ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В День поминовения родители Эллисон всегда устраивали барбекю в своем загородном доме. Это была одна из семейных традиций. Коннор, которого Уиттейкеры, разумеется, тоже приглашали на обед, всегда с нетерпением ждал этого дня. Но сейчас все было по-другому.

В прошлый раз традиционный семейный сбор прошел под знаком головокружительного романа между Квентином и Элизабет. Теперь, спустя год, лучший друг Коннора, с которым они вместе учились в университете, — муж Лиз и счастливый отец новорожденного Николаса.

Рафферти сделал глоток пива и бросил взгляд через лужайку — на предмет своих грустных размышлений. Эллисон держала на руках маленького племянника, покачивала его и что-то тихо напевала. Коннором вдруг овладела такая невыносимая тоска, что захотелось кричать от боли. Дело было даже не в сексуальном желании, которое красавица обычно возбуждала в нем. В этот момент его чувства мужчины были гораздо сложнее и глубже. Ему внезапно, и необыкновенно отчетливо, представилась Эллисон, склонившаяся над кроваткой маленького Рафферти.

Необходимо срочно взять себя в руки. От этих фантазий с ума можно сойти, если вовремя не остановиться. Коннор напомнил себе, что, пока не удастся выяснить, кто присылает Элли письма с угрозами, о романтических отношениях с этой красавицей лучше вообще забыть.

Если все пойдет как надо, план задержания должен вскоре сработать. На всякий случай Коннор проверил свой мобильный телефон. Звонка пока не было, но время еще оставалось.

— Эй, Рафферти!

Коннор обернулся и едва успел поймать летевший прямо в него волейбольный мяч.

— Хватит сидеть тут, надувшись как сыч. Ной Уиттейкер хлопнул его по плечу. — Пошевеливай своей хвостовой частью. Пойдем сыграем в волейбол. Ты будешь в моей команде, против Квентина и Мэтта.

Направляясь следом за приятелем к волейбольной площадке за домом, Коннор подумал, что, возможно, игра поможет ему отвлечься от грустных мыслей по поводу Эллисон.

Ной бросил на него быстрый взгляд.

— Кстати, Элли играет за нас. Ну как, я тебя обрадовал?

— Почему бы и нет?

— Не знаю, — Ной пожал плечами. — Просто, когда вы с ней оказываетесь рядом, на окружающих искры фонтаном сыплются. Черт возьми, глядя со стороны, можно подумать, что вы без ума друг от друга.

Рафферти чуть не споткнулся от такого неожиданного заявления. Неожиданного — потому что это было правдой. Он действительно сходил с ума по Эллисон, не мыслил своей жизни без нее.

Это было не просто страстное влечение — Коннор испытывал к ней настоящую любовь.

«Ну вот, наконец-то найдено определение для тех противоречивых чувств, которые я всегда испытывал к Элли», — подумал мужчина. И он заставит свою маленькую принцессу признаться в ответных чувствах, чего бы ему это ни стоило. А все остальные проблемы можно будет и потом решить.

И пусть они родились и воспитывались в совершенно разной атмосфере — этого уже не изменить, — но в сердце Коннора пылала искренняя, чистая любовь к ней, та любовь, которая приходит лишь раз в жизни. Если же Эллисон этого недостаточно — сердце его больно сжалось, — тогда пусть попробует найти другого, который будет относиться к ней с такой же нежностью и трепетом.

Ной помахал рукой у приятеля перед лицом.

— Эй, Рафферти, ты все еще с нами, простыми смертными, или уже паришь в облаках?

Коннор знал, что его друг ожидает такого же легкомысленного ответа.

— А я считал, что мое существование под вопросом только для твоей сестры — в последнее время она предпочитает меня не замечать.

— Ну, еще бы, ты ведь большой специалист выводить Элли из равновесия — тут тебе нет равных.

— Здесь мы можем посоревноваться с твоей сестрицей.

Ной взглянул на приятеля и хитро улыбнулся.

— В таком случае почему бы тебе не заняться ею вплотную? — предложил он полушутя. — Ты знаешь, родители были бы в восторге от такого зятя. К тому же ты сделал бы нам большое одолжение, взяв на себя воспитание Элли.

Коннор ответил приятелю недоуменным взглядом. Он готов был поклясться, что в тоне Ноя звучали серьезные нотки.

— Если дорожишь своим здоровьем, лучше не рассказывай Эллисон об этом плане.

Ной прикинулся оскорбленным в лучших чувствах:

— Что?! Уж не хочешь ли ты сказать, что я пытаюсь поскорее сбыть Элли с рук?

Коннор ответил скептическим взглядом. В этот момент они подошли к волейбольной сетке, натянутой над лужайкой за домом Уиттейкеров.

Приятель тяжело вздохнул, словно его поймали с поличным.

