Манон сидела на Вороне в дамском седле, про себя проклиная конспирацию, вынудившую надеть дамский охотничий костюм. Ей не удалось взглянуть на неуловимую горничную, предположительно Денизу. Словно сквозь землю провалилась.
Двор заполнился звуками: лай собак, ржание лошадей, гомон множества людских голосов… Тигран, окружённый роднёй, временами бросал взгляд на Манон. Она разговаривала с лесничими и загонщиками. Лежбище диких кабанов было найдено, номера охотников распределены. Её был с Филирром. Псари едва сдерживали свору собак, притравленных на кабана. Они голосом укажут, где находится зверь в окладе и куда двинется, когда начнётся гон.
Все ждали сигнала начала охоты. Манон нашла взглядом Маркуса, переодетого в лесничего. Он смотрел на неё. Послала ему взгляд: «Не волнуйся, справлюсь».
Манон махнула рукой псарям, давая разрешение выдвигаться, следом лесничие и загонщики. Всадники — охотники с арбалетами и охрана герцога — двинулись за ними. Манон придержала Ворона, со двора она выезжала последней. Проезжая ворота, она услышала голос, окликающий её. Она обернулась, придержав коня. К ней спешила Элиза, приподняв юбки.
— Манон, Манон, — Элиза подбежала, слегка запыхавшись, — Дениза в замке! Я её узнала! Она изменилась и перекрасила волосы, но это она.
— Спасибо, Эл, — кивнула Манон. — Предупреди капитана, будьте крайне внимательны и осторожны, — крикнула, пришпорив Ворона.
Манон и граф Филирр заняли свой номер на просеке, невдалеке виднелась пара Тиграна и Леоноры. Далеко слышался лай собак, указывающий на то, что зверя подняли и гонят на номера.
Манон неловко пыталась взвести арбалет, сетуя на своё неумение обращаться с этим предметом должным образом. И вообще она охоту терпеть не может. Филирр снисходительно улыбался, помогая с арбалетом, как бы случайно касаясь её рук. Заметив ревнивые, неприязненные взгляды, которые бросала Манон в сторону мужа, Филирр наклонился к Манон и доверительно заговорил:
— Не понимаю, как можно быть таким слепым, — он взял её руку и поцеловал запястье, задерживая губы на коже значительно дольше, чем принято при вежливом поцелуе.
— О ком Вы? — прикинулась непонимающей Манон.
— О герцоге, вашем муже.
— Ах, граф, Вы такой внимательный, в отличие от моего мужа. Он такой…. - и на Филирра обрушился целый поток жалоб на невнимательного негодяя. Он кивал, улыбался, поддакивал. А когда Манон сказала, что жить с этим прохвостом более не намерена, Филирр подобрался и перешёл в наступление. Притянул руку Манон к своей груди, выражая ей своё сочувствие и понимание, залился соловьём.
Манон слушала и кивала, соглашаясь, что да, она прекрасна, великолепна, необычна. Каждый мужчина желал бы иметь такую жену, но увы и ах, Манон занята. Вот если б она не была замужем…
— Но что поделать, — вскричала Манон в некотором раздражении и отчаянии.
— Случаи бывают разные… несчастные, на охоте, например, или съел, что-нибудь не то.
— Вы думаете, мне так повезёт?
— Везение — коварная дама. Надёжнее, когда всё берёшь в свои руки, — проговорил Филирр, притягивая руку Манон к губам и проникновенно глядя в глаза — «ну, давай же, включай свой мозг, дурочка»- говорил его взгляд. Манон захлопала ресницами, приоткрыла в удивлении рот.
— Вы хотите сказать… я должна сама… — она указала в сторону Тиграна глазами, — убить его?
— А вы хотите быть брошенной, униженной, презираемой, разведённой женщиной или вдовствующей герцогиней? — уклонился от прямого ответа граф.
Манон задумалась.
— Последний вариант предпочтительнее, — проговорила она тихо. — Но как я это сделаю?
— Милая герцогиня, есть множество способов.
— Мне они неизвестны… кроме одного, — она потупила глазки.
— И какого же?
— Яд, — прошептала она, не поднимая глаз. — Но я не смогу… мне страшно.
Она чувствовала изучающий взгляд графа на своём лице.
— Вы любите своего мужа?
Манон тихо рассмеялась и откровенно посмотрела в глаза мужчины, задавая встречный вопрос:
— А вы любите свою жену?
Филирр слегка поморщился.
