Кларисса с матерью сидели в салоне-парикмахерской, в самом сердце Беверли-Хиллз (сердце — у Бевер-ли-Хиллз? умора!), там, где женщины, обедающие исключительно сельдереем, шампанским и болеутоляющим, в количестве превосходят подданных китайских мандаринов.
Поход в салон оказался ошибкой.
Хуже того. Сказать, что он оказался просто ошибкой, было бы равносильно заявлению: «Ой, пожалуй, не стоило мне выезжать с парковки и врезаться прямиком в школьный автобус».
Клариссу стриг пятидесятилетний парикмахер с жирными волосами, забранными в конский хвост, который отзывался на имя Жоаким. Парикмахер, понятно, а не конский хвост. Когда он покончил с Клариссой, она была подстрижена, уложена и залакирована под сильно пожилую телезвезду из тех, что приглашают на шоу «Фантастический остров». Ее мать была в восторге. Она наградила Жоакина щедрыми чаевыми и принялась благодарить за то, что он сделал из ее дочери человека. Кларисса выругалась себе под нос.
Сейчас у нее не было сил спорить; весь ее воинственный задор угас со стуком острых каблучков Злыдни Сьюзи. У Клариссы не хватило смелости позвонить даже Грэйви, которая все это время отговаривала ее обращаться к адвокату, чтобы защитить не только себя (брак, если на то пошло, продержался дольше многих других в Голливуде), но и своего нерожденного ребенка. Поэтому Кларисса дрессированным пуделем потащилась вслед за матерью от парикмахера к маникюрше, затем на массаж лица (еще один скверный опыт с эвкалиптовой маской), а затем — в «Сакс», где мать приглядела себе черные лосины для благотворительной ярмарки. Кларисса покорно принимала все эти мучения, чувствуя себя современной Жанной д'Арк.
Мобильник зазвонил (Кларисса наконец вернула зарядное устройство, вместе с кошкой) в тот самый момент, когда она устало рухнула на стул, наблюдая, как мать пускает слюни над крохотными блестящими сумочками от Джудит Либер.
Кларисса официально вступила в Седьмой Круг Ада. Она ответила на звонок.
— Кларисса, я только что узнала отличную новость! — радостно поведала Джен.
— Аарон нанял адвоката, — ответила Кларисса. — Это моя хорошая новость на сегодня.
Джен только глубоко вздохнула.
— Нечему удивляться, — сказала Кларисса.
— Думаю, это неправда.
— Откуда ты знаешь? — В глубине души Кларисса как раз надеялась, что Джен что-то известно.
— Послушай, Кларисса, я тут встретилась кое с кем. Помнишь Бебе? Так вот, она знакома с Эрикой, которая знает Лорен, которая сказала Лизе, которая говорила об этом с Рэйчел…
— Дженнифер!
— Так вот, Бебе знает одну девушку. Она — редактор в «Климате».
«Климат» был главным развлекательным журналом на Западном побережье. Если «Стиль» был новым «США», то «Климат» был новым «Стилем» или вроде того.
По крайней мере, одно Кларисса знала наверняка: ей нравился журнал «Климат». Он прочитывался даже легче, чем «Стиль», и там печатали еще больше фотографий лака для ногтей и модных аксессуаров.
— Мне нравится «Климат», — сказала Кларисса.
— Так вот, я позвонила той девушке, все про тебя рассказала, и она хочет с тобой поговорить.
— Она хочет поговорить со мной?. — переспросила Кларисса.
— Ну да.
— С которой? Со старой или с новой? Потому что теперь я толстая как бегемот, а прическа способна выдержать ядерный взрыв.
— Не говори глупости, Кларисса, — встряла мать. — А зачем, по-твоему, Бог создал Средство?
«Средством» именовалась любая субстанция, подходящая для волос. Средством мог быть вазелин. И детский завтрак тоже мог оказаться Средством.
— Я беременна, я… выгляжу куском вареного мяса. — Кларисса посмотрела на свои лодыжки, затем перевела взгляд на лодыжки матери. Неужели они и впрямь в родстве между собой?
— Кларисса, ты что, серьезно? Ты выглядишь фантастически, просто богиня. Ты никогда не выглядела так замечательно. Я всегда говорила, что тебе надо немного набрать вес.
