С тех пор, как бывшего шахрийского правителя заключили в темницу, тот ни разу не просил о встрече с кем-либо. Так что Гектору было крайне любопытно узнать в чем же была причина этого внезапного порыва.
Возможно, старик чувствовал, что силы его на исходе, и потому решил озвучить свое последнее желание? Но тогда еще любопытнее, почему Зафар просил о встрече именно с генералом, а не к примеру со своей родной дочерью? Разве ему не хотелось повидать Лейлу перед тем, как уйти на покой?
Гектор спустился в подземелье и велел страже открыть дверь в камеру пленника. Зафар давно не представлял никакой опасности, так что генерал уверенно вошел внутрь. Дверь за ним тут же закрылась, отрезая внешний мир.
Бросив на Гектора беглый взгляд, бывший повелитель удовлетворенно произнес:
- Пришел.
- Похоже, ты не сомневался, - сухо уронил Гектор, скрестив на груди руки и облокотившись на стену.
- Я надеялся, - сказал Зафар, чем немало удивил генерала.
Откуда в бывшем повелителе столько смиренности?
- Слушаю, - коротко бросил Гектор.
- Я чувствую, что мой конец близок. И в связи с последними событиями я хотел бы просить за свою дочь, - снова удивил его Зафар.
- За Лейлу? — вскинул брови генерал.
На закате жизни бывший повелитель переживал не о себе, а о своей дочери? Неужели близость смерти так на него повлияла?
- За нее, - кивнул старик и потянулся к медальону на своей шее — единственной вещи, которую Зафару позволили оставить при себе.
Сняв цепочку, он открыл медальон и, в последний раз взглянув на хранящиеся в нем изображения, неожиданно протянул его Гектору. Генерал не спешил забирать медальон, подозрительно глядя на Зафара.
- Я хочу просить не наказывать дочь за мой побег. Лейла бесхитростна и не испорчена людским коварством. Я знаю, что ею просто воспользовались. Знаю, что она не желала никому зла. Моя дочь — самое непорочное создание в мире, - сказал он, прямо глядя в глаза Гектора. — Возьми его.
Старик вновь протянул ему медальон. Колебавшись буквально мгновение, генерал все же забрал кулон и взглянул на два портрета молодой женщины и маленькой девочки. Увиденное заставило Гектора вопросительно посмотреть на Зафара:
- Ее мать, - ответил тот на невысказанный вопрос генерала.
Гектор вернул взгляд на портрет женщины и недоуменно пробормотал:
- Они буквально как две капли воды. Никогда прежде не видел подобного сходства между матерью и ее ребенком.
- Это не случайность.
Гектор оторвался от разглядывания портрета и устремил на Зафара испытующий взор. На одну секунду ему показалось, что глаза старика сверкнули красным светом. Но скорее всего это было просто отражение рубиновой запонки с рукава Гектора.
Или что-то другое?