— Вот вам и ответ, — проговорила Манон, потом оценивающе посмотрела на графа, — а вы сами не хотели бы овдоветь? Наследник у вас уже есть, зачем постылая жена? — она погладила его пальцы и призывно облизнула губы. — Мы бы могли стать отличными союзниками, — голос её стал низким и бархатистым, а взгляд томным.
Филирр улыбнулся, наклонился к Манон:
— Вы предлагаете мне себя… в качестве союзницы? — голос его стал не менее обволакивающий, чем у Манон.
— Да-а, — выдохнула Манон, — мы могли бы… — она скосила взгляд на мужчину, — плодотворно посотрудничать… мне кажется… в роли правителя… Вы будете значительно лучше, чем мой бездарный супруг.
Лесть, лесть и ещё раз лесть.
— А какую роль вы отводите себе? — глаза его хитро прищурились.
— Я не амбициозна… — Манон прикусила уголок нижней губы, — замуж я пойти за вас не могу… но я слышала, что вы потрясающий любовник… в отличие от моего мужа, — Манон сделала паузу, потом совсем тихо произнесла, опустив глаза. — Я захотела вас, как только увидела… там, на вашей свадьбе.
Филирр крепко сжал её руку, Манон медленно подняла на него глаза с таким масляным взглядом, что граф сглотнул и невольно подался к ней. В глазах его отражалась победа и превосходство.
— Мы обсудим это… в более приятной обстановке, — пообещал он.
— А что мы будем делать с Илианом? Он ведь следующий после моего мужа претендент на титул?
— Вы настолько кровожадны, моя леди? — усмехнулся Филирр.
— Он мне никогда не нравился, мы с ним всё время ругаемся, мерзкий тип, — насупила губки Манон. — Мне смертельно надоели эти братья Аландер.
— Настолько, что готова избавиться от них обоих? — Филирр перешёл на более интимное ТЫ. Перевернул руку Манон, отогнул перчатку и поцеловал в соединение между запястьем и ладонью, лизнул. Манон передёрнуло от отвращения, но она сделала вид, что дрожит от желания, издала протяжный стон.
— Лотер… зови меня Лотер, — шепнул он.
— Ло-отер-р, — произнесла Манон, желая всадить клинок в его горло.
Приближающийся многоголосый яростный лай собак отвлёк их. Свора гончих выгнала на прогалину двух вепрей, в спине одного из них уже торчали арбалетные стрелы. Филирр прицелился, арбалетный болт вошёл в грудь раненого кабана, сбивая того с ног. Часть собак кинулась терзать животное, остальные гончие продолжили гнать более крупного вепря на Филирра и Манон. Мужчина забрал у Манон арбалет и выстрелил. Болт вошёл в холку, но это не остановило зверя. Пришпорив лошадей, Манон и Филирр отскочили с пути разъярённого животного. На просеку начали выезжать другие охотники, преследующие зверя.
Манон видела — кабан несётся на Тиграна. Он соскочил с лошади, сжимая в руках рогатину, выставил перед собой, дал подбежать зверю, и с яростным воплем, пробив толстую шкуру, вогнал в грудь. Оружие пронзило сердце и вышло через плечо. Смертельно раненый вепрь несколько секунд стоял, затем дёрнулся и рухнул к ногам герцога. Тигран вытащил рогатину из раны. Кровь хлынула горячим потоком, подбежавшие собаки начали лакать её…
Пикник организовали на этой же прогалине, но в стороне от места гибели животных. Лесники и загонщики принялись за разделку тушь. Слуги из замка уже расстелили скатерти и покрывала на земле. Несколько солдат охраны носили хворост для костра. Дворяне разделились на несколько компаний и переходили из одной в другую, общаясь и делясь впечатлениями. Тигран и Филирр были героями этой охоты. Манон наблюдала немного издалека за этими двумя. Она была занята, отдавая распоряжения слугам, время от времени ловя на себе взгляды «героев охоты».
— Миледи, — обратился к Манон один из лесничих, низко поклонившись.
Манон обернулась. Маркус хитро подмигнул ей из-под лохматой чёлки.
— Миледи, мы тут «браконьеров» с арбалетами изловили. Чего делать-то с ними прикажите?
— А что мы делаем обычно с браконьерами? — усмехнулась Манон. — Филирр виновен, — добавила тихо.
— Браконьеров в подвал, — сказала громко Манон, и тихо: — допроси с пристрастием.
— Будет исполнено, госпожа, — Маркус поклонился и отошёл.
— Убийц, значит подослал… — Манон задумчиво смотрела на Тиграна, который стоял, приобняв за талию счастливую Леонору. — Пора травить, а то убьют ненароком.