Глава 4

На следующий день Алекса получила хорошие новости о своем деле. Самый последний, более детальный анализ ДНК явственно показал, что сухая кровь в грязи, прилипшей к подошвам башмаков Люка, соответствует показателям двух убитых женщин, а волосы — показателям двух других жертв, причем соответствия были тоже неопровержимые. Алекса сочла эту информацию настоящим подарком судьбы, потому что теперь появилась возможность связать с гибелью всех четырех женщин. Каким образом попали в эту грязь кровь и волосы, еще предстояло доказать, но эта неопровержимая улика подоспела как раз к созыву Большого жюри, назначенному назавтра. Когда Джек сообщил ей эту новость, Алекса расцвела улыбкой. Предстояло сделать еще анализы, результат которых будет иметь решающее значение, но информация, которой они сейчас располагали, не вызывала сомнений. Люку Квентину не удастся отвертеться. Алекса, как положено, позвонила общественному защитнику и сообщила эту новость, однако та не проявила энтузиазма.

— Вы действительно думаете, что сможете повесить все это на него? — спросила она. Алекса знала и ценила ее, хотя и видела ее неопытность.

— Да, я так думаю, — решительно заявила Алекса.

— У вас маловато материала для передачи дела в суд, — сказала она и была права.

— У меня имеются четыре трупа женщин, уголовный преступник-рецидивист, дважды отсидевший в заключении, на башмаках которого найдены кровь и волосы жертв. Все это, конечно, попало туда не тогда, когда он обедал в «Макдоналдсе». По его словам, возможно, это оказалось на башмаках, когда он бегал трусцой по парку. Но он не мог пробегать по четырем разным местам преступления. Вот мы и предложим Большому жюри этот материал. Дайте мне знать, если Квентин пожелает сделать чистосердечное признание.

— Сомневаюсь, что он это сделает, — последовал скептический ответ. Ей не хотелось браться за это дело. Убийство четырех молодых женщин сразу же настроит против него общественное мнение. К тому же, как она успела заметить, клиент не испытывал ни малейшего раскаяния и вел себя до крайности самоуверенно. Жюри возненавидит его с первого взгляда. Обе женщины понимали: слишком велики шансы, что она проиграет это дело. А Квентин не имел ни малейшего желания признаваться в содеянном. У него было сколько угодно времени, и ему было что терять. Если его осудят, то он проведет в тюрьме всю оставшуюся жизнь. Он не имел намерения делать им такой подарочек. Чтобы упечь его в тюрьму, им придется потрудиться. — Спасибо, что держите меня в курсе событий, — сказала она Алексе, и разговор на этом закончился.

Алекса, как всегда, тщательно подготовилась к Большому жюри, назначенному на следующий день. Оно проходило на Манхэттене, в здании суда, где находился ее офис. В то утро Джек заехал за ней домой и отвез на работу в полицейской машине без опознавательных знаков. Заседание проходило при закрытых дверях в условиях величайшей секретности. Присутствовали только она как представитель канцелярии окружного прокурора; Джек как глава следственной группы; защитник и адвокат, а также члены Большого жюри. Им надлежало определить, достаточно ли имеется улик для передачи дела в суд. Апекса знала, что восемнадцать из двадцати трех членов Большого жюри будут присутствовать, то есть их будет на два человека больше, чем необходимо для решения о передаче дела в суд. Из них не менее двенадцати человек должны проголосовать за передачу в суд, и она не сомневалась, что они проголосуют. По дороге в здание суда Алекса и Джек почти не разговаривали. Они поднялись по лестнице и вошли в комнату Большого жюри в тот момент, когда Квентина ввели через особый вход в сопровождении четверых охранников, на случай если он попытается бежать. И Джеку, и Алексе много раз приходилось бывать там и раньше, и всегда они добивались хороших результатов. Обращения Алексы к Большому жюри практически никогда не отклонялись, и все подготовленные ею документы всегда находились в полном порядке. Так было и сегодня. По этому делу она старалась избежать малейших процедурных ошибок.

Они заняли свои места за столом представителей окружной прокуратуры, а общественный защитник уселась по другую сторону прохода между рядами. Ввели Квентина. Алекса с удивлением увидела его в костюме. Она не знала, где его удалось раздобыть общественному защитнику, но он сидел на нем хорошо. Возможно, это был его Собственный костюм, хотя вряд ли.

Он взглянул через проход между рядами на Алексу, но на этот раз не улыбнулся. Впился в нее взглядом, как будто пронзил насквозь. В глазах его сквозила ненависть. Потом Квентин отвернулся. Можно было без труда представить себе, как он глядел таким же взглядом на девушек, которых насиловал и убивал. Если бы были у нее какие-то сомнения в его виновности, то они бы исчезли.

