— Поверить не могу, что ты уговорил ее на эту авантюру, — мрачно произнес Томас, не отрывая взгляда от Инес, которая сидела в кофейне через дорогу. Он сам проводил ее туда, а до этого они зашли в книжный магазин и купили пару книжек — со стороны казалось, что парочка просто прогуливается. Потом Томас и Инес зашли в кофейню и заказали два капуччино, минут через десять Томас, бросив взгляд на часы, сделал вид, будто вспомнил о чем-то очень важном. Он поднялся и торопливо вышел из кофейни; прошел два квартала в направлении дома, потом завернул за угол и вернулся на соседнюю улицу, чтобы присоединиться к Бастьену и Этьену, которые расположились на крыше одного из немногих современных зданий в Йорке. Именно крыша была причиной того, что они выбрали ту самую кофейню, которую Томас с Инес посетили накануне. Трое мужчин могли — и в настоящий момент именно это они и делали — лежать на животе на плоской крыше, внимательно наблюдая за кофейней, расположенной на противоположной стороне улицы. Местоположение кафе и стеклянные окна во всю стену давали им идеальный обзор: виден был каждый дюйм этого здания и все посетители, находящиеся в нем. Но Томаса не интересовали другие люди, он не отрывал взгляда от Инес с того момента, как несколько минут назад поднялся на крышу и улегся там между своими кузенами.
— Нам не пришлось ее уговаривать, — осторожно напомнил ему Бастьен, находящийся справа от него, его взгляд был также прикован к кафе. — Она выслушала наш план, нашла его очень удачным и согласилась участвовать в нем.
— Начнем с того, что я бы вообще не позволил тебе рассказать об этом плане, — резко произнес Томас. — Я бы утащил ее наверх и немедля начал обращение.
— Так почему же ты все-таки позволил ей выслушать нас? — спросил Этьен, лежавший слева от него. — Я очень удивился, когда ты вдруг перестал орать и позволил нам рассказать, как мы собираемся поступить.
— Потому что не хотел, чтобы она считала меня каким-то чертовым диктатором, — нехотя признался Томас и добавил: — Кроме того, я думал, что у нее хватит здравого смысла сказать «нет». — Покачав головой, он нахмурился, недовольный решением Инес, и спросил: — Ну как такая женщина, как Инес, компетентная и сведущая в деловых вопросах, могла согласиться на этот абсурдный план?
— Именно потому, что она компетентная и сведущая в бизнесе, она сразу поняла, что это действительно очень разумный план, — процедил сквозь зубы Бастьен.
Томас был вне себя, он наконец оторвал глаза от Инес и резко повернулся к Бастьену.
— Разумный? Вы бросили беспомощную наживку в воду, не потрудившись сначала прицепить к ней крючок, и надеетесь, что, когда покажется акула, успеете нырнуть и догнать хищницу, прежде чем она заглотит наживку. Это не план, а безнадежная, самоубийственная миссия, и ты возложил ее на мою суженую! — негодующе произнес Томас и добавил с горечью: — И ты даже не позволил мне прежде обратить ее, а ведь тогда убить ее было бы труднее и у нее был бы шанс побороться.
— Я знаю, — сказал Бастьен и посмотрел на Томаса виноватым взглядом. — Но я не допущу, чтобы с ней что-либо случилось, Томас, я обещаю. Этот парень — кто бы он ни был — похоже, по какой-то причине зациклился на Инес. И он, несомненно, связан с исчезновением мамы. — Он вновь посмотрел на здание через дорогу. — Прошло семь дней с тех пор, как мы последний раз связывались с ней, мы... Я, — поправился он, — начинаю приходить в отчаяние. Мы не могли ждать еще один день, пока закончится обращение.
— Я тоже обеспокоен судьбой тети Маргарет, — сказал Томас и снова перевел взгляд на кафе, где сидела Инес. — Но, черт побери, Бастьен, я не хочу жертвовать Инес даже ради того, чтобы отыскать Маргарет. Тем более что мы понимаем, что Инес кое-что вычислила.
Бастьен взглянул на него в замешательстве:
— Что ты имеешь в виду, говоря «кое-что вычислила»?
