Зимняя страна чудес, за исключением того, что я застряла
Сегодня тот самый день. Я еду домой, чтобы увидеться с семьей. Мой чемодан полон подарков, одинаковых пижам для всей семьи, даже для моего маленького племянника. И я не могу дождаться, когда увижу их всех.
Выйдя на улицу, я замираю при виде высоких сугробов. Снег выпал всего за несколько часов. Я была слишком занята сборами и повторным прослушиванием аудиокниги С. Б. Тейлора. Я уже читала ее, но перечитывание помогает занять мысли. Я даже не подумала выглянуть на улицу и теперь в шоке от того, сколько снега оставила после себя буря.
— Нет, только не сегодня. Надеюсь все будет хорошо. Для этого и нужны снегоуборочные машины, — бормочу я себе под нос, спуская чемодан по заснеженным ступенькам крыльца. Пронизывающий ветер пробирает меня до костей, но я почти не чувствую холода. Все мои мысли сосредоточены на Бостоне, на том, чтобы добраться до семьи, несмотря ни на что. Я считала дни до отъезда неделями и не собираюсь позволять небольшой снежной буре разрушить мои планы.
Когда я добираюсь до машины, ручка чемодана выскальзывает из моей перчатки, а ветер швыряет хлопья снега прямо мне в лицо. Я бормочу проклятие, и от ветра у меня перехватывает дыхание.
Ладно, буря сильная, но я все равно не теряю надежды.
Я вожусь с багажником своей машины, пытаясь его открыть, и чувствую, как мои щеки покрываются льдом.
Я поднимаю голову, услышав хруст снега под ногами. Сэм направляется в мою сторону, засунув руки глубоко в карманы пальто и низко надвинув шапку, но я все равно вижу, как он хмурится.
— Ты же не собираешься ехать сейчас? — кричит он, и его голос едва слышен из-за ветра.
— У меня нет выбора, — кричу я в ответ, затаскивая чемодан в машину. — Мне нужно добраться до Бостона.
Он подходит ближе и, прищурившись, смотрит на состояние дороги.
— Фрэнки, этот буря — не шутки. Людям уже советуют не выезжать на дорогу. Тебе не стоит этого делать.
— Со мной все будет в порядке, — говорю я, отмахиваясь от него и захлопывая багажник. — До аэропорта недалеко, а там я буду в тепле ждать свой рейс. Ничего страшного.
Сэм подходит ко мне вплотную, не давая открыть дверь.
— Это все серьезно. Дороги сейчас плохие, и дальше будет только хуже. Что, если ты застрянешь? Или съедешь в кювет?
Я закатываю глаза, стараясь не обращать внимания на нервный комок в животе. Почему его это так волнует? Я думала, он будет рад, когда я уеду.
— Послушай, я ценю твою заботу, но со мной все будет в порядке. Я не останусь здесь. Моя семья ждет меня, и я не пропущу Рождество с ними.
— Фрэнки, — говорит Сэм уже мягче, но не менее настойчиво. — Не стоит рисковать.
Я на мгновение замираю, представляя, как папа разделывает индейку, а мама готовит наш любимый картофель, и качаю головой.
— Все будет в порядке, Сэм. Правда.
Он нежно кладет руку мне на плечо, но на его лице написано что-то еще. Он ни в коем случае не злится на меня; он не имеет права злиться.
— Ты ведешь себя безрассудно.
— А ты ведешь себя как зануда, — огрызаюсь я, затем отталкиваю его и сажусь за руль, захлопывая дверь, прежде чем Сэм успевает возразить. Боже, что с ним сегодня не так? Я вполне способна проехать несколько километров по снегу. Как только я сяду в самолет, все будет хорошо.
Дороги хуже, чем я ожидала. Моя машина ползет со скоростью улитки, шины с трудом цепляются за дорогу, а вокруг воет ветер. Дворники шумно скользят по стеклу, больше размазывая, чем очищая его. Свет фар отражается от кружащейся белой пелены, и мир сужается до одного метра видимости. Мне необходимо разворачиваться и ехать домой. И с каждым километром, который я проезжаю, мне все больше кажется, что Сэм был прав, а я не могу — и не хочу — признавать это. Мне нужно попробовать проехать еще немного.
Мой телефон звонит через автомобильную систему громкой связи, но я не могу оторвать взгляд от дороги, чтобы хотя бы ответить. Это слишком рискованно. Звонок прерывается, и снова включается радио…
«Рейсы по всему региону, включая международный аэропорт Денвера, отменены из-за ухудшения погодных условий. Все рейсы отменены до дальнейшего уведомления. В ближайшие 24–48 часов ожидаются новые бури».
Эти слова бьют меня под дых. Отменены? Я крепче сжимаю руль, сердце замирает, и на мгновение я перестаю дышать. Этого не может быть.
— Нет. Нет, нет, нет, — всхлипываю я.
Я съезжаю на обочину, и мои аварийные огни слабо мигают в темноте. Ветер раскачивает машину, и я какое-то время сижу, глядя на снег, который скапливается на лобовом стекле. Диктор продолжает говорить о задержках рейсов и закрытиях дорог, но я его не слушаю.
Это зимняя страна чудес, но я в затруднительном положении. Рождество в одиночестве.