Большое жюри выслушало представленные обвинения. Свидетелей, которые могли бы их опровергнуть, не было. Джек представил достаточно улик в поддержку решения о передаче дела в суд, не выдавая самой важной информации. Он сказал, что сейчас проводятся расследования в других штатах относительно примерно еще пятнадцати жертв. Члены жюри обменялись несколькими словами с обвиняемым, задав вопрос о его местонахождении и об уликах против него, потом поблагодарили всех за присутствие и сказали, что сообщат о своем решении позднее, после того как проголосуют присяжные. Но Алекса, как и все остальные присутствующие в зале, видела по выражению их лиц, что они проголосуют за передачу дела в суд. Когда имелись четыре трупа женщин и кровь на башмаках Люка Квентина, другого выбора не оставалось.

— Вот и все, — сказал Джек, когда они, поднимаясь по лестнице на следующий этаж, расходились по своим кабинетам. — Пора приниматься за работу.

Алекса кивнула, и они молча расстались, каждый думая о предстоящей работе. Сейчас самая большая тяжесть ложилась на плечи следователей, которые должны были найти улики, необходимые для того, чтобы выиграть дело. Она полностью на них полагалась.

Во второй половине дня Алексе позвонили из Большого жюри. Все проголосовали за передачу в суд дела Квентина по четырем случаям изнасилования и убийства первой степени. Они торопились: в последующие месяцы напряжение будет нарастать, пока не состоится суд. Позвонив общественному защитнику, она спросила, не согласятся ли они на ускоренное судопроизводство. Джо Маккарти поддержал Алексу в том, что было бы в интересах общества как можно скорее предать обвиняемого суду. Общественный защитник призналась, что ей не хотелось бы доводить до суда это дело.

Суд был назначен на май, что давало им еще четыре месяца. К вечеру пятницы, разложив по местам все файлы, освободив письменный стол и запустив в действие механизм правосудия, Алекса ушла домой.

Они с Саванной заказали пиццу на ужин, а потом Саванна отправилась куда-то с друзьями, а Алекса, вытряхнув содержимое своего кейса, принялась за работу. Если суд над Квентином назначен на май, в последующие месяцы у нее не будет вообще никакой личной жизни, которой, правда, и так не было.

У Саванны с друзьями имелись какие-то планы на весь уик-энд, так что Алекса могла полностью отдаться работе, не чувствуя себя виноватой. В воскресенье во второй половине дня они вместе просмотрели документы для поступления в колледжи, которые собиралась подавать Саванна, и последние выполненные задания.

— На мой взгляд, получилось хорошо, — сказала Алекса, с гордостью улыбнувшись дочери. Саванна, как всегда, уложилась точно в срок. — Давай положим все в конверты и отправим, — сказала она. Они вместе заполнили несколько конвертов, наклеили марки и надписали адреса приемных комиссий. Алекса сказала, что отнесет их вниз и опустит в почтовый ящик, потому что все равно необходимо прогуляться на свежем воздухе. Она не выходила из помещения с пятницы и весь уик-энд работала.

Уже выходя из квартиры, она заметила конверт, подсунутый под дверь. Почерк был неуклюжий, корявый, словно писал ребенок.

— Это еще что такое? — сказала она скорее самой себе, чем кому-то еще.

Письмо было адресовано Саванне и доставлено не по почте. Алекса вошла в комнату Саванны и протянула ей конверт.

— Похоже, ты получаешь любовные записки от очень маленьких ребятишек, — поддразнила ее Алекса и хотела было выйти из комнаты, но Саванна, вскрыв конверт, озадаченно смотрела на содержимое. Письмо было распечатано на компьютере. Если его написал ребенок, то такой, у которого был компьютер, хотя в наши дни у многих детей имелись компьютеры.

Саванна слегка нервничала, передавая конверт матери, но не сказала ни слова. В письме говорилось:


«Я люблю тебя и хочу твое тело».


— Ну, это, конечно, многое объясняет. Тебе не приходит в голову, кто мог его написать? — сказала Алекса. Письмо было без подписи, и Саванна покачала головой.

— В этом есть что-то зловещее, мама. Жуткое. Что-то вроде Любопытного Тома.

— Или тайного поклонника. Может быть, это кто-то из жильцов нашего дома, потому что прислано оно не по почте? Будь осторожна, когда входишь в дом или выходишь, не поднимайся в лифте одна с незнакомым человеком. — Все это было из серии полезных советов.

— Зачем кому-то потребовалось писать мне подобные глупости?

