Кларисса лихорадочно листала «Желтые страницы», похищенные у соседей (нечего оставлять квартиру незапертой), в поисках турагентства, как вдруг кто-то постучал в дверь. Дзынь-дзынь-дзынь — звенели за дверью браслеты при каждом ударе.
Сама не зная почему, Кларисса испугалась этого стука: было в нем что-то смертоносное.
Сбросив босоножки от «Прада» (спасибо, мамочка!), она на цыпочках приблизилась к двери.
Густо намазанный глаз пялился прямо на нее. Кларисса отпрянула от глазка с глазом. Сердце застряло в глотке (на вкус сердце не отличалось от вчерашней пиццы с пепперони). Она прикусила костяшки пальцев, чтобы заглушить рвущийся наружу вопль.
— Кларисса, дорогуша! — пропел голосок снаружи. — Я знаю, что ты дома, куколка. У твоей машины капот еще горячий.
— Черт побери, черт побери, черт побери, — выдохнула Кларисса себе под нос и заметалась по комнате, словно земля загорелась у нее под ногами.
— Давай-давай-давай, почисти зубки и впусти меня, — настаивал голос. — У меня для тебя кое-что есть.
Дверная ручка отчаянно затряслась. Злыдня Сьюзи была не из тех, кого можно не впустить в дом.
— Очаровательно, — объявила Сьюзи, входя в гостиную (она же прихожая и столовая). — Я принесла выигрыш — помнишь наш спор насчет брачного договора? Я всегда держу слово. — И протянула Клариссе свою сумочку от Луи Вуиттон. — Говорят, твоего мужа лишили наследства. Может, продашь сумку? Лишние баксы тебе не помешают.
Она выглядела бодрой и жизнерадостной, как рождественская открытка. Взгляд ее упал на афишу сороковых годов, которую Аарон прилепил на стену жвачкой.
— Миленько ты тут все обустроила… Мне нравится. Ничего ужасного! И о чем только люди болтают…
Кларисса почти видела, как с клыков Злыдни Сьюзи капает яд.
— Кофе? — предложила она.
Это дало бы ей шанс опрокинуть чашку на костюм от Шанель, в котором явилась Сьюзи. Выглядела она в нем богатой тетушкой; наряд ее здорово старил, но Сьюзи была готова на все, лишь бы пробиться в список самых хорошо одетых женщин, — такова была цель всей ее жизни.
— Нет, спасибо, дорогая, я не пью растворимый, — заявила она.
— Ладно, Злыдня, кто тебе сказал? Выкладывай, — потребовала Кларисса, убрав сумку с глаз долой. Она решила пренебречь вежливой болтовней: и без того голова раскалывалась от необходимости подавлять кровожадные инстинкты.
— Ты же знаешь, я не раскрываю своих источников, — заявила Сьюзи и захлопала ресницами. Ну просто Скарлетт О'Хара на балу дебютанток.
Кларисса радостно углядела мешки, наметившиеся под глазами Злыдни. Наследственная проблема. Чтобы решить ее, у той оставалось года два, не больше. Не сводя взгляда со Сьюзи, Кларисса принялась тереть у себя под глазами, зная, что тем самым доведет гостью до белого каления. Сьюзи прищурилась.
— Что это с тобой? — спросила она.
— Так кто тебе сказал про мое новое… — Кларисса не могла заставить себя произнести это слово.
— Про твое новое… мнэ-э… жилье?
— Не говори «мнэ-э», — сказала Кларисса. — Так никто не говорит.
— Мнэ-э, — повторила Сьюзи. — Думаю, я все ж выпью кофе. Наверняка у тебя на этой кухоньке найдется кружка с надписью «Я люблю Лос-Анджелес».
Кларисса смолчала, хотя для этого ей пришлось зажать ладонью рот, и сделала три (точнее, четыре, поскольку шаг у нее короче) шага до кухни, где нырнула головой в шкафчик. Ей хотелось найти фарфор от Джейри который так подходил к прежнему голливудскому особняку Аарона, что Кларисса заказала его в списке свадебных подарков раньше, чем сам Аарон узнал о грядущем браке. Наконец она отыскала крохотную кофейную чашечку с тонким цветочным рисунком и золотым ободком. Почти такие же чашки были у бабушки — мать швырялась ими в отца, когда злилась. Они продержались всего полгода… Фарфор обычно бьется, ударяясь об стену.
