ГЛАВА ВТОРАЯ

Рафферти вполголоса чертыхнулся.

— Так, я остаюсь здесь.

— Что?

— Ты прекрасно слышала. Моя работа начинается прямо сейчас.

Коннор скептически оглядел крошечную кушетку. Похоже, спать на ней было так же удобно, как и на голом полу.

— Не думаю, чтобы эту штуку можно было превратить в удобный диван.

— Она вообще не раздвигается. Это антикварная вещь.

Гость легко мог представить, как Элли добавила про себя: «И если бы ты получил нормальное воспитание, то не задавал бы таких глупых вопросов».

Работая в охранном агентстве, Рафферти привык иметь дело с избалованными дамочками из богатых семей, которые смотрели на парня сверху вниз и морщили нос от бостонского произношения, когда Коннор по привычке не договаривал конечные гласные.

Эллисон Уиттейкер была мысленно внесена в каталог под именем «Великосветская неженка».

В свою очередь, девушка вела себя с высокомерным презрением и невыразимой холодностью, от которой даже белые медведи начали бы стучать зубами.

Конечно, у нее был повод сердиться — много лет назад Коннор действительно вынес Элли мягким местом вперед из одного бара с сомнительной репутацией. Но ведь на то были свои основания. Наивная, изнеженная принцесса понятия не имела, во что ввязывается.

Когда после окончания юридического факультета Эллисон объявила, что получила предложение из прокуратуры округа, Рафферти был уверен, что она там и дня не продержится. Вопреки ожиданиям, девушка проработала там уже четыре года. Но, несмотря на это, в глубине души Коннор продолжал считать, что пройдет еще немного времени — и Элли бросит службу, выйдет замуж за парня по имени Слоан или, того хуже, Блейк и будет нянчить детишек в костюмчиках от Ральфа Лорана где-нибудь в фешенебельном пригороде Бостона.

Рафферти бросил взгляд на часы, которые стояли на каминной полке. Похоже, хозяйка опять собиралась спорить, поэтому гость решил сменить тактику.

— Послушай, уже скоро два часа. Я страшно устал и не в состоянии ехать сейчас домой. Может, приютишь меня на ночь?

На лице девушки отразилась внутренняя борьба. В конце концов Коннор понял, что победил, но из осторожности предпочел никак не проявлять свою радость.

— Договорились, — нехотя произнесла Эллисон. — Но только на одну ночь.

Хозяйка направилась к двери.

— У меня есть комната для гостей. Сейчас, только посмотрю, все ли там в порядке.

Проводив ее взглядом, Рафферти решил, что свои дальнейшие действия обдумает завтра. Ясно, что Элли попала в серьезную переделку и без помощи Коннора здесь не обойтись, хочет она это признать или нет.

Мужчина стал возбужденно ходить взад-вперед по комнате. Сегодня утром ему позвонил Квентин, брат Эллисон. Конечно, все семейство Уиттейкеров было серьезно обеспокоено тем, что девушка получает угрозы в связи с работой в прокуратуре округа. Но мисс Уиттейкер было не так-то легко запугать — подобная смелость обычно нравилась Рафферти, но ведь речь идет об Элли…

Разумеется, поговорив с Квентином, Коннор предложил свои услуги. Он давно знал эту семью, и Уиттейкеры всегда были добры к нему, поэтому он настоял на том, чтобы взяться за дело лично — и, конечно, бесплатно.

Конечно, Эллисон все это знать было не обязательно. Пусть лучше думает, что он работает за деньги, а не как отважный рыцарь, который не может бросить даму в беде. Особенно если учесть, что его благородство питали совсем не братские чувства. Что правда, то правда, временами Элли доводила Рафферти до бешенства своим открытым пренебрежением. Однако, несмотря на раздражение, он не мог не замечать, как между ними проскакивают искры всякий раз, когда они оказываются в одной комнате.

Коннор имел достаточный опыт общения с женщинами, чтобы научиться различать такие вещи. Он слишком остро ощущал присутствие Эллисон: нежный цветочный запах ее кожи, необыкновенный блеск прекрасных голубых глаз, шелковистые темно-каштановые волосы, густой волной спадавшие на плечи.

К тому же девушка обладала великолепной фигурой — не худой и не пышной, но с такими соблазнительными округлостями, что каждый раз, оказавшись рядом, мужчина чувствовал недвусмысленное напряжение. Ему едва удалось сдержать себя сегодня вечером, когда Эллисон открыла дверь — в короткой шелковой комбинации и распахнутом халатике, небрежно накинутом на плечи.

Н-да… если не взять собственные эмоции под контроль, одной мысли о красавице будет достаточно, чтобы вызвать возбуждение. Напряжение между ними похоже на бурлящий котел, и теперь, под одной с ней крышей, ему потребуется вся сила воли, чтобы не дать огню разгореться.

