Глава 10

На следующий день после школы Лейла паркует свою машину напротив своего любимого магазинчика «У тетушки Биа». Ее миссия – найти одежду «больше Безумцев, меньше Панки Брюстер», как она выразилась. Это мой шанс убедиться в том, что она не Кир, хотя я на самом деле не подозреваю, что это так – он всегда говорил, что никогда больше не вселится в женское тело.

На протяжении сотни лет, что я его знаю, он проделывал такое только однажды и едва выдержал два дня, прежде чем променять дочь шерстяного купца на крепкого парня из соседней деревни. Он сказал, что ему не понравилось, насколько слабым было ее тело.

– Но мне нравится твой стиль, – говорю я, когда мы заходим внутрь. Мой взгляд скользит по винтажным постерам, которыми заклеены стены, но Лейла поворачивается и начинает смело пробираться через стойки с платьями. Ее волосы убраны в две высокие косички, переплетенные ее фирменными пурпурными лентами. Они напоминают мне растяжки на детском велосипеде.

Она вздыхает.

– Просто я становлюсь слишком старой, чтобы выглядеть как оборванка.

Я должна была засмеяться. Полагаю, «оборванка» – это хорошее описание. Сегодня она одета в черный худи поверх желтой кружевной мини-юбки и колготки в пурпурно-черную полоску. Потрепанные ковбойские сапоги завершают наряд. Мне безумно нравится.

– А-ха! – она снимает узкое платье от Шанель с вешалки. – Посмотри, всего двадцать долларов из-за поломанной молнии. Я определенно смогу ее починить.

– Красивое, – признаю я. – Но оно немного... старомодное.

– Я знаю, – весело говорит она. – Думаю, одену его на Щелкунчика завтра вечером – ну, знаешь, моя младшая сестренка играет Клару, так? Брайан сказал, что вся твоя семья собирается пойти.

Я ничего не говорю. Никто не упоминал при мне об этом; должно быть, это было спланировано гораздо раньше. Тогда, когда Кайли все еще была жива.

Лейла слишком увлечена платьем, чтобы заметить мою молчаливость.

– Мне нужно достать к нему, например, лодочки, – размышляет она. – Обувь для дам.

Если это Кир, то он куда лучший актер, нежели я считала.

– Это как-то связано с Брайаном? – спрашиваю я. Я знала, что эти двое встречались в субботу вечером, и, судя по глупой улыбке Брайана, которую он так и не смог сдерживать с тех пор, я бы могла сказать – все прошло хорошо.

– Ха. Нет. Не думаю, что он действительно разбирается в тонкостях моды. Ты же в курсе, что девушки наряжаются для того, чтобы впечатлить других девушек? – Она нагибается к стенду с ювелирными изделиями и указывает на жемчужную цепочку. – Это слишком? спрашивает она. – Слишком, – решает она прежде, чем я успеваю даже открыть рот.

– Окей, тогда какая же девушка стала вдохновением для этого шоу по преобразованию Лейлы? – Я волочусь за ней, когда она роется в куче обуви с высокими каблуками. Я узнаю пару сандалий Диор с ремешками, которые сама носила в Нью-Йорке в сороковых годах.

– Ребекка Сойер – ну, знаешь, новенькая с горячим братцем? Недавно переехали из Сономы? У их семьи здесь винный завод.

– Я встретилась с ней вчера. Она немного... другая, – осторожно говорю я.

– Именно за это она мне и нравится, – отвечает Лейла. – За то, что она носит эти джемпера. И за юбки-карандаши. И за отпадно-обалденный розовый твидовый костюм. Если бы я увидела ее на улице, никогда бы не подумала, что она ходит в старшую школу.

– Но разве это не выглядит, не знаю… как показуха? Будто она пытается быть той, кем на самом деле не является? – Совсем недавно Ребекке и ее брату не удалось произвести на меня впечатление. Не говоря уже о том, что они прибыли в школу на следующей день после «смерти» мистера Шоу. Я не могу перестать чувствовать себя на грани, пока они рядом.

Лейла пожимает плечами.

– Она немного неуклюжа, вот что я скажу тебе. Но, по крайней мере, она настоящая. Люди, которые всегда отлично вписываются в компанию и всегда знают, что именно нужно сказать, обычно оказываются теми, кто что-то скрывает.

– Интересная теория.

– Обратно-обратному-обратная психология, – заявляет она, выгибая бровь. Я хихикаю, когда она прикладывает к себе лавандовое платье из крепа. – В любом случае, – продолжает она, – я пригласила Ребекку поехать с нами на вечеринку на Остров сокровищ в эти выходные. Она тебе понравится, я клянусь.