Джен совсем не умела лгать, но Клариссе было все равно. Ей хотелось скакать от восторга.
— И когда она хочет встретиться?
— Ну наконец! Узнаю прежнюю Клариссу, — сказала Джен.
Кларисса, уничтожив архитектурное нагромождение Жоакина, которое язык не поворачивался назвать прической, отправилась на встречу с Морган Легранж. Офис «Климата» расположился на Уилшир-бульваре, в модном районе контор в испанском стиле и кофеен, где посетителей обслуживали не грубые и вечно недовольные студенты колледжей, а грубые и вечно недовольные будущие модели.
Выйдя из лифта, Кларисса оказалась в мире столь же чужеродном, сколь и привлекательном: все стены в обложках журналов, у секретарши проколот не только нос, но и язык, а такой мебели самое место в венецианских дворцах.
Здесь Кларисса совсем не чувствовала себя как дома, но это было даже лучше: здесь ей было интересно.
— Кларисса! — приветствовала ее женщина вся в сером (цвет, пришедший на смену розовому, который пришел на смену коричневому, который пришел на смену черному). — Боже, да вы просто супер… На каком месяце?
— На пятом.
— Я бы сказала — три, максимум три с половиной… — И повторила: — Вы просто супер.
Кларисса за одно это была готова мыть серой женщине машину, чистить ванну, читать на ночь сказки ее детям и доставить сексуальное удовольствие мужу или любовнику.
— Спасибо. — На большее ее не хватило.
В кабинете с ярко-красными стенами Морган уселась на край стального стола, забросила ногу на ногу и заявила, что очень рада познакомиться, наслышана о Клариссе, но, к несчастью, сейчас в «Климате» у них нет никаких вакансий, хотя, разумеется, они будут иметь ее в виду, если что-то появится.
Кларисса уставилась на Морган:
— У вас нет вакансий?
— Сейчас нет, к сожалению.
Кларисса попыталась встать, но диванные подушки проглотили ее, как устрицу.
— Тогда зачем мы встречались?
— Я вежлива, хорошо воспитана и стараюсь подстраховаться. — Морган посмотрела на записи у телефона. — Никогда ничего нельзя предугадать заранее. Журналистский опыт есть?
Кларисса глубоко вздохнула.
— Нет, но при желании я могу быть очень стервозной. И умею расставлять запятые.
Морган улыбнулась:
— В нашем журнале запятых не бывает.
— Откуда вы родом? — спросила Кларисса.
— Из Бостона.
— Из Бостона. И держу пари, почти все, кто у вас работает, тоже откуда-нибудь приехали. У вас почти нет аборигенов, — заявила Кларисса. Морган молча взирала на нее. — Ваш журнал похож на туристический буклет. В нем нет взгляда изнутри.
— «Ньюйоркер» пользуется услугами журналистов со всей страны.
— Ну да, может быть. Я его не читаю. Кажется, это называется «эссе», да? Но вас я читаю. Вам нужен кто-то из местных.
Морган слегка распрямилась.
— Я могу писать про вечеринки, благотворительные балы, премьеры… Обо всем, что происходит в городе… С чисто лос-анджелесской точки зрения, — предложила Кларисса.
— Даже не знаю, — протянула Морган.
Кларисса сверилась со своим внутренним расписанием.
— Эджи Флебедян. В эти выходные. Холмбай-Хиллз, — объявила она.
Эджи, продюсер лет сорока, ставил боевики с бюджетом в пятьдесят миллионов. Поговаривали также, что он торгует оружием, — хотя этот слух, должно быть, пустил он сам. Армянин израильского происхождения, или наоборот, или ни то ни другое, Эджи был одновременно забавным и отвратительным и закатывал роскошные вечеринки, всегда за счет студии.
— Вы можете туда проникнуть?
— Я могу проникнуть повсюду. Этот город принадлежит мне с двенадцати лет, с того момента, как я стала носить лифчик размера «С» вместо «А».
Морган выпрямилась окончательно, и Кларисса поняла, что та заглотила крючок. Место внештатного корреспондента ей обеспечено, хотя понятно, что это обещание не столько денег, сколько богатого опыта. И возможно, карьеры.
