

— Ты охраняешь форт, — сообщила я ему.

— Но. .

— Это тот случай, когда ты должен ответить «да, Альфа», — подсказал Дерек.

Асканио бросил на него взгляд полный чистого убийства.

— Да, Альфа.

Все это ничем добрым не кончится, я просто знаю это.

Загрузка...