– Остров сокровищ? – повторяю я.

– О, точно. Тебя не было, когда Эли сообщил нам об этом. Много местных групп будут играть там. – Она смотрит на маленькую женскую шляпку на голове манекена, но ее руки слишком заняты, чтобы достать ее. Я смеюсь над тем, как она надулась, и стягиваю для нее шляпу.

– Играет группа Эли? – спрашиваю я, поправляя шляпу поверх косичек Лейлы.

Она бросает взгляд на себя в зеркало и хмурится.

– Не уверена. Мэдисон узнает. Меня не очень-то заботит состав, в любом случае. Я пойду только ради атмосферы постапокалипсиса.

Ну конечно, она пойдет ради этого. Остров Сокровищ располагается между Оклендом и Сан-Франциско, посреди залива, и по забавной иронии это название заброшенной военной базы. Звучит как место, где будут американские горки и пирожные-трубочки, но на самом деле там полно казарм, обрисованных граффити, и битого стекла.

– Я пойду, – говорю я. – И, уверена, мне понравится Ребекка, если ты считаешь ее такой классной.

– Если ты не можешь доверять своей лучшей подруге, то кому вообще можно доверять? - улыбается она. – Я собираюсь примерить вот это.

Лейла исчезает в примерочной, я бесцельно брожу по магазину, а ее последний вопрос отдается эхом в моей голове. Могу ли я доверять Лейле? Она кажется такой... Лейлой, но она не сказала ничего такого, что могло бы доказать, что она – не Кир.

Продавщица стоит за прилавком, играя со своим телефоном. Должно быть, она почувствовала, что я пялюсь на нее, поэтому поднимает голову.

– Вам помочь что-нибудь подыскать? – спрашивает она.

– Просто смотрю, что тут у вас, – отвечаю я. Она пожимает плечами и нажимает кнопку на CD-проигрывателе, находящимся за ней. Магазин наполняется звуками песни группы Clash, в которой они пытаются решить, остаться им или уйти. Записка от Кира весит тяжким грузом в моих мыслях, пока я дрейфую мимо стопки футболок с трафаретной печатью возле окна. Любовь не умирает никогда. Как же он ошибается. Моя любовь к Киру умерла годы назад.

Когда именно я не могу сказать. Я помню, как впервые покинула его, может где-то через тридцать лет после того, как он сделал меня бессмертной. Я поддерживала связь с молодой прислугой в поместье родителей, представляясь, как старый друг семьи и благотворитель, который посылал деньги и подарки и который хотел бы остаться анонимом в обмен на свежие новости о Лорде и Леди Эймс. Меня больше не заботило, что случилось с отцом, после того, как он вышвырнул меня из своего дома, но моя мать ни в чем не виновата.

Однажды в наш дом во Франции пришло письмо, в котором мне сказали, что Леди Эймс была очень больна. Мне захотелось отправиться к ней незамедлительно, но Кир, конечно же, запретил. Это было слишком опасно, сказал он. Ему ли напоминать мне, что в последнее мое пребывание в Лондоне меня чуть не убили? Мне было все равно; я не могла потерять шанс попрощаться со своей смертной жизнью.

Так что я ушла. Я незаметно ушла, когда Кира не было дома. Но к тому времени, как я добралась до Лондона, моя мать была уже мертва.

Я все ждала слез, печали, некоего освобождения, но их так и не было. Я ничего не почувствовала. Куда более болезненным было вернуться к Киру и увидеть его полностью разбитым, изможденным и опустошенным болью. Он был убежден, что никогда меня больше не увидит, что я оставила его одного.

Он обхватил меня руками, как утопающий, когда я, задыхаясь от рыданий, вошла в комнату.

Мне было так одиноко, Сера. Пожалуйста, больше никогда не оставляй меня одного.

Я держала его в своих объятиях, шепча, как мне жаль, как сильно я любила его. И в то время я действительно имела это в виду.

Быть одиноким – величайший страх Кира, и он всегда пытался изо всех сил внушить это всем остальным из нас. Я помню эту его речь другим членам ковена, когда он делал их бессмертными:

Вы никогда не сможете уйти. А если уйдете, то не будет никакой гарантии, что сможете найти нас вновь. Что, если мы возьмем новые тела, новые имена, сменим город? Мы исчезнем в мире, и вы будете совершенно одни. Нет больше таких, как мы.

