ГЛАВА 14

ГРЭМ


— ТЫ МОЖЕШЬ СЪЕХАТЬ НА ОБОЧИНУ?

Эва подает сигнал и съезжает с дороги, гравий хрустит под шинами.

— Что не так? — Она ставит байк на подставку и откидывает козырек своего шлема.

— Мой телефон беспрерывно звонит у меня в кармане. — Я роюсь в карманах джинсов и достаю свой сотовый. — Хочу убедиться, что это не… — Пять пропущенных звонков: Джен.

Мой желудок сжимается.

Эва наклоняется и всматривается в экран.

— Твоя сестра обычно тебе часто звонит?

— Нет. — Я снимаю шлем и нажимаю зеленую кнопку вызова. Едва раздается два гудка, как Джен берет трубку.

— Дядя Грэм? — Звук тонкого голоса Гвенни на другом конце провода вызывает прилив адреналина в моих венах.

— Гвенни, что случилось?

— Твои друзья здесь. Они хотят, чтобы ты приехал. Что? Встречаюсь глазами с Эвой, и ее спина напрягается.

— Какие друзья? Где ты, Гвен?

— Я дома. Они сказали, что тебе нужно поторопиться. — Она хнычет и шмыгает носом, звук ее страха словно удар под дых. — Они не очень дружелюбные. Поторопись, дядя Грэм.

— Сейчас приду, малышка. Не волнуйся. Я уже в пути.

Она подавляет рыдание.

— Ладно.

— Я скоро буду там, обещаю.

Гвенни взвизгивает, и из динамика раздается знакомый скрипучий голос.

— Привет, Грэм. Мы с нетерпением ждем встречи с тобой.

— Если ты хоть пальцем тронешь их, я убью тебя, ублюдок. Ты меня слышишь?

Клеммонс хихикает.

— Ты не в том положении, чтобы выдвигать какие-либо угрозы. Приходи сюда, но один. Если ты вызовешь полицию и разыграешь ситуацию с заложниками, я убью их обеих.

Эва хватает меня за предплечье, крепко сжимая.

— Я уже в пути. Не трогай их, черт возьми. — Ворчит он и заканчивает разговор.

— Ты знаешь, кто это был? — спрашивает Эва, и ее большие карие глаза наполняются беспокойством.

Киваю и натягиваю шлем обратно на голову.

— Один из тех, кто похитил тебя той ночью.

— Мы должны вызвать полицию.

— Нет. Мне нужно попасть в этот дом. Мой отец хочет видеть меня. Он выводит меня из себя. Копы только сделают все хуже.

— Мне не нравится этот план, Грэм. — Но она все равно перекидывает ногу через сиденье своего байка и заводит двигатель.

Мне просто нужно добраться до них.

Я забираюсь на сиденье позади нее и обхватываю трясущимися руками ее талию. Она срывается с места и мчится сквозь поток машин, следуя моим указаниям. Ее маневры опасны, она подрезает людей и значительно превышает допустимую скорость. Хочу сказать ей притормозить ради ее же безопасности, но я бы сделал то же самое, если бы был за рулем. Нам нужно добраться до Джен и Гвенни как можно быстрее.

О чем, черт возьми, думает мой отец?

Только по истине злой человек мог послать головорезов за своими собственными дочерью и внучкой. Чего он добивается? Что останется мне? Мой разум мчится так же быстро, как мотоцикл Эвы, пока мы не приезжаем, гадая, что ждет меня внутри этого дома.

Эвы с визгом останавливается на углу улицы, где живет Джен.

Слезаю с байка и протягиваю ей свой шлем.

— Я хочу, чтобы ты ехала прямо домой и заперлась в своей комнате. Там ты будешь в безопасности.

Она срывает с себя шлем.

— Я не оставлю тебя здесь.

Хватаю ее за плечи и не даю слезть с велосипеда.

— Ты оставишь меня здесь, и я разберусь с этим сам. Иди домой, Эва. Не смогу сосредоточиться, если буду беспокоиться о тебе.

Ее нижняя губа дрожит, и я притягиваю ее к себе, вдыхая полной грудью ее запах.