— Я имею в виду причину, по которой этот парень зациклился на Инес, — ответил Томас. — По крайней мере я так думаю. Должно быть, она что-то сообразила. Это единственное разумное объяснение. — Томас наблюдал, как Инес, поглощенная чтением, машинально заправила за ухо прядь волос. — Мы говорили о том, кто же были эти семь человек в группе.
— Семь человек в группе? — с недоумением переспросил Этьен. — О чем ты говоришь?
— Семь человек вместе с тетей Маргарет, — ответил Томас и попытался объяснить, к каким выводам пришла Инес, рассуждая о количестве забронированных номеров и комнат. — Мы как раз пытались вычислить, кто же эти семь человек, когда Инес извинилась и отправилась в дамскую комнату. Полагаю, эта проблема не давала ей покоя, она продолжала размышлять и в конце концов нашла ответ. А этот парень, должно быть, контролировал Инес и стер ее память, перед тем как она вернулась обратно за столик. Вероятно, он надеялся, что, стерев память, он уничтожил проблему, но когда мы вновь вернулись к этому вопросу... — Он покачал головой. — Мы снова попытались в этом разобраться, а потом я пошел сделать еще один заказ, а когда вернулся, Инес уже не было. Именно тогда он попытался убить ее.
— Значит, ты считаешь, что она вновь и вновь приходила к этому выводу, и тогда он понял, что недостаточно стереть ее память, ему придется убить ее... — сказал Этьен.
— Чтобы не позволить ей вычислить этих семерых... — продолжил Бастьен.
— Потому что это вывело бы нас на тетю Маргарет, — закончил Томас и кивнул. — Или по крайней мере мы подошли бы на шаг ближе.
Последовала минута молчания, и Томас быстро посмотрел сначала на одного кузена, потом на второго. Этьен и Бастьен не отрывали пристального взгляда от кофейни, но на их лицах было задумчивое выражение, и он понимал, что они скорее всего пытаются понять, к каким же выводам пришла Инес. Мысленно ругая себя, Томас покачал головой и вновь перевел взгляд на кофейню. Он считал, что необходимо было обдумать все это, прежде чем забрасывать Инес в качестве наживки. Следовало сначала выслушать ее рассуждения о том, кем могли оказаться эти люди, и ни в коем случае нельзя было выпускать ее из виду, чтобы этот негодяй не смог вновь до нее добраться.
Томас заметил женщину с коротким ежиком черных волос, которая прошла мимо Инес, сделав вид, будто не обращает на нее никакого внимания. Он проследил за ней взглядом — женщина подошла к лестнице и спустилась вниз. Трудно было поверить, что это Рейчел, рыжеволосая жена Этьена. Черный парик и одежда в готическом стиле сделали ее совершенно неузнаваемой.
Он смотрел, как она останавливается на первом этаже у стойки и делает заказ, затем вновь перевел взгляд на второй этаж, где Терри, которую трудно было узнать в светлом парике и платье в цветочек, также была наготове.
Рейчел сделала заказ и вернулась наверх. Она заняла столик, сидя за которым могла наблюдать за Инес и за лестницей. Как только она села, Терри встала и направилась вниз, чтобы принести себе еще один напиток. Томас предпочел бы, чтобы обе женщины находились не далее чем в пяти футах от Инес, но он понимал, что их попросили бы покинуть кафе, не сделай они очередной заказ.
Инес тоже скоро придется повторить свой капуччино, подумал Томас и, посмотрев на часы, нахмурился — она сидела одна уже более получаса.
— Это не сработает, — заявил он с облегчением. — Если бы он собирался что-нибудь предпринять, он бы уже это сделал.
— Он прав, Бастьен, — поддержал его Этьен, но в его голосе слышалось не облегчение, а разочарование.
Бастьен помолчал с минуту, затем сказал:
— Она читает книгу.
— В соответствии с твоими указаниями, — сказал Томас.
Инес читала один из романов Люцерна. Она настояла на том, чтобы купить именно его, сегодня должны были приехать Люцерн и Кейт, и ей не хотелось признаваться, что она не читала ни одной его книги.
— Ты велел ей купить какое-нибудь чтиво, чтобы она не сидела и не думала об этой ловушке и ненароком не спугнула парня.
Бастьен кивнул и затем сказал:
— Позвони ей.
— Зачем? — настороженно спросил Томас.