— Ладно, так и быть. Признаюсь, виноват.

Когда в прошлом году Элли поженила старину Квента и Лиз, я понял, что на очереди у нее мы с Мэттом. А как ты знаешь, лучшая защита. — это нападение.

— Иными словами, — Коннор подхватил шутливый тон приятеля, — ты решил поскорее поженить нас с Элли, пока она не принялась за тебя?

— Вот именно, — ответил Ной с выражением безысходной печали на лице. — Но кто сможет осудить меня за это?

Рафферти взглянул на площадку и заметил, что с другой стороны к сетке подошла Эллисон.

— Пожалуй, ты прав, — согласился он, — но я не совсем уверен, что подхожу нашей маленькой принцессе.

Собеседник хмыкнул, но вдруг заговорил серьезно:

— Ты что, смеешься? Да мои предки в тебе души не чают. Они, правда, никогда не говорили об этом вслух, но я абсолютно уверен — отец с мамой будут просто счастливы, если у вас все срастется.

Кивнув в сторону Эллисон, Коннор с сомнением сказал:

— Возможно, у принцессы существует иное мнение на этот счет.

— Да, я понимаю. Конечно, сестра и с тобой любит задирать нос. Но я всегда считал, это всего лишь защитный механизм. Ну, ты знаешь прикинуться, что ты ей не подходишь, когда на самом деле все наоборот.

— Значит ли это, что вы с Мэттом и Квентом не набьете мне морду, если я случайно разобью сердце нашей маленькой принцессе?

Приятель склонил голову набок, изображая бурную работу мысли.

— Хм… такую возможность нельзя исключать.

Но, — добавил он легкомысленным тоном, — существует гораздо большая опасность, что принцесса разобьет твое сердце.

Коннор бросил на собеседника удивленный взгляд, но лицо Ноя оставалось за шутовской маской непроницаемым. «Что бы там ни писали в колонке светских сплетен, — подумал Рафферти, младший из братьев Уиттейкеров совсем не так прост, как его рисуют».

Тот хлопнул его по спине.

— Пойдем. Мы собирались сыграть в волейбол, не забыл? Мне не терпится разделать этих ребят под орех.

Ко всеобщему удивлению, их команде удалось одержать победу второй год подряд. Уже темнело, и гости начали постепенно разъезжаться. Рафферти как раз заканчивал ужин, когда зазвонил мобильный телефон. Вынув его из кармана, он увидел на дисплее имя одного из своих лучших сотрудников. Извинившись, Коннор отошел в сторону, чтобы поговорить без свидетелей. Зачем напрасно пробуждать надежду у Уиттейкеров ведь новости могли не оправдать их ожиданий.

Однако у него было предчувствие, что звонок окажется важным.

Разговор занял не больше минуты, но, нажав отбой, Рафферти готов был подпрыгнуть от радости. Вернувшись за стол, он сел рядом с Эллисон и, стараясь говорить как можно спокойнее, шепнул ей на ухо:

— Они поймали Кендэлла.

Девушка замерла от неожиданности, потом повернулась к Коннору.

— Ты хочешь сказать, что его арестовали?

Тот кивнул.

— Причем обстоятельства ареста были таковы, что его вряд ли выпустят теперь под залог.

На лице Элли отразились противоречивые эмоции.

— За что? — спросила она наконец, надеясь получить исчерпывающий ответ на свой вопрос.

С другого конца стола на них с интересом смотрел Мэтт Уиттейкер.

— В чем дело?

Да, — подключился Ной, — ты что-то побледнела, сестричка.

Коннор обвел взглядом остальных членов семьи и понял, что внимание всех устремлено сейчас на него. Что ж, так даже лучше. Не придется пересказывать эту историю несколько раз.

— Хью Кендэлл арестован в связи с угрозами в адрес Эллисон.

Лиз испуганно охнула, а Ной тихо выругался.

Потом все заговорили одновременно.

— Как же полиции удалось поймать его? — спросил отец Элли, когда всеобщий шум начал постепенно утихать.

— Был выдан ордер на обыск. Они обшарили его дом и машину, — объяснил Коннор. — Нашли пистолет тридцать второго калибра, который предположительно был использован во время покушения на автостоянке. Это удалось определить по размеру пули, найденной на месте преступления в ту же ночь.

— Ты говоришь, ордер на обыск? Но на каком основании? — спросила Эллисон.

Она испытала сильное облегчение, узнав об аресте, но сейчас в тоне девушки звучали нотки недоверия.

— Неужели им удалось по цвету машины вычислить, что она принадлежала Кендэллу?

— И потом, разве у этого типа была лицензия на ношение оружия? — спросил Ной.

Рафферти отрицательно покачал головой.