А тут еще поцелуй, черт бы его побрал! Хуже всего то, что девушка на него ответила.

Все-таки нельзя не признать, что из несносного ребенка получилась необыкновенно привлекательная женщина. Но при тех отношениях, что существуют между ними сейчас, можно рассчитывать только на короткую интрижку — а это было бы предательством по отношению к Уиттейкерам. К тому же он здесь для того, чтобы защищать девушку, а не давать волю своим разбушевавшимся гормонам. К счастью, удалось уговорить упрямую хозяйку оставить его на ночь. Однако главное сражение еще впереди. Если она надеется быстро отделаться от своего гостя, то у Рафферти совершенно другие планы.

Проснувшись утром, Эллисон оделась, чтобы идти на работу, и спустилась вниз. Коннор был уже в кухне — как и вчера, в облегающих черных джинсах и белой футболке, которая обтягивала мускулистую грудь. Элли едва сдержала раздражение.

Гость поднял взгляд от сковородки с блинами и кивнул головой в сторону кофеварки:

— Угощайся.

Да, видимо, сейчас от него отделаться вряд ли удастся. Нужно попытаться хотя бы скрыть досаду по этому поводу.

— Спасибо, что приготовил завтрак.

Аромат кофе и соблазнительный запах свежеиспеченных блинов настроили Элли на более миролюбивый тон.

На губах Коннора появилась насмешливая улыбка — дескать, я понимаю, ты говоришь это просто из вежливости. А вслух он ответил: «На здоровье» — и выложил блин на ее тарелку.

— Я никогда не выхожу утром из дома, как следует не заправившись, — добавил он, словно оправдывая свое присутствие на кухне.

Когда завтрак был уже почти завершен, Элли решила, что самое время взять быка за рога.

— Знаешь, эти угрозы просто смешны. То есть я хочу сказать, тот, кто их присылает, должен знать, что, если даже я оставлю свои дела, их продолжит кто-то еще. Найдут другого прокурора — вот и все.

Коннор отправил в рот последний кусок блина, прежде чем ответить:

— Все так. Но никто не знает твои дела лучше тебя. Думаю, мерзавец уверен, что другой прокурор не сможет разобраться во всех тонкостях, так как не вел дело с самого начала.

— Но ведь это же глупо!

— Ну да, — кивнул Рафферти. — Но помню немало случаев, когда судью пытались вывести из игры. Возможно, кто-то надеется получить более снисходительного оппонента, если удастся устранить от дел предыдущего. — Коннор пожал плечом. — Не такая уж большая глупость, если имеешь дело с чересчур усердным помощником прокурора.

Элли почувствовала прилив раздражения.

— Я не чересчур усердная.

Коннор откинулся на спинку стула.

— Возможно, но ты слишком хорошо работаешь, и это пугает того типа. Когда я говорил об излишнем старании, то просто пытался представить ход мыслей нашего доброго друга, который любит звонить по ночам. Что могло его заставить так поступить? Возможно, новый помощник прокурора не будет обладать такой же решительностью и профессионализмом.

Эллисон почувствовала себя польщенной его непроизвольным комплиментом.

Рафферти выпрямился на стуле и отодвинул пустые тарелки в сторону.

— Есть какое-нибудь дело, над которым ты много работала в последнее время?

Девушка ответила иронической улыбкой.

— Если бы оно было одно.

Наверное, сейчас-то самое время подняться, поблагодарить за заботы и проводить гостя до двери — она так и планировала вчера вечером.

«Однако, — подумала Элли, — он заслужил небольшую компенсацию за свое беспокойство, пусть даже и ненужное. К тому же завтрак был великолепен».

— Хорошо, над какими делами ты больше всего работаешь?

Эллисон на секунду задумалась, потом ответила:

— Одно из них касается кражи со взломом, совершенной Сэмом Тейлором. У него длинный послужной список, включая торговлю наркотиками, хулиганские нападения и избиения. На этот раз его обвиняют во взломе квартиры.

— Он выпущен под залог?

— Нет, ожидает суда за решеткой. Сэму чуть за двадцать, — пояснила Элли, — он может в дальнейшем совершить более серьезные преступления, если на этот раз все сойдет ему с рук. А если нет он все равно выйдет на свободу через несколько лет.

Коннор деловито кивнул головой.

— Распространение наркотиков. Действовал в своем районе?

— Да, в основном.

Мужчина допил кофе, обдумывая следующий вопрос.

— Есть информация о его связи с бандой? Возраст самый подходящий, к тому же мелкие торговцы обычно работают на крупных бандитов.

Эллисон понравилась его догадливость.

— Некоторые соседи говорили об этом с большей или меньшей уверенностью. Но в полиции ничего не известно.

Лицо Коннора оставалось совершенно непроницаемым.