— Все будет хорошо, — говорю я, хотя и не уверен в этом. — Езжай домой. Поняла?

Она кивает, подавляя рыдание.

— Будь осторожен.

Отпускаю ее и бросаюсь бежать по тротуару, пока не добегаю до дома Джен.

Я бью кулаком в дверь.

— Это Грэм. Открой.

Сердце бешено колотится в груди, стук крови в ушах — единственный звук, который слышу. Засов отодвигается, и как только дверная ручка начинает поворачиваться, проталкиваюсь внутрь.

— Полегче, тигр. — Клеммонс смеется, закрывая за мной дверь.

Я собираюсь наброситься на него, как полузащитник, когда блеск ножа в его руке привлекает мое внимание.

— Присаживайся. — Он указывает на диван, где Гвенни сидит на коленях у Джен, слезы текут по их лицам. Томми сидит рядом с ними на соседней подушке со своим ножом в руке.

Я бросаюсь к ним, опускаясь на колени перед диваном.

— Эй, вы в порядке?

Гвенни прыгает в мои объятия, ее крошечное тельце дрожит как осиновый лист.

— Все будет хорошо, — говорю, глядя в глаза Джен. — Теперь я здесь. Все будет хорошо.

— Конечно, все будет хорошо. — Я вскидываю голову, когда в комнату входит мой отец. — Видишь, Гвинет? Я же говорил тебе, что дядя Грэм приедет.

Я сажаю Гвенни обратно на колени к сестре и встаю так, чтобы возвышаться над отцом.

— Где твоя девушка? — спрашивает он. — Тебе следовало пригласить ее на нашу маленькую вечеринку. Я бы с удовольствием с ней познакомился.

Мои кулаки сжимаются, так и хочется врезать ему по лицу.

— Я здесь. Чего ты хочешь?

— Хочу, чтобы ты закончил начатую работу. — Он засовывает руки в карманы и небрежно пожимает плечами. — Все просто.

— Нет никакой работы, папа! Я обыскал весь его офис. В сейфе ничего не было, как и в его файлах. Этот человек чист.

— Неправда! Ты должен продолжать искать. Ты можешь что-то найти. Я знаю, ты можешь.

— Все кончено, папа, — говорит Джен. — Смирись с этим.

— Все будет кончено, когда я скажу. — Папа подходит ближе ко мне, стискивая свои уродливые пожелтевшие зубы. — Ты думаешь, что можешь ослушаться меня? Думаешь, что сможешь уйти? Ты ничто без меня.

— Я думаю, это ты — ничто без меня. Иначе, — говорю, широко разводя руками, — Весь этот цирк не состоялась бы.

— Ты думаешь, ты намного лучше меня. Но посмотри на себя. Как можно предавать женщину, которая тебе небезразлична, подкрадываясь к ней за спиной, и флиртовать за столом?

Черт.

— О чем ты говоришь?

— Я видел вашу фотографию в газете с вечера благотворительного мероприятия. Страница шесть. Вы двое — прекрасная пара. — Его голос понижается, становится низким и угрожающим. — Если бы не знал тебя лучше, я бы предположил, что ты в нее влюблен.

Кислота подступает к горлу, и я пытаюсь проглотить ее. Моя грудь вздымается, желудок сжимается.

— Оставь ее в покое.

Самодовольная улыбка расползается по его лицу.

— А, так ты все-таки влюблен. Вопрос в том, любит ли она тебя? Ей не понравится твой образ жизни. Она такая же, как ее мать! Эгоистичная, заносчивая, богатая су…

Я обхватываю пальцами его яремную вену и толкаю его назад, пока лопатками он не ударяются о стену.

— Может быть, просто убью тебя. Похороним тебя вместе с твоей гребаной местью.

— Дядя Грэм! — Гвенни кричит.

Что-то острое впивается мне в затылок.

— Отпусти его, — рычит Клеммонс.

Я сжимаю горло отца еще крепче, зная, как легко было бы покончить со всем этим прямо здесь и сейчас. Но оставались еще двое мужчин с ножами, и я должен защитить свою сестру.

Должен быть разумнее.