Выйдя из «Климата», Кларисса плюхнулась за руль своего БМВ и первым делом направилась на Мелроуз, в «Оливер Пиплс». Ей необходимы очки в черной оправе, самого интеллектуального вида (с обычными стеклами — зрение, слава богу, стопроцентное), подходящие для «внештатного корреспондента»: Кларисса хотела выглядеть достойно. Она перебрала в памяти громкие имена журналистов, ведущих колонки светских сплетен. Чем хуже Кларисса Реджина Альперт-Мейсон?
Однако она ступает по следам гигантов. Ответственность ужасающая.
— Не могу поверить! — воскликнула Грэйви уже в восьмой раз.
— Довольно, Грэйви, — оборвала ее Кларисса.
— Угу, но «Климат» — это ведь такой модный листок!
— И что?.. Кларисса у нас тоже модная девушка, — заявила Джен. — А где Полио? У нее…
— Грипп.
— А Сьюзи к нам не присоединится?
Кларисса огляделась по сторонам, впервые в жизни жалея, что Сьюзи нет рядом. Она бы хотела увидеть выражение ее лица, когда Злыдня узнает, что перед ней новоиспеченный сотрудник «Климата». Ого-го!
Грэйви пила уже третью водку с «Ред Буллом», заявив, что этот коктейль куда лучше ее обычных тропических смесей. «Чем прозрачнее напиток, тем он полезнее» и все такое. Если, конечно, вы не живете в России… или где там водку пьют вместо газировки? Джен, как всегда, потягивала «Перье» и смотрела в пустоту; Кларисса выбрала тоник с клюквенным соком. От музыки у нее в животе все вибрировало.
— Кого-то ждешь? — спросила она у Джен.
— Нет-нет-нет! А почему ты спрашиваешь? — поспешила та возразить, пряча глаза. Джен была самой никудышной лгуньей из всей Звездной Палаты.
Кларисса посмотрела на часы:
— Не могу задерживаться. Завтра придется быть на ногах допоздна.
— Нет, останься! — Джен схватила ее за руку. — Смотри, а вот и Сьюзи… Ты же хотела ей обо всем рассказать.
И правда, Сьюзи направлялась в их сторону.
— Привет, Злыдня, — поприветствовала ее Грэйви, прежде чем Кларисса успела открыть рот. — Слышала, что Кларисса получила работу?
— Работу?! Какая прелесть! — воскликнула Сьюзи. — Куколка, я и не знала, что ты ищешь работу… Надеюсь, не в «Бургер-Кинге»? В «Тако-Белл» униформа куда просторнее.
— Перед тобой — новый внештатный корреспондент журнала «Климат», — с самодовольным видом заявила Джен.
Кларисса удивленно посмотрела на нее: обычно Джен почти не общалась со Сьюзи. И этот презрительный взгляд… Мысленно Кларисса погладила Джен по головке.
— Сдохнуть можно! — взвизгнула Сьюзи.
— Запросто. Ты первая, — согласилась Грэйви.
Клариссе даже стало жаль Злыдню: еще никогда та не выглядела такой убитой.
— Сьюзи, не волнуйся, скорее всего, меня уволят через неделю.
Сьюзи приободрилась и спросила:
— Можно к вам присесть?
— Нет, мы кое-кого ждем, — объявила Джен.
Грэйви и Кларисса уставились на нее.
— Конечно, садись, — пригласила Кларисса.
— Нет, я же говорю — мы кого-то ждем, — повторила Джен громче.
Сьюзи так и застыла, словно ее ноги в туфлях от Келиана приклеились к полу.
— Я как раз собиралась уходить. Не знаю, в чем дело, но мое место свободно. — Кларисса поднялась.
— Ты не можешь уйти! — воскликнула Джен.
Кларисса поцеловала ее в щеку и шепнула на ухо:
— Проследи, чтобы Грэйви добралась до дому.
— Пожалуйста, не уходи.
— Малышу надо отдохнуть, — возразила Кларисса, поглалсивая живот. — Завтра у нас важный день. — Сдвинув очки на переносицу, она начала проталкиваться сквозь толпу.