Она вытащила чашку из шкафчика с никогда не закрывающейся дверцей.
И плюнула на дно.
— Молоко или сливки? — спросила Кларисса, налив кофе.
— Молоко подойдет, — откликнулась Сьюзи.
Кларисса обнаружила остатки утреннего молока в кошачьей миске.
И вылила их в кофе.
— Забыла спросить насчет сахара, — любезно сказала Кларисса, возвращаясь с чашкой в гостиную-столовую-прихожую.
Сьюзи пристроилась на самом краешке красного дивана, словно тот был перемазан собачьим дерьмом.
— Спасибо, не надо. — Злыдня высунула змеиный язычок и принялась лакать кофе.
Кларисса улыбнулась подружке впервые за встречу.
— Дженнифер растрепала, — наконец созналась Сьюзи, выпив все до капли. — Бедняжка рыдала как дитя, когда я клещами вырвала из нее правду. — Она прищурилась на Клариссу поверх края чашки. — Шучу, конечно. Я ее не пытала, но метафора мне нравится, а тебе?
— Но почему она тебе рассказала? — Кларисса испугалась за Дженнифер. Утром не позвонила… А что, если Сьюзи разрезала ее на кусочки и разбросала останки по всему городу? Со Злыдни станется.
— Потому что я заявила: или она мне все расскажет, или мы больше не подруги. — И Сьюзи победно вскинула левую бровь.
— Класс, — прокомментировала Кларисса. — Блестяще.
Дженнифер. Всеобщая младшая сестра. Стоило пригрозить, что дружбе конец, — и вот результат. В Информационной Войне Дженнифер никак не могла тягаться со Сьюзи.
— Не устроишь для меня турне по своему дворцу? — попросила гостья.
— Не надейся сегодня испытать свой ежегодный оргазм, моя дорогая. Ситуация настолько временная, что она уже закончилась.
— Не разводом, надеюсь? — У Сьюзи вспыхнули глаза.
Кларисса набралась сил и смелости.
— Собственно, мы собираемся переехать, как только я подыщу что-нибудь подходящее.
— Кто-то из родни умер? — осведомилась Сьюзи.
— Нет, извини, дорогая, — отозвалась Кларисса. — Просто кто-то залетел.
Сьюзи перекосило, но она тут же попыталась «выровнять» лицо.
— А! Поздравляю! — Она распахнула крылья летучей мыши и прижала Клариссу к тощей груди. Та почувствовала себя мухой, танцующей с каракуртом, и высвободилась из объятий.
— Спасибо. Еще никто ничего не знает, кроме Грэйви. — Кларисса была готова убить себя за эти слова. Она только что выложила всю историю целиком.
— Надеюсь, тебя не слишком разнесет, — с улыбкой прочирикала Сьюзи, пятясь к двери. — Да, кстати, тошнота иногда не прекращается до самых родов. А ты в курсе, что на самом деле беременность длится не девять месяцев, а десять? — Костлявыми пальцами она ухватилась за дверную ручку. — А еще знаешь, что говорят про мальчиков и девочек во время беременности? Девочки ненавидят матерей, поэтому делают их жирными и уродливыми, а мальчики матерей очень любят, но от них бывают прыщи. — Она облизнула вечно сохнущие губы. — Но с тобой, уверена, ничего подобного не случится.
— Ты просто золото, — сказала Кларисса.
— Нет, это ты золото. — Сьюзи послала Клариссе воздушный поцелуй, выпорхнула на лестницу, и прежде, чем дверь закрылась, Кларисса увидела у нее в руках сотовый. Охваченная слепой паникой, Кларисса метнулась за своим мобильником. Во что бы то ни стало сообщить Звездной Палате добрые вести, пока Злыдня все не испортила! Какое счастье, что существует скоростной набор!
Грэйви и без того все знала, но обещала молчать. Следующая по списку: Джен.