Ослабляю хватку, и мой отец падает вперед, хватаясь за горло и ртом воздух.

— Повторишь это снова, и ты пожалеешь об этом, — говорит Клеммонс.

Я смеюсь.

— Если думаешь, что нож меня остановит, то ты не выполнил свою домашнюю работу.

— Возможно, это не остановит тебя, но остановит их. — Его взгляд скользит по Джен и Гвенни, потом возвращайся ко мне. — Ты не настолько быстр.

— Хочешь проверить эту теорию?

— Хватит! — Папа кричит.

Я перевожу взгляд на своего отца. Делаю пару шагов к нему и скрещиваю руки на груди.

— Знаешь, я нашел письма.

Его брови сходятся вместе.

— Какие еще письма?

— Предсмертные письма Эрика. Они были спрятаны в сейфе Монтальбано.

— И что? Какое это имеет отношение ко мне?

— Как раз-таки самое прямое и ты это знаешь.

— У мальчика были проблемы.

— Проблемы, которые ты использовал в своих интересах!

Папа усмехается.

— Этому нет никаких доказательств.

У меня отвисает челюсть.

— Ты, черт возьми, издеваешься надо мной? Парень покончил с собой из-за того, насколько напуганным и подавленным он себя чувствовал, зная, что твои люди придут за ним, чтобы взыскать свой долг — долг, который придумал ты!

Он закатывает глаза.

— Послушай. У Эрика были проблемы с азартными играми. В этом не я виноват. У его отца много денег. Он мог бы внести залог за своего сына. Мог бы погасить долг, не моргнув глазом. Если кто-то виноват в смерти Эрика, это Энтони Монтальбано.

Хотя его логика имеет смысл, пусть и искаженный, я знаю, что папа позаботился о том, чтобы специально подстроить смерть Эрика, зная, что у него проблемы с азартными играми. Он использовал зависимость Эрика в своих интересах, ради собственной выгоды, как он делает со всеми остальными в своей жизни.

— Если бы не твое участие, Эрик, возможно, не чувствовал бы себя настолько беспомощным, чтобы покончить с собой. Не пытайся истолковать это как-то по-другому. Ты сделал это.

— Обвиняй кого хочешь. Это не меняет того факта, что парень мертв.

— Может, и нет, но теперь у меня есть доказательства того, что ты был замешан. Ты и твой незаконный игровой бизнес.

У папы сводит челюсти, а глаза превращаются в щелочки.

— Эти письма ничего не доказывают, за исключением того факта, что ты взломал сейф Энтони Монтальбано и забрал те письма. Ты единственный, кто будет отвечать за это. На самом деле, ты был причастен к похищению Эвы. И Томми, и Клеммонс подтвердят это. Той ночью они были в том переулке. Они видели тебя. Они видели все. Они даже знают, где хранится фургон, на котором повсюду твоя ДНК.

И теперь все это обретает смысл.

Черт. Я. Вот почему папа хотел, чтобы я был там в ночь похищения Эвы.

— Итак, если все еще хочешь уволиться, — говорит папа, небрежно пожимая плечами и указывая на дверь. — Иди. Но не звони мне из своей камеры. — Он смеется. — И сомневаюсь, что твой новый друг Энтони Монтальбано внесет за тебя залог. Этот человек не захотел помочь даже собственному сыну. Кроме того, он будет слишком занят похоронами своей дочери после того, как она будет трагически убита собственным телохранителем.

— Ты прикоснешься к ней только через мой труп!

— Это можно устроить.

Я так взбешен, что ничего не вижу. Цвета вокруг меня сливаются воедино, когда мной овладевает головокружение. Не знаю, что сказать или сделать, чтобы это исправить.

Все, что знаю, это то, что я должен защитить Эву, мою сестру и Гвенни. Единственный способ сделать это — продолжать работать на моего отца. Но Монтальбано уже знает правду. Он и близко не подпускает меня ни к своему дому, ни к офису. Как я это проверну?

— Хорошо, — говорю я. Мои плечи опускаются, когда желание сражаться со свистом покидает меня. — Я помогу тебе расправиться с Монтальбано. Просто держись подальше от Эвы и отпусти Джен и Гвенни. Таковы мои условия.