— Потому что в мире полно психически ненормальных людей, а ты очень хорошенькая девочка. Просто будь осторожна, не делай глупостей, и все будет в порядке, — повторила Алекса и спустилась вниз, чтобы отправить заявления в колледжи. Она не хотела признаваться дочери, что ее это тоже неприятно удивило. Она вспомнила, что мать призывала ее быть особенно осторожной, пока слушается дело Квентина, и напоминала, что у таких, как он, наверняка имеются дружки на воле, хотя сами они сидят за решеткой. Правда, Квентин не походил на человека, у которого много друзей или вообще есть друзья в Нью-Йорке. В тюрьме его сокамерники говорили следователю, что Квентин — волк-одиночка.

Алекса спросила консьержа, приносил ли кто-нибудь адресованное им письмо, и тот ответил отрицательно. Интересно, каким же образом доставили письмо Саванне? И что еще важнее, кто и зачем мог написать подобное письмо ей? Она постаралась не слишком расстраиваться и снова поднялась по лестнице, но вынуждена была признать, что это ее обеспокоило. Алекса положила письмо в пластиковый пакет.

Саванна снова заговорила о письме, когда они ужинали, заказав еду в китайском ресторане.

— Я снова подумала об этом письме, мама. Мне становится как-то жутко, потому что такое едва ли мог написать ребенок, пусть даже надпись на конверте выглядит по-детски. Дети просто не пишут такие вещи.

— Возможно, ребенок с очень сильно подавленной психикой и мог бы так написать. Какой-нибудь мальчишка, который восхищается тобой на расстоянии, изменил свой почерк, чтобы ты не смогла догадаться, что это сделал он. Не думаю, что это заслуживает большого внимания. Но тебе все равно надо быть осторожнее, хотя никакой угрозы я в этом не вижу, — сказала Алекса с деланным безразличием.

— Я и сама понимаю это, — сказала Саванна. — Но все равно как-то не по себе.

— Да. Мне тоже. И, откровенно говоря, это даже немного оскорбительно. Ведь я тоже живу здесь, а никто в меня не влюбляется и не говорит, что хочет мое тело. — Саванна рассмеялась, но, по правде говоря, Алексе особенно не нравилось то, что анонимный воздыхатель написал подобную записку Саванне. Это ее беспокоило больше, чем она хотела показать.

Не сказав ни слова дочери, Алекса сунула пластиковый пакет с письмом в сумку, а на следующий день отнесла его в судебно-медицинскую лабораторию. Там дежурил ее любимый лаборант Джейсон, молодой азиат, который всегда быстро выдавал результаты анализов и объяснял мельчайшие подробности.

— Кто это написал? — прямо спросила она, и он рассмеялся, когда она протянула ему пакет с конвертом внутри.

— Хотите знать цвет волос и размер обуви? Или какой фирмы его джинсы?

— Я хочу узнать, мужчина это, женщина или ребенок. — Она боялась, что это написано не томящимся от любви подростком и даже не каким-нибудь грязным стариканом. Что-то подсказывало ей — это написано с целью заставить ее нервничать и что это достигло своей цели.

Прищурившись, лаборант надел резиновые перчатки, осторожно извлек конверт из пластикового пакета и осмотрел его. Потом улыбнулся.

— Дайте мне немного времени. Нужно кое-что закончить, иначе парни из отдела по наркотикам меня убьют. Я позвоню вам через час. Думаю, вы захотите также, чтобы я проверил отпечатки пальцев? — сказал он.

Алекса кивнула.

— Спасибо. — Она улыбнулась и поднялась в свой кабинет. Как и обещал, он позвонил ей в течение часа.

— О'кей, слушайте результаты, — как всегда по-деловому сказал Джейсон. — Это взрослый мужчина с устойчивым почерком, вероятно, в возрасте от двадцати до тридцати лет. Американец. Возможно, закончил католическую школу, так что, может быть, он священник, — фыркнул Джейсон.

— Забавно.

— Почерк умышленно изменен, чтобы выглядел как почерк ребенка, но это писал не ребенок. К тому же на бумаге нет отпечатков пальцев. Должно быть, писавший надевал резиновые перчатки. Грозит расправой? — поинтересовался Джейсон. Письма с угрозами были обычным делом. Угрожали копам, помощникам окружного прокурора и даже общественным защитникам. Заключенные злились на адвокатов и судей, а также на тех, кто производил задержание. Это было частью их работы.

— Тут другое. Что-то вроде любовного послания, причем не мне, а моей дочери.

— И вы хотите узнать, кто ее бойфренд?