— Ты должен сказать ей, чтобы она попыталась вычислить, кто эти семеро. Если у нее это получалось — а ведь именно это навело того парня на Инес раньше, — возможно, получится и сейчас, и тогда он сделает очередной ход, — объяснил Бастьен. — А затем мы с Этьеном позвоним Рейчел и Терри, объясним им, что происходит, и скажем, чтобы они не ослабляли внимания; они ждут уже очень долго и могут успокоиться, полагая, что скорее всего ничего не произойдет.
Томас удрученно посмотрел на Инес. Он не хотел, чтобы этот парень делал очередной шаг. Ему хотелось забрать Инес домой и держать ее в безопасности, хотелось поскорее провести обращение. Когда Бастьен коснулся его руки, он с неохотой повернулся и посмотрел на него.
— Прошу тебя, Томас, позвони, клянусь, я не допущу, чтобы с ней что-нибудь случилось. Если будет необходимо, я у всех на глазах прыгну с этого здания, чтобы броситься в погоню и защитить ее.
Томас ушам своим не верил. Бастьен неустанно отчитывал всех за самые незначительные проступки, которые могли привлечь внимание к их народу. Для него открыто проявить свою сущность, пусть даже ради спасения суженой Томаса...
Он вздохнул, достал из кармана телефон и набрал номер Инес.
Инес перевернула страницу книги, которую держала в руках. Роман захватил ее, она с огромным интересом читала о том, как кузина Томаса, Лисианна, познакомилась со своим мужем. Инес читала о людях, с которыми она уже познакомилась, и о тех, с которыми ей вскоре предстояло встретиться, и она была рада, что выбрала именно этот роман. Книга действительно отвлекла ее и помогла на время забыть о причине, по которой она находилась здесь, именно поэтому Бастьен и велел ей читать, сидя в кафе.
Сознавая, что ее мысли поворачивают в опасном направлении, которого она должна избегать, Инес заставила себя вновь сосредоточиться на повествовании и, не глядя, потянулась за своей чашкой с капуччино, потом нахмурилась, когда поднесла чашку к губам и поняла, что она пуста.
Да, чашка была пуста, и Инес подумала, что сидит здесь уже достаточно долго. Она собралась посмотреть на часы, когда неожиданно зазвонил ее мобильник. Инес наклонилась, взяла сумочку и быстро вытащила телефон.
— Алло? — отозвалась она, поднеся телефон к уху.
— Инес, прости, что все так затянулось, — тихо произнес Томас, и она предположила, что ее вновь прочитали, но тотчас отбросила эту мысль.
— Все в порядке, — пробормотала она, постаравшись не озираться по сторонам и не выискивать взглядом мужчин, находящихся на крыше и наблюдающих за ней.
— Это скоро закончится, а пока я начинаю подумывать об этих семерых.
Инес наклонила голову набок и нахмурилась:
— В самом деле?
— Да, и хочу, чтобы ты сейчас тоже поразмышляла о том, кем могут быть эти семеро, — сказал Томас.
Инес напряглась, она сразу поняла, что именно он имеет в виду.
— Ты можешь это сделать? — Судя по тону Томаса, ему совсем не хотелось просить об этом Инес, но он вынужден это сделать. Инес это совсем не удивило, он так рассердился на нее, когда она согласилась на роль наживки в этом рискованном плане, предложенном его кузенами. Он держался с ней холодно и почти всю дорогу молчал, когда провожал ее в кафе. Она даже испытала облегчение, когда он ушел, просидев с ней не более десяти минут.
— Да, — спокойно ответила Инес. — Я это сделаю.
Последовало продолжительное молчание, и Инес поняла, что Томас хочет что-то сказать, но не решается. Наконец он произнес:
— Скоро увидимся.
— Да, — ответила Инес, закрыла телефон и убрала его обратно в сумочку.
Девушка закрыла книгу, но не отложила ее. Услышав телефонный звонок, Инес огляделась и увидела, что теперь Рейчел поднесла телефон к уху. Инес тотчас отвернулась, вероятно, звонил Этьен, вводя свою суженую в курс дела. И тут же телефон зазвонил у Терри, и вновь Инес быстро отвела глаза, заставляя себя не думать о девушках и стараясь сосредоточиться на своих мыслях, однако удалось ей это не сразу.