— Значит, кто-то из членов банды может попытаться запугать помощника окружного прокурора, который пытается упечь их дружка Тейлора за решетку на долгий срок.

По спине девушки пробежал холодок — собеседник озвучил опасения, в которых она сама боялась себе признаться.

— Ну ладно, — кивнула головой Элли, — пока все складывается.

— Какие еще расследования переданы в суд?

— Дело Кендэлла.

— А, то самое?

Эллисон повела плечом.

— Директор компании обвинен в хищении казенных денег. Частично — с помощью того, что бухгалтеры называют «схемой пирамиды»: крадут деньги, а потом скрывают факт хищения, записывая последующую прибыль на счета, с которых снимали средства. По крайней мере это мы сейчас пытаемся доказать.

— Кендэлл. Знакомое имя.

Элли кивнула.

— Крупная шишка. Входит в управляющие советы всяких благотворительных фондов. Водит дружбу со сливками общества.

Губы Коннора иронично скривились.

— Отлично, люблю таких типчиков.

Девушка изобразила крайнее удивление.

— Что? Неужели ты презираешь подобных выскочек не меньше, чем отпрысков богатых семейств? Скажи, а есть кто-то, к кому ты испытываешь симпатию?

Собеседник молча взглянул на нее непроницаемым взглядом и решил вернуться к обсуждению основной проблемы.

— Эти преступники в белых перчатках обычно идут на сотрудничество со следствием. Одной мысли, что они окажутся за решеткой, рядом со взломщиками и наркоторговцами, достаточно, чтобы подтолкнуть их адвокатов заключить сделку с полицией.

— Все так, но в данном случае Кендэлл не собирается признавать свою вину.

Эллисон продолжала удивляться тому, насколько хорошо Рафферти разбирается в специфике уголовных дел. Хотя на самом деле удивляться было нечему. Отец парня работал в полиции, и Коннор сам наверняка часто сталкивался с органами правопорядка и прокуратуры, представляя интересы своих клиентов.

Вслух она произнесла:

— Как я уже сказала, Кендэлл водит дружбу с сильными мира сего. Признание вины означает конец светской карьеры. В настоящий момент его агентство по связям с общественностью пытается представить это дело как притеснения со стороны прокуратуры одного из главных филантропов Бостона.

— И он выпущен под залог?

— Да.

— Отлично, значит, Кендэлл может спокойно перемещаться по городу. В отличие от Тейлора.

Однако у того на свободе остались дружки, которые пытаются вытащить парня из-за решетки.

Элли изо всех сил старалась сохранять спокойствие.

— Иными словами, у меня на руках два крупных дела и, следовательно, два подозреваемых, которые могут быть заинтересованы причинить мне зло. Ты это хотел сказать?

Рафферти раздраженно приподнял бровь.

— Я хочу сказать, красавица, будь осторожна.

Кто-то охотится за тобой, а мы еще даже не ответили на вопросы: «кто?», «как?» и «почему?». И, пока мы этого не сделаем, мне лучше оставаться в твоей квартире.

«Оставаться? — ужаснулась Элли. — Разве мы не договорились обо всем вчера вечером? Он должен, должен уехать. Собственно говоря, его уже не должно здесь быть. И если бы не моя страсть к кофе с блинчиками, я проводила бы его до двери еще час назад».

— Ты не можешь у меня поселиться, — категорически заявила она. — Мне казалось, мы все обговорили вчера вечером.

Коннор обвел комнату возмущенным взглядом.

— Проснись, принцесса. У тебя даже не установлена система сигнализации.

— Установлю в ближайшее время.

— Вот именно для того меня и наняли, — сухо сообщил он и добавил:

— Но установка охранной системы займет некоторое время. Даже компании «Рафферти секьюрити» требуется на это пара дней.

«Надо было попрощаться с ним в тот момент, когда я спустилась вниз, а не давать соблазнить себя горячими блинчиками, — подумала Элли. Хитрый тип».

— В таком случае я поживу пока с… — заявила она, спешно придумывая, с кем именно.

С папой и мамой? Или с одним из братьев?

Оба варианта не особенно привлекательны.

-..с родителями.

— Они живут в Карлайле. Тебе придется каждый день добираться оттуда на работу.

Коннор сложил руки на груди и откинулся на спинку стула, приготовившись к долгому спору.

— Тогда можно поселиться у одного из братьев. У всех троих есть квартиры в Бостоне.

— Но они сейчас даже не живут здесь. После свадьбы Квентин наслаждается семейной идиллией в Карлайле с Лиз и малышом. А Мэтт и Ной постоянно ездят в «Уиттейкер энтерпрайзиз». Если ты не доедешь до квартиры одного из них, твое исчезновение могут не обнаружить в течение нескольких часов или даже дней.