— Договорились. — Папа хлопает в ладоши, из его горла вырывается зловещий смешок.

— Видишь? Неужели это было так трудно? Я не знаю, почему ты постоянно нарываешься на драку…

Что-то ударяет отца по голове, и он падает на пол.


ЭВА


ДА, Я НИ ЗА ЧТО НЕ СОБИРАЛАСЬ ВОЗВРАЩАТЬСЯ ДОМОЙ.

— Эва, какого черта ты здесь делаешь? — кричит Грэм, бросаясь ко мне.

Я переворачиваю чугунную сковороду в руке и пожимаю плечами.

— Помогаю.

Двое мужчин с ножами в руках топают к нам, и Грэм толкает меня себе за спину.

— Отойди.

Я выглядываю из-за гигантской стены тела Грэма, чтобы хорошенько разглядеть мужчин, которые ударили меня по лицу, связали и бросили на заднее сиденье фургона.

Ни один из них не такой высокий, как Грэм. Они оба выглядят примерно одного возраста, у них глубокие складки на лбу и вокруг глаз. Один лысый, другой щеголяет с сальной прической как у осла. Без лыжных масок они не такие страшные.

За исключением ножей.

— Ты слышал меня, Клеммонс, — говорит Грэм лысику. — Я согласился работать на своего отца и давать ему то, что он хочет. Не нужно никому причинять боль.

Клеммонс целится в меня своим ножом.

— Это было до того, как эта сука вырубила его.

Я показал ему средний палец.

— Пошел ты, кабель.

— Эва, не надо! — шипит Грэм. — Позволь мне разобраться с этим.

Лысый мужчина ухмыляется.

— Она такая же дерзкая в постели? Может, я устрою тест-драйв перед отъездом.

Мышцы Грэма напрягаются.

— Ты умрешь раньше, чем успеешь расстегнуть молнию на штанах.

Его зловещий тон напоминает мне о той ночи, когда он избил Доминика, и я помню, как он потерял контроль. Учитывая, что на кону я и его семья, у меня нет никаких сомнений в том, что Грэм выполнил бы свое обещание покончить с чьей-то жизнью. Это изменило бы его навсегда.

Я должна быть уверена, что этого не произойдет.

— Хватит этого дерьма, — рычит Клеммонс. Он бросается на Грэма, вонзая свой нож ему в живот.

Грэм уклоняется от его попытки и ловит его за запястье одним плавным движением. Он выворачивает запястье и бросает нож на ковер. Затем наносит мощный удар в челюсть и вырубает его.

Лысый идет за Грэмом, повернувшись к нему спиной, но я изо всех сил размахиваю сковородкой. Она попадает ему в руку, и он воет от боли, когда его нож падает на пол.

Грэм отбрасывает его ударом ноги.

— Убирайся отсюда. — Он мотает головой в сторону дивана. — Увези их с собой.

Где, черт возьми, копы? Я позвонила им сразу после того, как вломилась через боковое окно в дом Джен.

Проскакиваю мимо Грэма, пока он обменивается ударами с лысым мужчиной, и распахиваю входную дверь.

— Скорее!

Джен подхватывает Гвенни на руки и выбегает на улицу.

Я задерживаюсь в дверях, наблюдая, как Грэм замахивается кулаком и наносит очередной удар. Голова лысого мужчины поворачивается вправо, и он падает на спину. Все в отключке. Грэм — единственный, кто остался в живых. Мы сделали это.

Я подбегаю к нему и прыгаю в его объятия, сжимая его так крепко, как только позволяют мои руки и ноги.

— Ты сумасшедшая, знаешь это? — говорит он.

— Я не могла оставить тебя здесь с этими бандитами. — Отстраняюсь, чтобы посмотреть на него. — Не могла оставить тебя.

Его губы приоткрываются, и он собирается что-то сказать, когда его глаза расширяются, устремленные на что-то прямо за моим плечом.

Прежде чем успеваю оглянуться, чтобы понять, в чем дело, Грэм разворачивает нас и падает на колени, прикрывая меня на полу. Он стонет, а затем переворачивается на бок.