Ей потребовалось несколько минут, чтобы сосредоточиться, и наконец она полностью ушла в себя, мысленно решая головоломку, пытаясь вычислить, кто же были эти семеро. Но по-прежнему ничего не происходило — никто не начал ее контролировать и не попытался увести из кафе. Прошло полчаса, когда вдруг у всех трех девушек одновременно зазвонили телефоны.
— Он не собирается ничего предпринимать, — раздался в трубке голос Томаса. — Должно быть, что-то его спугнуло. Мы спускаемся.
Инес почувствовала, как спина, плечи — все ее тело неожиданно расслабилось. Она-то думала, что была достаточно спокойна, сидя здесь в качестве наживки под бдительными взглядами пяти бессмертных, но теперь, когда все закончилось, она поняла, что была вовсе не так расслаблена, как ей казалось, и даже чтение не смогло полностью отвлечь ее. Все это время ее подсознание было взвинчено и натянуто, как струна.
— Мы подойдем через пять минут, — продолжал Томас. — Может, закажешь нам с тобой капуччино, мы немного расслабимся, и ты скажешь, где бы хотела пообедать в последний раз в качестве смертной?
Инес слегка улыбнулась, услышав эти слова. Но ведь это не ему предстоит испытать «невыносимую агонию, когда тонешь в цистерне с кислотой, которая разъедает твое тело и твои внутренности, пройти через этот кошмар, вытерпеть невыносимую боль, которая заставляет желать, чтобы тебе просто вогнали пулю в лоб и все закончилось». По крайней мере так это описывал Этьен. Она хотела быть с Томасом, но ей становилось не по себе, стоило подумать о том, через что ей придется пройти ради этого.
— Да, — ответила она. — Пойду закажу нам по чашке кофе и буду ждать тебя.
— Я тебя люблю, — сказал Томас и отсоединился, прежде чем она успела ответить.
Инес вдруг подумала, что еще не сказала Томасу, что любит его. Она кивнула в ответ, когда Рейчел спросила, любит ли она Томаса, но у нее не было случая сказать об этом ему. Она сделает это, как только ее суженый придет сюда, решила Инес, а потом, возможно, предложит отложить ее обращение, пока не найдется Маргарет, может, чуть дольше. Она любит Томаса, но ее пугает связанная с обращением боль.
— Инес, я спущусь вниз, закажу чашку чая, пока мы ждем мужчин. Тебе что-нибудь принести?
Инес подняла глаза и улыбнулась, увидев Терри в светлом парике и веселеньком платьице. Она выглядела в этом наряде совершенно иначе. Поднявшись из-за столика, Инес ответила:
— Я пойду с тобой, возьму Томасу капуччино.
— Хорошо. Не забудь сумочку, — напомнила ей Терри.
Инес взяла сумочку, убрала в нее книгу, и в этот момент к ним подошла Рейчел, которая тоже собиралась спуститься вниз.
— Клянусь, Терри, в таком наряде ты выглядишь настоящей степфордской женушкой, — сказала жена Этьена и добавила: — Яркая, неотразимая женщина, но покорная и покладистая женушка — мечта любого мужчины. Бастьен еще не попросил тебя сохранить этот парик на будущее?
Инес хихикнула, увидев, как Рейчел с многозначительным видом изогнула бровь, задавая этот вопрос, и рассмеялась, когда суженая Бастьена покраснела и кивнула в ответ.
— Здесь есть дамская комната? — спросила Терри, когда они спустились вниз.
— Да. Вон там, — сказала Инес, указав на дверь слева от лестницы.
— Спасибо, я быстро.
Инес последовала за Рейчел к стойке, а Терри направилась к двери в дамскую комнату.
— Как думаешь, лимонные кексы здесь вкусные? — поинтересовалась Рейчел, ожидая, когда пожилая женщина перед ними сделает свой заказ и заберет его.
— Замечательные. Нам с Томасом они очень понравились.
— Тогда я, наверное, возьму кекс и кофе-латте, — определилась с заказом Рейчел.
Инес кивнула и тоже посмотрела на доску с меню, решая, что выбрать. Она все еще раздумывала, когда женщина у стойки забрала свой заказ и отошла. Рейчел сделала знак рукой, пропуская ее вперед, но Инес покачала головой и ответным жестом пропустила ее.
