В то, что именно у меня есть возможность злить Сайроха безнаказанно, я сомневаюсь.
В одну из своих поездок в город я кое-что узнала о нем. Я как раз договаривалась с владельцем одной из самых богатых таверн о поставке большой партии ароматизированного масла, когда среди его гостей увидела знакомую аристократку. Ту самую девушку, что была на городском совете.
Я не выдержала и немного расспросила о ней девушку-подавальщицу. Она-то и рассказала, что это за аристократка.
— Эта столичная дамочка, — начала она. — Многое о себе возомнила...
Затем испуганно покосилась на меня:
— Только не говорите, леди, что я так отзывалась! На самом деле я так не думаю.
Я поспешила ее успокоить, и она, выдохнув, продолжила — но уже осторожнее. Рассказала мне, что девушку зовут Летиция да'ар Альморейн, и она — дочь богатого аристократа. Все думают, что именно Летиция выйдет замуж за Сайраха да'ар Мор'Кайра.
И тут я кое-что поняла.
Никто, по сути, и не знает, что лорд Сайрах решил жениться на мне. Да, наш брак фиктивный, но он явно не спешит сообщать об этом повсеместно. Мне стало ужасно неприятно — как будто я тайная любовница. Самой противно.
Хотя между мной и Сайрахом еще ничего не было — это он сам предложил мне замужество. А теперь получается, скрывает меня, будто я его позор.
Я продолжила приглядываться к Летиции и заметила, что девушка носит длинные перчатки. Именно такую перчатку я недавно видела у Сайраха.
Пока я разглядывала Летицию, она кучу раз откидывала за спину свои длинные черные волосы, а я вдруг подумала — кто нравится Сайраху больше: блондинки или брюнетки? Мы с Летицией были совершенно разными. Она обладала холодной аристократической красотой, выверенной до миллиметра. Я тоже симпатичная, но более растрепанная и сосредоточенная на делах поместья, а не на идеальной укладке.
По всему выходило, что Сайрах все-таки больше заинтересован в Летиции, раз скрывает меня от остальных. И наше с ним общение — не более чем договоренность деловых партнеров.
Со всеми этими мыслями я и приехала в поместье Мор'Кайр. А когда Сайрах начал ругаться из-за нарушения моих обязательств, я разозлилась по-настоящему.
— Я твой будущий муж, — заявил он.
А я подумала: Будущий муж, но при этом никому о будущей жене не рассказываешь. Со мной ведешь себя так, будто я для тебя важна, а на деле у тебя другая женщина.
Конечно, все это могло оказаться неправдой. У меня были мысли о том, что Летиция, узнав о намерении Сайраха жениться на другой, попросту распустила слухи о его с ней отношениях — чтобы вытолкнуть соперницу, сыграть на ревности.
Я ей не соперница, — напоминаю я себе. — Наш брак фиктивный.
Хотя... мои чувства уже стали настоящими.
И теперь слишком многое зависит от того, что на самом деле чувствует Сайрах.
Окончательно запутавшись, я не знаю, что с этим делать. А тут еще и дракон принимается убеждать меня, что в поместье мне ездить ни в коем случае нельзя.
Мне хочется рассказать ему о Дрейтоне, но я не могу. Потому что тогда Сайрах окажется прав — и получит больше поводов давить на меня, не разрешая приезжать в Солнечные Террасы. А в Солнечные Террасы мне ездить очень нужно.
Полная сомнений и противоречий, я приношу на ужин тот самый греческий салат — делаю его себе и Сайраху. Даже не замечаю этого, просто по привычке из своего мира. Но для этого мира это оказывается странным.
Сайрах недоуменно смотрит на меня, когда я ставлю перед ним тарелку с греческим салатом, а потом еще и добавляю к нему брускетты — поджаренные хлебные ломтики с оливковым маслом и вялеными помидорами.
— Ты решила стать лакеем? — осторожно интересуется он.
— Нет, — бурчу я. — Я просто хотела, чтобы ты попробовал оливковое масло из моего поместья. Чтобы понял, насколько оно вкусное.
И насколько ты не прав, — мысленно добавляю я.
Сайрах только кивает. Но салат и брускетты пробует. Я стараюсь не смотреть, как он откусывает первые кусочки, не показывать заинтересованности. Но не могу оторваться — мне безумно интересно, понравится ему или нет.
Я уверена, что понравится. Это действительно вкусное блюдо, а масло у нас получается превосходным.
И Сайрах оправдывает ожидания — он зажмуривает глаза от удовольствия, выдает что-то вроде:
— А это действительно вкусно...
И улыбается.
Я чувствую, что мы помирились.
Сайрах вздыхает:
— Я не смогу отговорить тебя ездить в поместье, да?
— Не сможешь, — качаю я головой.
— Хорошо, — кивает он. — Тогда я хотя бы дам тебе охрану.
— А вот это не повредит, — радостно соглашаюсь я.
И на волне примирения признаюсь, что меня посещал Дрейтон.
Сайрах сжимает челюсти, но только кивает.
— Я разберусь с этим, Элиана, — твердо отрезает он.
— Спасибо, — киваю я.
Некоторое время мы молча продолжаем есть. Но салат и брускетты, похоже, получаются настолько вкусными, что Сайрах снова выдыхает и идет на сближение:
— Что еще ты решила производить в поместье? — спрашивает он с улыбкой.
— Ароматические саше с лавандой, — не задумываясь, отвечаю я.
— Что это? — удивляется Сайрах.
— Я покажу, — киваю я. — Ну, после ужина.
Когда мы заканчиваем, я достаю мешочки с лавандой и даю Сайраху понюхать ароматы. Но он так и не понимает, зачем они нужны.
Тогда я спрашиваю у него, где его спальня. В глазах Сайраха мелькает темный огонек, и я чувствую себя смущенной… Но тут же беру себя в руки.
— Эти саше хорошо ароматизируют постельное белье, — поясняю я. — Будет вкусно пахнуть в комнате. Я положу их тебе в шкаф.
— Я буду рад видеть тебя в своей спальне, — усмехается Сайрах и делает приглашающий жест рукой в сторону коридора.
Звучит двусмысленно. Но я все-таки отправляюсь вместе с ним. Мне жутко интересно… уверена, что спальня отражает характер ее хозяина.
Спальня Сайраха оказывается ничем не отличающейся от остального убранства поместья. Столь же аккуратно, чисто и немного пусто. Не хватает женской руки.
Я подхожу к шкафу и спрашиваю:
— Можно?
Когда Сайрах разрешает, я кладу туда среди постельного белья ароматическое саше.
— Подожди немного и все поймешь, — улыбаюсь я Сайраху.
Он только хмыкает в ответ. А я спешу уйти. Задерживаться в его спальне мне не стоит, да и Сайрах уже поглядывает с нескрываемым интересом.
Но уже когда выхожу, замечаю расческу на туалетном столике. Это странно. Просто лежит. Но что-то не дает мне покоя.
Я приглядываюсь и замечаю длинный черный локон волос. Остался после того, как какая-то девушка расчесывалась здесь.
Никого у тебя, значит, нет, Сайрах да'ар Мор'Кайр, — думаю я. А внутри поднимается неприятное чувство обманутости. — И никакая Летиция да'ар Альморейн в твоей спальне не расчесывалась.