— Ответ на оба ваши вопроса — «нет». Но в полиции пришли к выводу, что пули, скорее всего, были выпущены из пистолета старой модели, которая давно снята с производства. Поэтому я дал своим ребятам задание провести дополнительное расследование.

— А ты время даром не терял, — одобрительно закивал Мэтт.

— Я велел паре своих сыщиков обойти оружейные магазины Бостона, — продолжил Коннор. — В одном владелец вспомнил клиента, похожего по описанию на Кендэлла. Тот заходил некоторое время назад и пытался продать несколько коллекционных экземпляров. Спрашивал, сколько за них можно выручить.

Коннор обвел взглядом комнату. Собравшиеся за столом слушали его, затаив дыхание.

— Исходя из досье, собранного нами на Кендэлла, он никогда не увлекался коллекционированием оружия или охотой. Поэтому я пришел к выводу, что, если у парня оказалось несколько незарегистрированных раритетных экземпляров, которые он пытался продать, значит, пистолеты достались ему по наследству. Один из моих ребят съездил в Нью-Гэмпшир, посмотрел дела о наследстве и нашел нужные документы.

— То есть какие? — спросила Лиз.

— Завещание отца Кендэлла, — ответил Рафферти. — Там сказано, что он оставляет сыну коллекцию оружия, в том числе — пистолет тридцать второго калибра, который, согласно полицейскому описанию, мог быть использован при покушении на Эллисон.

Коннор бросил взгляд на девушку и решил кое о чем не говорить. Ведь если стрелявший не избавился от пистолета, который мог служить уликой, значит, собирался воспользоваться им еще раз.

От этих мыслей у мужчины по спине пробежал холодок. Как только факты, обличающие Кендэлла, были собраны, Рафферти передал их полиции и добился выдачи ордера на обыск. Хотя первым желанием было собственноручно разделать мерзавца под орех.

— А как же тот тип, что прятался у моего дома в ночь, когда ты появился? — спросила Эллисон. Или ты считаешь, что это тоже был Кендэлл?

Коннор утвердительно кивнул.

— Очевидно, он пытался сбить нас со следа, изображая, что письма с угрозами присылает какая-нибудь мелкая воровская сошка.

— Даже не знаю, как тебя благодарить, Коннор, произнес мистер Уиттейкер. — Мы всегда относились к тебе как к родному сыну, но если все-таки сможем что-то сделать для тебя — будем очень рады.

Краем глаза Коннор заметил, что Элли, сидевшая рядом, несколько напряглась при этих словах.

— Ты имеешь в виду, помимо выплаты гонорара со множеством нулей? — обратилась она к отцу.

Тут в разговор включился Квентин:

— Собственно говоря, я предлагал заплатить ему… — Он постарался не замечать сердитый взгляд друга, — но Коннор наотрез отказался, заявил, что поможет на добровольных началах.

Эллисон резко повернулась к Коннору — тот смотрел ей прямо в глаза. Все мысли, которые в этот момент пролетели в голове девушки, красноречиво отразились на ее лице: оказывается, Рафферти нарочно ввел ее в заблуждение. На этот раз ему нет прощения.

— Послушай меня, Элли, — мягко начала миссис Уиттейкер, понимая, какой тонкий предмет затрагивает, — сейчас в твоей карьере наступает такой момент, когда нужно подумать о другой должности. Нельзя все время работать помощником окружного прокурора.

Коннор почувствовал, что еще немного — и Элли взорвется.

— Может быть, я хочу сделать карьеру в окружной прокуратуре! — воскликнула девушка. Почему никто об этом не думает?

Рафферти знал, что дипломат из него никудышный, но все же решил, что пора вмешаться:

— В самом деле, возможно, нам следует больше доверять профессиональному мастерству Эллисон?

Элли повернулась и пристально посмотрела ему в глаза. Судя по выражению лица, ее крайне изумило услышанное. Стараясь не встречаться с ней взглядом, Коннор добавил:

— Ко мне лично это тоже относится.

— Спасибо. — В голосе девушки звучало удивление.

— Эллисон не позволила себя запугать, — продолжал Рафферти серьезно. — Я считаю, что у нее хватит мужества для работы прокурором. — Он взглянул на Элли, в глазах которой застыл немой вопрос, сделал глубокий вдох и подытожил:

— Так что, если она решила продвигаться по служебной лестнице в прокуратуре округа, давайте все вместе пожелаем ей удачи.

Все собравшиеся за столом задумчиво молчали. Первым тишину нарушил Мэтт:

— Я думаю, Коннор прав. Мы привыкли относиться к Элли как к объекту любви и постоянной опеки. И поэтому не замечали в ней сильного человека, способного противостоять трудностям.

— Мы просто хотели быть уверенными, что с тобой ничего не случится, дорогая, — пояснил мистер Уиттейкер. — Никто не собирался ограничивать твою свободу, просто в последнее время все так запуталось.