— Я еще не выбрала.
Рейчел кивнула и подвинулась к стойке, а Инес снова начала перечитывать меню, как вдруг почувствовала, что она помимо своей воли поворачивается к двери и выходит из кафе.
Инес была потрясена, когда осознала, что происходит, и поняла, что Рейчел отвлеклась и заметит ее отсутствие, когда будет уже слишком поздно. А сама она в этот момент слишком расслабилась, решив, что все закончилось, утратила бдительность и не была готова к неожиданному похищению. Когда накануне Инес проснулась дома, на диване в гостиной, она услышала разговор Томаса, Этьена и Рейчел, но воспоминания о том, как ее контролировали прошлой ночью, были туманны и мозаичны. Отдельные фрагменты неясных сцен и расплывчатых ощущений — это было все, за что она могла зацепиться, но теперь весь этот кошмар вновь обрушился на нее.
Инес вспомнила события прошлой ночи с поразительной четкостью.
Ужас оттого, что кто-то манипулирует твоим сознанием и заставляет действовать помимо твоей воли, бесконечное хождение по темным улицам в ночной прохладе — и все это время она гадала, что же похититель намеревается сделать с ней. Невозможность остановить этого бессмертного или хоть как-то защитить себя. А когда он наконец заставил Инес остановиться на берегу реки и каждой клеточкой своего существа она осознала, что сейчас он убьет ее...
И теперь весь этот кошмар повторился, она снова, ведомая чужой волей, шла по темным Йоркским улицам навстречу чему-то страшному, может быть, навстречу своей смерти. Эта мысль так потрясла ее, что Инес, сжавшись от охватившего ее ужаса, поняла, что готова без борьбы покориться судьбе.
— Инес!
Голос Рейчел оказался для нее спасательным кругом, неожиданно возникшим посреди ревущего океана. Сознание Инес, вернее, те его уголки, которые оказались неподвластны вторжению, воспряли и предприняли слабую попытку вернуть контроль над собственным телом, но воля бессмертного оказалась сильнее, и у нее ничего не получилось. Более того, почти сразу после оклика она перешла на быстрый шаг, затем побежала, а потом буквально полетела по улице, причем с такой скоростью, какую совсем не спортивное тело Инес не могло развить.
Но, несмотря на ужас происходящего и невозможность хоть как-то справиться со своим телом, которое полностью подчинилось воле бессмертного, в самом потаенном уголке ее мозга родилась надежда на спасение. Поскольку Рейчел окликнула ее, она, должно быть, последовала за ней, и поскольку она бессмертная, то скоро догонит Инес, поскольку такие, как Рейчел, могут бежать с фантастической скоростью. Жалкими остатками своего некогда довольно сильного интеллекта Инес понимала, что Рейчел скоро догонит ее, если только сердце Инес раньше не разорвется от тех перегрузок, на которые обрекает ее преследователь. Едва успев подумать об этом, Инес почувствовала, что ее тело начинает двигаться еще быстрее. Она уже почти не видела своих ног, которые мелькали в воздухе с совершенно невозможной для человеческого организма скоростью и, казалось, уже не касались земли. Ее легкие, втягивая живительный кислород, раздувались так, что могли сломать ребра, а сердце колотилось со скоростью работающего на предельных оборотах двигателя гоночного болида.
Неожиданно перед ней возник мужчина, Инес тут же узнала его и в ужасе широко раскрыла глаза. Высокий бородатый блондин, одетый во все черное, с лицом, будто вырезанным из холодного алебастра, в нем не было ни толики человечности или хотя бы жалости. Молниеносным движением вскинув руку, блондин, как крюком, схватил девушку и поднял ее, зажав под мышкой.
Если бы Инес могла кричать, она закричала бы от боли, когда в ее живот врезалась жесткая, как железо, рука бессмертного. Но ни звука не сорвалось с ее губ, единственное, что смогла сделать Инес, после того как попала в капкан, — это оглянуться, и, к своей радости заметила несущуюся за ними Рейчел.