— У нее нет бойфренда. Это анонимное письмо написал какой-то парень, который говорит, что хочет ею обладать. Работая над делом Квентина, я стала пугаться, когда парни пристают к молодым девушкам. Может быть, у меня паранойя и это просто соседский мальчишка?

— Никогда не помешает проверить на всякий случай, — сказал Джейсон. — Сейчас я работаю над вашим анализом ДНК. Дам знать, когда будет что-то новенькое.

— Спасибо, Джейсон, — снова поблагодарила Алекса и повесила трубку.

Загадка анонимного поклонника Саванны не разрешилась, но Алекса по крайней мере знала теперь, что это мужчина, а не ребенок, хотя от этого ей, как и дочери, становилось жутко. Вряд ли за этим стоит Квентин, который едва ли вообще знает, что у нее есть дочь, но ведь кто-то написал это письмо! Если Квентин каким-то образом умудрился в тюрьме найти по Интернету информацию о ней и узнал, что у нее есть дочь, он мог попросить кого-нибудь из своих знакомых написать Саванне письмо, чтобы запугать Алексу. Она не знала, каким образом он мог это сделать, но понимала, что он обозлен решением Большого жюри передать дело в суд, поскольку надеялся, что до этого дело не дойдет. Квентин, конечно же, винил в этом Алексу, и взгляды, которые он несколько раз бросал на нее, должны были вывести ее из себя и показать, что она для него всего лишь такой же кусок женской плоти, как и любая другая женщина. Наряду с наглостью он обладал немалой мужской сексапильностью, которая не могла пройти незамеченной. И Алексе это обстоятельство не понравилось. Очень не понравилось. Тем более что это касалось ее дочери. Если письмо прислал Квентин, он явно хотел запугать Алексу, показав, что он может достать ее отовсюду, даже находясь в тюрьме.

— Что происходит? — спросил Джек, входя в ее кабинет и с удивлением увидев выражение ее лица.

— Почему вы спрашиваете?

— По глазам вижу.

— Я просто встревожена.

— Чем? — спросил он, присаживаясь на стул, стоявший по другую сторону ее стола.

— Это касается Саванны. В воскресенье мы получили глупое анонимное письмо от какого-то типа, который говорит, что хочет ею обладать. Возможно, у меня паранойя, но я подумала, уж не Люк ли Квентин подговорил кого-нибудь написать это письмо. Не можете ли вы взглянуть, кто его посещал и что это за люди?

— Конечно, смогу, — заверил ее Джек. — Но это едва ли он. Квентин не настолько глуп. Я провел с ним еще два часа и понял, что в уме ему не откажешь. Какой смысл бегать за твоей дочерью? Или посылать анонимные письма, чтобы встревожить вас? Он находится в тюрьме, и ему меньше всего сейчас нужно пугать вас. Вы великолепный оппонент и непременно одержите верх. Не думаю, что это сделал он. Скорее всего это чистая случайность. Она красивая девушка. Любой мог написать ей такое письмо.

— Пожалуй, вы правы, у меня просто нервы не в порядке. Но я не люблю, когда пристают к моей дочери. — Говоря это, Алекса пришла в ярость. Настоящая львица, защищающая своего детеныша.

Джек улыбнулся.

— Она испугалась?

— Не очень. Но это заставило нервничать нас обеих.

— Наверное, это просто какой-нибудь подросток, которому она нравится. В этом возрасте мальчишки делают всякие глупости. Хотя они это делают в любом возрасте.

— По словам Джейсона, письмо мог написать парень в возрасте двадцати или тридцати лет.

— Вы его спрашивали? — удивился Джек. Ему показалось, что прибегать к помощи судебно-медицинского эксперта — предосторожность излишняя. — Вас это беспокоит? — спросил он, и Алекса кивнула.

— Просто я хотела понять, с кем мы имеем дело. Значит, это мужчина, а не мальчик. Вполне возможно, что это какая-нибудь чепуха.

— Я узнаю, кто навещал Квентина, — сказал Джек. — И если это повторится, дайте мне знать. — Алекса кивнула, и он рассказал ей об утреннем допросе.

Ничего нового узнать не удалось. Но результаты предыдущих анализов ДНК отослали в другие штаты, чтобы узнать, нет ли там соответствующих. И в самом конце рабочего дня Джек сообщил Алексе, что у Квентина вообще не было никаких посетителей, а значит, вряд ли письмо Саванне написали по его инициативе. Однако это не принесло Алексе хоть какого-то облегчения. Если это сделал не Квентин, то кто?

Джек снова пришел к ней в кабинет только два дня спустя. У Алексы день складывался явно неудачно. Все у нее валилось из рук, она только что пролила на стол кофе, подмочила документы и испортила новую юбку.