— Алло? — С первого же гудка.
Наша девочка явно поджидала у телефона.
— Джен, это Кларисса. Я…
Кларисса услышала щелчок на линии.
— Минутку, Клар.
— Нет! — завопила она. Черт возьми! План провалился. Слишком много времени ушло на «это Кларисса». У Джен вновь щелкнуло.
— Поздравляю, Клар! Я так за тебя рада!
— О черт… — застонала Кларисса.
— Ты правда уже поправилась на четыре кило? — спросила Джен.
Кларисса нажала на конференцсвязь и скоростным набором вызвала Грэйви для поддержки, одновременно посылая известие Поло на пейджер.
— Сьюзи рассказала про прыщи. Ты только не волнуйся, они пройдут, не успеешь даже опомниться, — утешила Грэйви, хрустя крекерами.
— Черт, и еще раз черт! — завопила Кларисса. — Будь ты проклята, Злыдня Сьюзи!
Запищал пейджер. Послание от Поло гласило:
«Я в курсе. Тебя тошнит?»
— Черт, и еще раз черт, и еще черт четыре раза! Извините, девочки, — сдалась Кларисса, — пойду лягу, свернусь в позе зародыша.
— Знаешь, — пробубнила Грэйви с набитым ртом, — я слышала, что беременность длится десять месяцев.
Кларисса отключила телефон.
Проснулась Кларисса с «Желтыми страницами», распластанными по лицу и открытыми на букве «М». «Массаж».
Некоторое время она пялилась на рекламу «Общего массажа с тайскими и русскими девушками», затем закрыла глаза и возблагодарила Бога, что родилась в такой великой стране, где девушка без особых перспектив, но с видной задницей может выйти замуж за богача, даже если в данный момент жизнь и представляется ей полным дерьмом.
Кларисса окончательно решила, что должна лично повидать родителей Аарона, — такой удар, как известие о скором появлении на свет первого внука, лучше не преподносить по телефону.
Она позвонила турагенту, выяснила, в каком штате находится город Колон, или Каллин, или как его там… после чего зарезервировала билет на самолет и номер в гостинице (Кларисса Альперт никому не будет обузой).
Вошел Аарон с небольшим пакетом в руке.
— Господи, Аарон, ты с какой стати явился?
— А что, у тебя любовник в шкафу?
— Нет, я просто…
— Шучу. — Он протянул ей пакет: — Открой.
— Это мне? — Она набросилась на подарок, как тигр на добычу.
Цепочка. Золотая, изящная, с жемчугом и турмалинами. Она была великолепна. И Кларисса никогда не смогла бы ее носить. Цепочка не застегивалась у нее на шее.
— На День матери, — пояснил Аарон.
— Но, Аарон, — мягким тоном, словно обращаясь к ребенку, возразила Кларисса, — сегодня не День матери. И я еще пока не мать.
— С каких пор тебя заботят такие мелочи, когда речь идет о подарках?
— Один — ноль в твою пользу. — Она посмотрела на украшение. — Наверное, дорогое?
— Я купил его в кредит. Удивительная штука, никогда раньше не пользовался кредитами.
— Аарон, это чудо. Просто чудо.
— Тебе нравится?
— Очень. — Вранье, конечно, но Кларисса преисполнилась неведомого доселе чувства благодарности.
Она заглянула мужу в глаза:
— Сколько у нас здесь комнат?
Аарон улыбнулся:
— Три.
— Значит, впереди еще две.
Они занимались любовью в третий раз, когда зазвонил телефон. Кларисса не хотела снимать трубку, но Аарон ждал звонка от босса. Пришлось ответить.
Звонил Тедди.
— Это Тедди, — одними губами сообщил Аарон.
— Меня нет!
— Ее нет, — повторил в трубку Аарон. Миг спустя у него вытянулось лицо. — Думаю, тебе лучше взять, — сказал он жене. — У него всего три минуты и один четвертак.
Кларисса скривилась:
— Не смешно.
— Согласен, ничего смешного в том, что мужчина средних лет сидит в каталажке и любуется татуировками гангстеров. — Он запнулся. — Хотя… погоди-ка… А ведь это смешно!