В глубине души Элли понимала, что он прав, но все равно продолжала возмущаться. Никто, похоже, не хотел понять, что появление телохранителя вызовет недоумение и пересуды в прокуратуре. Она слишком долго занималась своей карьерой, чтобы теперь предстать перед коллегами этакой пугливой дочкой богатых родителей. Это будет как клеймо на всю жизнь.

Коннор заявил тоном, не терпящим возражений:

— Тебе непременно нужен телохранитель. Но я понимаю, что с этим могут быть связаны некоторые проблемы на работе.

— Спасибо, — насмешливо ответила девушка, про себя с удивлением отметив необыкновенную проницательность собеседника. — По крайней мере ты рассуждаешь более разумно, чем мои родственники.

— Итак, именно поэтому я и предлагаю иной вариант. А именно — себя. Остальные будут знать только то, что я — друг семьи, который на время переехал к тебе, потому что, скажем, в моей квартире идет ремонт.

Да, упрямства парню явно не занимать. Даже если ему удастся оставаться незамеченным, все равно такой вариант не подходит. Особенно учитывая вчерашний поцелуй.

— Мне казалось, мы уже закрыли эту тему.

Мой ответ — по-прежнему «нет».

— Я буду отвозить тебя в офис и забирать после работы, — продолжал Рафферти как ни в чем не бывало. — А в качестве подарка от фирмы, добавил он, оглядывая комнату, — поселюсь здесь вместе с тобой.

— Как великодушно.

Он холодно улыбнулся.

— Не волнуйся. Я не путаю туалет с прихожей и привык убирать за собой.

Хозяйка изобразила немой восторг на лице.

Коннор откинулся на спинку стула, серьезно глядя в глаза собеседнице.

— Это не игра, Эллисон. Твои родственники говорят, что полиция уже поставлена в известность. Но мы-то с тобой знаем — они тоже не всесильны.

Эллисон всегда знала и то, что Коннор Рафферти не привык принимать отказы. Неудивительно, если учесть, что парень из Южного Бостона сумел к тридцати семи годам создать многомиллионное охранное предприятие. Среди его клиентов были крупные компании, а также немало известных людей. Тем не менее она снова предприняла попытку вежливо отделаться от гостя:

— Послушай, Коннор, я ценю твое предложение, но ведь ты и сам говорил, что полиция уже занимается данным делом. К ним присоединились детективы из прокуратуры.

Мужчина прищурился.

— Ты будешь удивлена, но в нашем случае у тебя просто нет выбора.

Эллисон презрительно рассмеялась. Но, когда Рафферти достал из кармана джинсов ключи от квартиры, ей стало не до смеха.

— Где ты их взял?

— Когда меня нанимают на работу, — холодно ответил он, — я обычно получаю доступ к помещению.

Элли раздраженно сжала губы. Теперь понятно, кого из Уиттейкеров благодарить за такой «подарок». Ну, попадись ей этот Квентин! Прислал охранничка, ничего не скажешь!

Видимо, от Коннора будет не так легко отделаться, как хотелось бы. Опыт научил Элли, что лучше сохранить лицо, предложив небольшое перемирие. Ей необходимо время, чтобы обдумать план избавления от Рафферти. Поэтому пока придется играть по его правилам.

— Понятно, — ответила Эллисон, стараясь сохранять спокойствие. — Ну что ж, если нам предстоит жить вместе, давай сразу кое о чем договоримся.

— Например? — поинтересовался гость, и в голосе его послышалось недоверие.

— Вчера вечером мы допустили ошибку, которая не должна повториться, понятно? К несчастью, ты застал меня в момент слабости, когда я не могла сопротивляться.

— Если я правильно понял, мы говорим о нашем поцелуе?

Эллисон заскрежетала зубами от злости.

— Это был не «наш поцелуй». Ты застал меня врасплох.

Его губы сложились в ироничную улыбку.

— Странно, а мне показалось, что тебе было приятно.

— Никаких поцелуев. Это — одно из основных правил, Рафферти.

В ответ гость еще шире улыбнулся.

— Хорошо, я согласен не целовать тебя. Если же тебе самой захочется целоваться — всегда пожалуйста.

Элли наградила собеседника ледяным взглядом.

— Я очень постараюсь не поддаваться соблазну.

— Ну так что, ты не против меня приютить?

— Как я могу отказаться от такого предложения?

Коннор самодовольно засмеялся, и в уголках глаз появились лучики морщинок. У Эллисон возникло сильное желание заглушить этот смех жарким, страстным поцелуем. Такой реакции она сама от себя не ожидала. До вчерашнего вечера ничего, кроме изящного приема карате, не пришло бы ей в голову в подобной ситуации. Нужно срочно что-то делать.

Пока Элли не придумает, как избавиться от Рафферти, он будет защищать ее от некой непонятной угрозы. Вопрос только в том, как защититься от вполне понятной угрозы в лице самого Коннора?

Загрузка...