Только у Кира был эликсир, алхимическая формула, разрывавшая связь между телом и душой, позволяя нашим душам перемещаться в новые тела. Он носил его на серебряной цепочке вокруг шеи. Я знала, что его отец был тем, кто дал ему флакон, а также знания, что делать дальше.

Хотя по правде, Кир украл формулу у своего отца, Иоганна фон Гугенхайма, известного алхимика и ученого. И убийцы, вспоминаю я. Иоганн захотел моей смерти почти сразу после того, как Кир сделал меня Воплощенной. Кир взял синюю книгу из дома своего отца в ночь, когда он сбежал со мной.

С той ночи я ни разу не видела Кира без флакона с эликсиром на шее. Он никогда не позволял никому притрагиваться к нему. Держать эликсир от других было его подстраховкой.

– Даже если у вас есть формула, никто из вас не сможет сделать эликсир, – напоминал он нам. – Для этого нужен опытный алхимик. Вы никогда не сможете сделать новых компаньонов.

Как мы могли уйти, зная, что будем обречены ходить по земле в одиночестве?

Никто ни разу не покидал ковен. До меня.

Мой телефон жужжит в кармане, возвращая меня в настоящее, в мир, который поглотил меня и позволил мне скрыться. Улыбка появляется на моих губах, когда я вижу, кто звонит.

– Это горячая линия единорога? Я хотел бы доложить о наблюдении. – Голос Ноя ласкает мой слух.

– Вы набрали правильный номер. Посвятите меня в детали.

– Я бы предпочел сообщить их лично, за ужином сегодня вечером.

– Горячая линия единорога направит своего представителя в Ваш дом к восьми, – отвечаю я.

Пауза.

– Ты не обязана делать это, Кайли...

– Знаю, но я хочу этого. Скоро увидимся! – Я стучу по кнопке ЗАВЕРШЕНИЕ ВЫЗОВА до того, как он сможет возразить. Это правда – я действительно хочу увидеть его дом. Я влюблена в Ноя, и мне хочется узнать все, что нужно знать о нем.

– Боги моды благосклонны ко мне сегодня, – заявляет Лейла, выходя из примерочной с кривой косичкой. – Операция Ретро Цыпочка прошла успешно.

Я издаю подходящие подтверждающие звуки, пока она сваливает свои находки на прилавок и беседует с продавщицей. После того, как Лейла заканчивает расплачиваться, она бросает свои покупки в огромную брезентовую сумку на плече.

– Я так рада, что нам выдался шанс позависать вместе, только мы вдвоем, – говорит она, цепляясь за меня рукой.

– Я тоже, – отвечаю я.

– Только то, что у нас обеих есть парни, еще не значит, что мы должны пренебрегать девчачьим временем, – говорит Лейла, вытаскивая меня на тротуар.

– Погоди, значит ли это, что Брайан теперь твой официальный парень?

– Эм, – она останавливается, румянец прокрадывается на ее щеки. – Да? Все нормально, так ведь?

– Конечно! Вы оба определенно созданы друг для друга, – смеюсь я. – Но если ты станешь приходить только ради того, чтобы увидеться с Брайаном, и будешь меня игнорировать, тогда тебе не поздоровится.

– Никогда! – театрально вздыхает она. – Однако ты права. Думаю, в последний раз мы проводили время вместе... когда же? Недели три назад, когда пошли за кофе? Слишком давно.

Мое сердце подпрыгивает, пока она говорит. Кир никак не мог узнать этого.

– Да уж,… а как называлось то кафе? – спрашиваю я. Мне нужно быть уверенной.

Лейла уставилась на меня.

– Серьезно? Ты не помнишь?

Мое сердце начинает колотиться.

– Вертится на языке. – Мой голос звучит странно высоко.

– Господи, Кайли, – наставляет она. – Мы только и ходим в Кафе Страда на протяжении трех лет.

– Точно! Ох. Конечно. – Я хлопаю рукой по лбу. Лейла качает головой и смеется над тем, насколько я глупа, но я не могу перестать улыбаться.

– Знаешь что? Думаю, нам нужно пойти в Кафе Страда прямо сейчас, – говорю я. – Мороженное за мой счет.

Это малая победа, но я должна отпраздновать ее. Ной не Кир, и Лейла тоже. Это известие позволяет чувствовать себя менее одинокой: противоположно тем ощущениям, которые обещал Кир.

Это заставляет меня задуматься, в чем еще он ошибался.

Загрузка...