Кларисса взяла трубку.
— Папа?
— Тедди.
— Тедди, где ты?
— У меня мало времени. — На заднем плане кто-то вопил. Кларисса никогда раньше не слышала таких воплей. Крики — да; визги — конечно; но такие вопли…
— Что там за шум?
— Обед.
— Умоляю, скажи, что ты в «Хиллкресте» на еврейской свадьбе.
— Я в тюрьме. Мне нужны деньги для залога. Десять тысяч долларов.
— У меня нет десяти тысяч! У меня и двадцати долларов нет, ты это прекрасно знаешь.
— Я выписал тебе чек.
— Но, послушай, — захныкала Кларисса, — в этом весь смысл, папа: ты мне его выписал.
— Верни. Без денег меня не выпустят.
— У тебя есть еще деньги… Должны быть, ты ведь мой отец.
— Конечно, у меня есть деньги. — Он помолчал. — Если копы еще не обыскали квартиру. Под компьютером. Там около пяти сотен.
Кларисса села бы, но она и так уже лежала.
— Надеюсь, ты хочешь сказать, что у тебя пятьсот тысяч под компьютером?
— Действуй быстро, счета будут заморожены.
— Заморожены? Твои счета? А как же я? А ребенок?
— Честное слово, мне очень жаль, пирожочек.
— Папа, как это случилось?
— Мой бывший партнер.
— То есть… Почему «бывший»?
— Я от него избавился. Он вечно ныл и жаловался на всякую ерунду.
— А именно?
— Что мы платим меньше налогов, чем ему бы хотелось. У меня творческий подход к финансам. Я ведь человек творческий, Кларисса, ты же знаешь.
— Папа!
— Да?
— Я приеду и выкуплю тебя.
— Славная девочка.
Кларисса повесила трубку и посмотрела на Аарона.
— Уже одеваюсь! — подскочил он.
— Нет, — отрезала Кларисса. — Я не хочу, чтобы ты ехал со мной. Это позор.
— Ты что, шутишь? Какой позор? — Он улыбнулся. — Это семья.
— То-то и оно! Семья и есть позор, — выкрикнула Кларисса ему в спину.
Они внесли залог и забрали отца из лос-анджелесской центральной тюрьмы. Аарон и Тедди встретились, как старые боевые товарищи, которых долгие годы разделяли мили, жены и дети. Всю дорогу домой они болтали как ни в чем не бывало: обсуждали рынок акций, шансы «Лейкерсов» против «Никсов» и где в городе подают лучшую пиццу в нью-йоркском стиле. Словом, трепались о чем угодно, кроме того, что скоро Тедди, вероятнее всего, опять отправится за решетку.
Высадив Тедди у порога его дома, Кларисса твердо пообещала себе в ближайшие же дни навестить родителей Аарона. Если больше никто не намерен вести себя по-взрослому, — что ж, она возьмет это на себя.
Провести в этой квартире еще хоть один месяц своей беременной жизни? Не будет этого.
Самым сложным было скрыть от Аарона, что она летит в Атланту и остается там на ночь.
Нет, неверно. Еще сложнее оказалось заставить Грэйви составить ей компанию.
— Я не посещаю места, где носят очки от Версаче двадцатилетней давности.
— Снобка.
— Я человек утонченный, ты это знаешь. — Грэйви однажды назвали утонченной в школьной газете, и с тех пор она никому не позволяла забыть об этом.
— Брось, Грэйви.
— Нет. С чем я останусь? Это единственное, что у меня есть.
— Согласна. — Кларисса помолчала. — Так ты едешь?
— Ладно. Забавно будет посмотреть, как ты выставишь себя полной идиоткой перед новыми родственниками.
— Ну ты и стерва!
— И горжусь собой. Это талант, отточенный многолетней практикой. Вот что значит быть нелюбимым ребенком.
Они улыбнулись друг другу.
— Встреча в восемь утра. Самолет в девять тридцать.
— Господи Иисусе! Надеюсь, на борту подают «Кровавую Мэри», — вздохнула Грэйви.