Из его спины торчит рукоятка ножа. Над нами возвышается более старая версия Грэма.

— Нет! — кричу я. — Что ты сделал?

Эллиот ухмыляется.

— Приятно, наконец-то, познакомиться с тобой, Эванджелина.

Хватаю Грэма за лицо.

— Грэм, останься со мной. Открой глаза. Посмотри на меня.

Веки Грэма дрожат, когда он изо всех сил старается держать их открытыми.

— Держись… подальше… от него, — хрипит он.

Я перевожу взгляд на его отца.

— Он твой сын! Как ты мог это сделать?

Он смеется.

— Разве твой отец не поступил так же с твоим братом?

— Ты совсем не похож на моего отца, ты больной ублюдок! — Красные и синие огоньки пробегают по его лицу, освещая комнату. Наконец-то.

— Ты вызвала копов, маленькая сучка!

Он наклоняется и хватает меня за волосы на затылке, дергая вверх, пока я не встаю.

Я даже не чувствую этого. Ничто не причиняет такой боли, как вид всей этой крови, вытекающей из Грэма, темно-красной, просачивающейся на бежевый ковер. Пожалуйста, не умирай.

Трое полицейских переступают порог с поднятыми пистолетами.

— Бросьте оружие и поднимите руки! — кричит женщина-полицейский.

— Сделай еще шаг, и я перережу ей горло.

Холодный металл ножа Эллиота впивается мне в кожу.

— Я сказал, оружие на пол, — подхватывает другой полицейский.

— Ему нужна помощь, — говорю я, глядя на безжизненное тело Грэма. — Пожалуйста, не думайте обо мне. Вызовите скорую!

Женщина нажимает кнопку на боковой панели своей рации, в то время как два других копа придвигаются к нам поближе. Мой пульс бьется о лезвие, сердце бешено колотится, а слезы текут по моим щекам. Я бессильна. В тупике. Как собираюсь выпутаться из этого и спасти Грэма?

— Стреляйте уже! — кричу я.

— Сохраняйте спокойствие, мэм, — говорит офицер.

Спокойствие?

Смотрю в дула трех пистолетов, пока меня держат на острие ножа, а любимый мужчина истекает кровью под ногами.

Но он прав. Мне нужно сохранять спокойствие, как учил Грэм: когда паника подавляет мозг, ты не можешь мыслить здраво.

Я закрываю глаза, отгоняя ужасающее зрелище всего, что окружает. Видения того, что собираюсь сделать, проносятся в голове, когда медленно наполняю легкие воздухом. В лучшем случае это сработает. А если нет? Я буду сражаться.

Как раз перед тем, как открываю глаза, в моем сознании вспыхивает последний образ.

Пленительные зеленые глаза, заглядывающие мне в душу.

Затем поднимаю ногу и изо всех сил ударяю каблуком ботинка по колену Эллиота. Его хватка ослабевает настолько, что я вытягиваю подбородок и впиваюсь зубами в его руку. Он отпускает меня, и его пальцы разжимаются, роняя нож. Делаю обхват сверху и зажимаю его голову руками.

И воздух рассекает звук выстрела.


ГРЭМ


Эва.

— Эва! — Я резко выпрямляюсь, и острая боль пронзает мою спину. — Оу, черт. Эва!

— Ш-ш-ш. Все в порядке. — Эва встает с ближайшего стула и перегибается через край кровати. — Я здесь.

Тянусь к ней, но что-то удерживает мою руку, врезаясь в кожу. — Что за хрень?

— Полегче, Здоровяк. — Эва забирается на кровать, осторожно устраиваясь рядом со мной. — Ты в больнице. Потерял много крови.

Мои глаза несколько раз моргают, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь туман воспоминаний в моем мозгу. — Мой отец… он… собирался причинить тебе боль.

Кончики ее пальцев касаются моей щеки.

— Но он этого не сделал. Ты спас меня.

Я заправляю прядь волос ей за ухо, и моя рука замирает, когда я замечаю тонкую красную полоску вдоль ее шеи.

— Что случилось? Ты ранена?