— Ч-черт! — пробормотала она себе под нос, когда сияющий Джек вошел в кабинет.

— Полоса невезения?

— Нет, просто я пролила кофе. — Она попыталась спасти документы на столе. Юбку спасать было уже бесполезно. — Что новенького?

Он бросил папку на не залитую кофе часть стола.

— Вуаля!

— Чему вы радуетесь? — В это напряженное утро мысли у Алексы разбегались в разные стороны.

— Подтвердились соответствия в Айове и Иллинойсе. Волосы Квентина найдены под ногтями трех жертв. Так что теперь их семь. Полагаю, это только начало.

— Вот это новость так новость! — воскликнула Алекса, обрадованная и опечаленная одновременно. Ей было жаль семьи погибших, но радовало то, что преступник будет сидеть за решеткой. — А нам позволят приобщить их дело к нашему, чтобы суд состоялся у нас, или нам придется отправлять его на суд к ним вместе с подготовленными материалами? — спросила она. Больше всего они боялись, что ФБР заберет у них это дело, потому что он пересекал границы штатов. Алексе хотелось, чтобы они сами довели дело до конца. Того же мнения придерживались Джек и окружной прокурор.

— Пока не знаю. Пока что у них были сведения о действиях убийцы в трех штатах. Теперь дело осложнится, потому что вступают в действие всякие технические детали правового характера. — И тут лицо Джека омрачилось. — Кстати, одной из жертв является сестра Чарли. Собственно говоря, именно поэтому он и напросился на участие в оперативной группе. Но когда он будет знать наверняка, ему станет еще тяжелее.

— Вы сказали ему?

— Пока нет, но скажу. Думаю, следовало отстранить его от этого дела — слишком большой психологический пресс. Он произвел арест, и этого вполне достаточно.

— Согласна с вами. Я не хочу, чтобы он потерял самообладание в суде и провалил дело. Или сошел бы с ума и пристрелил этого парня. У нас и без того имеется масса причин для головной боли.

— Он хороший коп и с ума не сойдет. Просто мне не хотелось бы расстраивать его больше, чем он уже расстроен, — сказал Джек. Алекса с ним согласилась, и они вместе порадовались удаче.

Но в тот день после полудня Джек снова заговорил о Чарли, который упорно не желал отдавать дело и буквально умолял Джека не делать этого. Он участвовал в расследовании с самого начала и тщательно собирал информацию для оперативной группы. Его сильно задели опасения Джека и помощника прокурора, как бы он не потерял самообладание в зале суда. Чтобы войти в состав оперативной группы, Чарли прошел проверку и все рассказал относительно своей сестры. За ним бдительно наблюдали, но пока он никаких промахов не допускал.

— Что я в таком случае за коп? Придурок? Я не собираюсь стрелять в этого сукина сына, хотя мне очень хотелось бы. Целый год я работал как проклятый, чтобы поймать этого мерзавца и отдать в руки правосудия. Я одним из первых заподозрил, что это он. Конечно, нам просто повезло, что удалось сначала связать его с преступлениями, совершенными здесь, в результате чего он подпадает под нашу юрисдикцию. Джек, вы не можете отстранить меня от дела! — У Чарли от обиды даже слезы на глазах выступили. Он хотел сделать это ради своей сестры. Джек понял, что они были близнецами, только когда прочел дату ее рождения на документах, присланных им из полиции штата Айова.

— Ну ладно, ладно. Но если тебе станет невмоготу, я позволю тебе выйти из игры. Или отстраню от работы, если замечу, что ты слишком напряжен.

— Я не слишком напряжен, — спокойно сказал Чарли. — Просто мне еще никогда в жизни не случалось кого-нибудь так сильно ненавидеть. А это разные вещи.

Джек кивнул, надеясь, что поступает правильно, и вспомнил, как Чарли бил Квентина физиономией о тротуар и сломал ему нос в ночь ареста.

— Я оставляю тебя работать по этому делу, но не хочу, чтобы во время допроса ты оставался с ним один на один. И не хочу, чтобы ты смотрел ему в лицо или он — в твое. Понятно? — Чарли кивнул. — Это слишком большая нагрузка как для твоих нервов, так и для моих. Договорились?

— Договорились.

Чарли вышел из кабинета, не переставая думать о том, что подозрения нескольких месяцев подтвердились: Люк Квентин изнасиловал и задушил его любимую сестру. Придя домой, он бросился на кровать и дал волю слезам. Работа еще только начиналась и многое предстояло сделать, но это дело так или иначе легло тяжким грузом на каждого из них, причем надеяться, что дальше станет легче, не приходилось.

Загрузка...