Женщина неслась по улице с выражением жестокой решимости на лице, и в самых глубинах сознания Инес возникла мысль, что еще не все потеряно. Неимоверным усилием воли Инес расширила зону управления своим сознанием и с горечью подумала, что если бы этот блондин не контролировал ее мозг, она бы сейчас лягалась, вопила и царапала бы ему руки и ненавистное бледное, как спирохета, лицо. Она сражалась бы с ним до последнего вздоха, но сделать это у нее не было ни малейшей возможности. Похититель был гораздо крупнее ее, значительно сильнее и, безусловно, быстрее, но, несмотря на это, он продолжал пользоваться возможностями бессмертных и контролировал ее сознание, не давая возможности защититься.
Да он попросту трус, решила Инес.
К ее немалому удивлению, похититель неожиданно споткнулся, и она была уверена, что его контроль над ней на короткое время исчез, но даже этого короткого мгновения ей хватило, чтобы инстинктивно сжать в ярости кулаки.
Поняв, что мужчина все еще находится в ее сознании, манипулируя ею, Инес решила воспользоваться этим, как оружием, обратив его против похитителя.
«На самом деле ты трус. Я заподозрила это, когда ты бросился бежать, стоило появиться Томасу. Но я думала, что ты боишься только тех, кто не уступает тебе в силе, не ожидала, что ты способен испугаться крошечной смертной вроде меня. В чем же дело? Может, когда ты был еще мальчишкой, пусть и бессмертным, девчонка из смертных побила и унизила тебя? Готова поспорить, именно так и было, и ты при всех размазывал слезы по щекам и утирал льющиеся из носа сопли».
— Продолжай в том же духе! Но помни: я буду убивать тебя медленно и жестоко — и буду делать это с удовольствием.
Инес оцепенела: она не была уверена, что он действительно произнес эти слова, а может быть, он каким-то образом передал ей свои мысли? Томас никогда не говорил, что бессмертные обладают телепатическими способностями, но если они могут менять воспоминания, так почему бы им не владеть телепатией.
«Да, это ты можешь сделать. Ты, как бандит, вломился в мое сознание, прекрасно понимая, что у меня нет возможности защититься. Бессмертный сверхчеловек пытает беззащитную девушку до смерти. Ну и ну! Ты можешь собой гордиться! Готова поспорить: только издеваясь над беззащитными, ты можешь достичь оргазма. Да ты просто импотент! — мысленно продолжила Инес свой монолог. — Скорее всего так оно и есть. И наверняка у тебя очень маленький пенис. Я понимаю, что наночастицы обеспечивают вам превосходную физическую форму и все такое прочее, но в некоторых аспектах кое-кто из вас недотягивает до нужных кондиций. И здесь даже нано не в силах помочь».
Инес почувствовала, как контроль над ее мозгом несколько ослаб, и возбужденно добавила: «Мне в самом деле очень любопытно. Может, нужно тебя пожалеть, ведь судьба наградила тебя таким крошечным прибором, что женщины, увидев его, печально произносят жалкое и лживое «размер не имеет значения»...»
Последняя фраза явно полоснула по его больному месту, потому что по ее сознанию прокатилась почти ослепившая Инес волна ярости, которая однако тотчас схлынула, и мозг девушки обрел свободу. Понимая, что это ненадолго, Инес воспользовалась моментом и изо всей силы лягнула его. Она надеялась, что сломает ему колено. Но он даже не остановился на бегу; похититель схватил Инес за ногу и резко вывернул ее, раздался хруст ломающейся кости.
Инес закричала от сильнейшей боли, рванулась и, вывернувшись самым непостижимым образом, вцепилась ногтями в шею бессмертного. Он дернулся, стараясь избавиться от раздирающих его кожу пальцев, и споткнулся, земля рванулась навстречу Инес, и ей показалось, что сейчас она разобьется насмерть, ударившись головой о бетон. Мириады искр взорвались перед ее глазами, голову пронзила сильнейшая боль, и они покатились, как ей показалось, по ступеням лестницы.
— Инес!
Она уже не услышала пронзительного крика Рейчел, свет померк, и благословенное забытье освободило ее от боли.
— Как ты думаешь, что его спугнуло? — нахмурившись, спросил Этьен, когда братья спускались по лестнице с крыши здания, выбранного ими в качестве наблюдательного пункта.