Она качает головой.

— Все хорошо. Тебе нужно отдохнуть. Закрой глаза.

Я хватаю ее за плечи.

— Не хочу отдыхать. Что случилось? Где мой отец? А моя сестра и Гвенни?

— Они в безопасности. Остановились у меня, потому что в данный момент их жилье — это место преступления. — Ее взгляд смягчается, когда она берет меня за руку. — Грэм, твой отец мертв.

На меня обрушивается цунами облегчения. Мертв. Ушел навсегда. Спасибо, черт возьми.

— Как?

— Копы появились в самый последний момент. Он пытался причинить мне боль, но они остановили его. Выстрелили ему в голову, а двух других арестовали.

Я обнимаю ее и прижимаю к своей груди.

— Мне так жаль, что тебе пришлось это увидеть. Прости, что он причинил тебе боль. Жаль, я не смог вытащить тебя оттуда. Эва, прости меня за все.

— У нас все в порядке. Это то, что имеет значение.

Я отстраняюсь, чтобы посмотреть на нее, и глажу ее нежное личико. — У нас все в порядке?

Она прикусывает нижнюю губу, в то время как ее глаза мечутся между моими. — Я… Я не могу ответить на это прямо сейчас.

Мое сердце замирает. Конечно, не может. Она только что прошла через ад из-за моих ошибок, моего выбора.

— Я просто не хочу тебя терять.

Ее взгляд опускается.

— Тогда тебе не следовало лгать мне. Не следовало делать то, что ты сделал.

— Я знаю, что мои намерения с самого начала были неправильными, но все изменилось. Ты изменил меня. Не знал, как выпутаться из бизнеса моего отца, но теперь все кончено. Его нет. Наконец-то я могу начать новую жизнь для себя. Мы можем быть вместе и оставить все это позади.

Ее карие глаза наполняются слезами, когда они встречаются с моими.

— Не уверена, смогу ли я.

Баюкаю ее лицо, держа весь свой мир в своих руках.

— Попробуй. Пожалуйста, Эва. Я буду ждать столько, сколько тебе будет нужно. Просто, пожалуйста, скажи, что попробуешь. Не хочу жить без тебя.

Слезы катятся по ее щекам.

— Пожалуйста, — повторяю я, прижимаясь губами к ее губам. — Я люблю тебя.

Она отстраняется и соскальзывает с кровати. Я сразу же ощущаю потерю, чувствую, как она ускользает. Мое дыхание неровное, страх сковывает легкие. Двигаюсь следом за ней, но я подключен к этим чертовым машинам.

Эва теребит подол своей рубашки, покусывая нижнюю губу.

— Я не готова простить тебя, Грэм. Не знаю, смогу ли когда-нибудь это сделать. Я влюбилась в того, кем ты не являешься. Того, за кого ты себя выдавал. Думала, то, что у нас было, было настоящим…

— Так и есть!

— Но это было основано на лжи. Ты предал меня. Предал мое доверие. И слишком много всего произошло. — Она проводит пальцами по волосам, дергая за корни, и крепко зажмуривает глаза. — Мне просто нужно время побыть наедине с собой. Время — все это обдумать. Мой папа, мама, письма Эрика, ты и твой отец. Это уже слишком. Было слишком много лжи.

Я проглатываю свои эмоции, запихивая их так глубоко, как только могу. Она говорит мне, что ей нужно, и как бы сильно ни хотел быть с ней, должен делать то, что лучше для нее. До этого момента делал то, что лучше для моего отца, что лучше для моей сестры и Гвенни, но теперь пришло время дать Эве то, что ей нужно, — жизнь, которую она заслуживает. Даже если это жизнь без меня.

Вся моя надежда покидает меня, оставляя вялым и опустошенным.

— Я так сожалею обо всем, Эва.

— Знаю.

Она поворачивается и медленно направляется к двери, каждый ее шаг — гвоздь в крышку гроба вокруг моего сердца.

Пожалуйста, вернись ко мне, детка.

Дойдя до двери, она останавливается и в последний раз смотрит на меня через плечо.

А потом исчезает.

Загрузка...