— Вот именно, — поддержала мужа Эйва. — Мне очень жаль, что нам не всегда удавалось принимать в расчет твои планы, Элли. Но это потому, что мы очень любим тебя.

— Я так понимаю, — добавил Квентин, — что настало время для всеобщих извинений. Позвольте и мне присоединиться с искренним раскаянием.

— И если ты действительно хочешь продолжать работать в прокуратуре, — сказала Эйва, ища глазами одобрение во взгляде мужа, — мы все, разумеется, поддержим тебя. Конечно, последнее слово за тобой. Мне только хотелось бы, чтобы это было хорошо обдуманное и взвешенное решение.

Эллисон улыбнулась в ответ.

— Спасибо, мама. — Рафферти заметил, как она бросила на него быстрый взгляд, прежде чем продолжать:

— И постарайтесь не сильно за меня переживать. Благодаря Коннору я научилась вести себя более осмотрительно.

Девушка сама удивилась, что сказала такое, а ее сосед воспринял эти слова с заметным удовлетворением. Теперь он будет чувствовать себя спокойнее, навсегда уходя из ее дома — и из ее жизни.

Гости уже почти разъехались. Эллисон на кухне заворачивала кое-что из еды, которая осталась после приема. Подняв голову, она увидела на пороге Лиз.

— Привет, — сказала подруга, забирая со стола свою сумочку и пакет с подгузниками. — Мы с Квентином уже собрались уезжать. — Лиз внимательно посмотрела на подругу. — А у тебя грустный вид.

— Спасибо, — криво усмехнулась Элли.

Она открыла дверцу холодильника и поставила внутрь несколько пластиковых контейнеров с едой. Лиз склонила голову набок, словно что-то обдумывала.

— Это очень странно, если разобраться. Ведь Кендэлла поймали, теперь, кажется, ты должна прыгать под потолок от радости.

«Должна, конечно», — подумала Эллисон, но радоваться почему-то не хотелось.

— И поскольку я не могу оставить тебя в таком состоянии, — заявила подруга, — позволь мне предложить тебе ответную услугу.

— То есть?

— В прошлом году ты помогла мне понять, что не стоит бросать Квентина, поскольку мы любим друг друга, и единственное, что нужно сделать, это немного ускорить события. — Девушка улыбнулась и продолжила:

— Вот сейчас я пытаюсь отплатить тебе той же монетой.

Эллисон пожала плечами.

— Спасибо, конечно, за заботу. Но, к сожалению, должна тебе сказать, что у нас совсем другая история.

Собеседница рассмеялась.

— Да что ты говоришь? Тебе так кажется, потому что ты влюбилась в парня по уши. В прошлом году я чувствовала себя точно так же.

Какое-то мгновение Элли молча смотрела на подругу. Ну конечно, год назад, стоило немного надавить, и Лиз призналась, что любит Квента. И теперь уже поздно говорить об опасности влюбиться в Коннора: Эллисон давно любит его страстно, безоглядно — и отрицать это бессмысленно.

Однако Рафферти заявил, что до конца выходных съедет из ее бостонской квартиры, и хозяйка лишь молча кивнула в ответ. А тут еще выяснилось, что он наотрез отказался брать деньги за услуги телохранителя. Получается, все это время парень находился при ней за просто так — и еще противостоял настойчивым попыткам Элли избавиться от непрошеного гостя?

В кухню вошел Квентин.

— Так вот ты где! — воскликнул он, нежно целуя жену в губы. — А я-то ищу тебя по всему дому. Ну что, уже собралась?

Лиз улыбнулась.

— Да. Извини, что заставила тебя ждать. Нам тут с Эллисон нужно было поговорить о своем, о девичьем.

— Ах, вот как? — Квентин вскинул бровь. — И о чем же это?

— О Конноре, — просто ответила Лиз.

— Понятно.

— Что тебе понятно? — поинтересовалась Элли. И почему он отказался брать деньги?

На лице Квента расплылась многозначительная улыбка.

— О, это вопрос на миллион долларов. Кто ж его знает? Может, парень — скрытый мазохист.

Сестра удивленно открыла рот, не в силах вымолвить ни слова. Квентин задумчиво смотрел на нее и наконец предложил:

— Почему бы тебе самой не спросить его об этом?

Эллисон с вызовом тряхнула головой.

— Не понимаю, о чем ты.

Вскоре Квентин с женой уехали, но перед самым отъездом, уже прощаясь, Лиз успела шепнуть на ухо подруге:

— Все будет хорошо. Вот увидишь.

На обратном пути в Бостон, сидя рядом с Коннором, Эллисон все время проигрывала в голове слова брата: «Почему бы тебе самой не спросить его об этом?»

Загрузка...