— Трудно сказать, — ответил Бастьен, голос у него звучал устало. — Возможно, Инес не смогла полностью выбросить из головы все мысли, касающиеся нашего плана.
— Не смей винить в этом Инес, — процедил Томас сквозь зубы. Они спустились с лестницы и вошли в переулок между двумя рядами зданий. — Уверен, она все сделала правильно. Она согласилась помочь, не так ли? Ради твоего идиотского плана она рисковала жизнью.
— Я и не собирался винить ее, — начал оправдываться Бастьен. — И мы очень ценим ее помощь. Мы также понимаем, как тяжело было тебе вынести все это, Томас, и мне очень жаль. Но мы так надеялись схватить мерзавца и найти маму.
— Я тоже хочу найти ее, но... — Томас остановился, раздраженный тем, что не может подобрать слов, чтобы передать свои чувства. Его охватывал ужас при мысли, что он может потерять одну из женщин, но, возможно, Маргарет они уже потеряли, и ему не хотелось потерять Инес только ради того, чтобы убедиться в этом. Черт возьми, он вообще не хочет ее терять. И если бы он оказался перед необходимостью потерять одну из этих двух женщин, предпочел бы умереть сам.
— Но Маргарет твоя тетя, а Инес твоя суженая, и ты не хотел бы потерять ни одну из них, — произнес Этьен, стараясь помочь Томасу облечь в словесную оболочку его мысли и чувства.
— Маргарет и моя мать тоже! — с горечью выпалил Томас. — Она единственная мать, которая у меня была.
— В детстве ты называл ее мамой, — тихо сказал Бастьен.
— Да, но Жан-Клод скоро положил этому конец, — устало пробормотал Томас, покачал головой и двинулся дальше в переулок. — Пойдемте. Нас ждут.
Бастьен и Этьен, немного помедлив, поравнялись с ним и пошли рядом, направляясь к выходу из переулка. Остаток пути они прошли молча, а завернув за угол, немного не дойдя до кофейни, увидели, как оттуда выбегает Терри с паническим выражением на лице.
— Что-то случилось! — взревел Бастьен и бросился к кафе.
У Томаса тревожно ухнуло сердце, когда он осознал, что Инес нигде не видно, и он тоже бросился бежать, обогнав своего кузена.
- Где она? — резко спросил он, грубо хватая Терри за руки.
— Я не знаю! — с отчаянием воскликнула Терри. — Мы спустились на первый этаж заказать кофе, и я пошла в дамскую комнату. Но когда вышла, Рейчел и Инес исчезли.
— И Рейчел тоже?.. — с тревогой спросил Этьен, подходя к ним.
— Куда они отправились? — перебил его Томас. — Кто-то же должен был их видеть. Ты прочитала мысли парня за стойкой? Он положил глаз на Инес и наверняка заметил бы, когда она выходила.
— Я попыталась, но... — Она беспомощно покачала головой, и в ее глазах появилось чувство вины.
— Все в порядке, — произнес поравнявшийся с ними Бастьен. Он обнял девушку и объяснил кузену: — Она еще не закончила обучение, Томас. Терри еще не может свободно читать мысли смертных. Я сейчас это сделаю, — добавил он и, еще раз обняв свою невесту, торопливо направился в кафе.
Томас отвернулся от девушки — он не сердился на нее, но был взбешен. Он посмотрел на дорогу, сначала в одну сторону, потом в другую. Женщин нигде не было видно.
— Может быть, нам стоит разделиться и пойти в противоположные стороны? — предложил Этьен.
Томас повернулся и холодно посмотрел на кузена:
— План уже не кажется таким идеальным, когда в опасности оказывается и твоя суженая, не так ли?
Этьен поморщился, на мгновение прикрыл глаза, затем посмотрел Томасу в лицо и произнес:
— Мне очень жаль, Томас. Я это заслужил. Мы думали, что все предусмотрели, что все тылы у нас прикрыты.
— Дело в том, Этьен, что ты можешь прикрыть все тылы, но если ты вводишь в игру мяч, то рано или поздно по нему ударят битой! — резко ответил Томас.
— Вон туда! — закричал Бастьен, выбегая из кафе.
Томас посмотрел на кузена и бросился бежать в том направлении, которое он указывал. Остальные без промедления последовали за ним.