— Слушай, милый… Ничего, если я переночую сегодня у Грэйви? — С таким вопросом Кларисса обратилась к Аарону утром.
Он недоуменно воззрился на нее.
— Она попросила меня побыть рядом, пока приходит в себя после… Ну, ей только что сделали… по женской части…
Аарон скривился:
— О-о-о…
— Там у нее была какая-то опухоль…
— Нет! — Аарон отставил миску с хлопьями.
— Да. В самой…
Он замахал руками, вскочил и ринулся в ванную.
— Так ты согласен?
Аарон промычал что-то неразборчивое.
— Спасибо, милый, я это очень ценю, и Грэйви тоже. — Кларисса помолчала, скрестив пальцы за спиной. — Увидимся завтра, когда ты вернешься с работы. А можешь и позвонить, если захочешь.
Аарон опять замычал. Кларисса засмеялась. Мужикам вечно не терпится добраться до женских сокровенных мест, но заставить себя говорить об этом они не в силах. Чтобы добиться желаемого, девушке достаточно произнести вслух «гинекология»… Все равно, что наставить на кавалера пистолет, только проще и дешевле.
Кларисса заехала за Грэйви пораньше и вытащила ее из постели. Та выглядела не лучше Кортни Лав в ранние, «дооскаровские» дни, после хорошей вечеринки. Утро никогда не было любимым временем суток Грэйви.
— С тебя причитается, — только и смогла она выдавить, когда Кларисса втолкнула ее под душ и включила воду.
Сидя в салоне бизнес-класса (а почему нет? Она ведь теперь беременная дама. Мать, которая, сама о том не подозревая, заплатила за билеты, наверняка не захотела бы, чтобы ее девочка летела эконом-классом), Кларисса размышляла: «Только и слышишь: «Полет прошел без осложнений». Так почему мой полет, первый за два года, непременно должен проходить с такими… чертовыми осложнениями?»
Грэйви, настоявшая на том, чтобы протащить на борт слишком большую сумку, с упоением хамила стюардессам, а те в свою очередь преподавали ей уроки стервозности. После того как Грэйви крикнула куколке в форме: «Эй, официантка!» — помахивая пустыми водочными мини-бутылочками, стюардесса лишила ее порции орешков и спиртного, в связи с чем Грэйви пришлось голодать до конца полета. Фильм, который показывали в бизнес-классе, Грэйви тоже не понравился, о чем она не преминула сообщить во всеуслышание и в самых неженственных выражениях. «Ненавижу этого голливудского ублюдка! Играет дерьмово! И физиономия у него такая, словно недавно угодила в молотилку». Но когда одна из стюардесс пригрозила привязать ее к креслу в кислородной маске, даже на Грэйви это произвело впечатление.
До конца полета Грэйви твердила не переставая, что ей тоже следует переквалифицироваться в стюардессы, — она явно создана для этой работы.
Кларисса попыталась не обращать на Грэйви внимания и даже медитировать во время воздушных ям — над Колорадо они угодили в бурю.
Но все, что ей удалось, — это представить себе, как родители Аарона встречают ее с распростертыми объятиями и открытыми кошельками. Она везла им подарки — галстук от Армани для свекра и шарфик от Эрме для свекрови.
«Армани» она стащила из отцовского шкафа, когда рыскала по квартире в поисках денег, а «Эрме» — у матери (еще пару месяцев назад, просто на всякий случай). Кларисса уверила себя, что отцу навряд ли предстоят парадные ужины или деловые заседания там, где он проведет следующий год (а может, и больше, в зависимости от того, насколько хорошим — точнее, дорогим — окажется его адвокат). Что касается матери, то аксессуар от Эрме она игнорировала с того дня, когда решила, что шарфы носят только старухи.
Самолет подпрыгнул и загрохотал, и Кларисса похлопала себя по животу, чтобы успокоить пассажира там, внутри.
Грэйви посмотрела на нее с улыбкой, протянула руку, и Кларисса вцепилась в нее изо всех сил.
— Все будет хорошо, мамочка, — пообещала Грэйви.
Самолет затрясся и взревел.
— Твою мать! — завопила Грэйви. — С тебя точно причитается!