- Часов восемь, не меньше. А что хотел?
- Да так, пообщаться. Все хоть какое-то разнообразие.
- Не наговорились еще в каюте управления? Мозоли на языках не повыскакивали?
- Нет, Полина. У нас иммунитет.
- Тоже мне, иммунитет. Пошли. Надо Таисию разыскать, выговор ей сделать.
Полина, пропуская вперед Гарри и выходя следом, выключила освещение. Лишь слабый свет от дежурной лампочки немного рассеивал темноту. Все стихло. Легкое жужжание медицинского прибора да размеренное дыхание спящей девушки - вот и все звуки этой каюты корабля. Через полчаса к ним добавился еще один тихий звук - кто-то, крадучись, на цыпочках вошел в медпункт.
Темная высокая фигура дошла до кровати Джейн, склонилась над девушкой. Рука потянулась к изголовью. На секунду замерла.
- Эх, видела бы Полина, что у тебя под подушкой, крику было бы минимум на две галактики, - прошептал Филипп, аккуратно вытаскивая осколки и складывая их в пластиковый пакет. Качая головой, вытащил и пузырек со снотворным. Дошел до шкафа, вернул пузырек на место. На секунду задержался у стола с графином, вынул из кармана куртки стакан, аналогичный разбитому, поставил на место. Пробурчал что-то нечленораздельное себе под нос. Еще раз оглянулся в сторону девушки. - Эх, где мои двадцать пять? Верно говорят: «Проблема старости не в том, что мы стареем, а в том, что, старея, мы продолжаем оставаться молодыми», - тихо разговаривая сам с собой, Филипп вышел из медпункта.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Знакомство с экипажем
- Вставай!
- Нет.
- Как это - нет? Что за новые фокусы? Вставай, Джейн!
- Зачем? Ты победил. Доволен?
- Нет, не доволен. Моя работа состоит в том, чтобы тебя научить побеждать. Тебя! Секрет успеха, Джейн, в том, чтобы подняться ровно на один раз больше, чем ты упадешь. Вставай! У тебя еще один раунд.
- Я не буду больше драться!
- Будешь, - Лен невозмутимо пожал плечами.
- Нет, не буду!
- Куда ты денешься с космической станции? Вставай, кому говорят?
- Нет! Не мучайся сам и не мучай меня. Давай покончим с этим раз и навсегда. Добей меня.
Инструктор засмеялся.
- Не дождешься! Вставай, Джейн. Вставай, не испытывай мое терпение.
- Да? И что же будет, интересно знать?
- Неужели так интересно? - Лен подошел вплотную к лежащей на полу девушке и потрогал ее почти безучастное ко всему происходящему тело носочком ноги. - Вставай, а не то я на тебя прыгну.
- Валяй.
- Я не шучу, Джейн. Будет больно.
- Очень напугал!
- Как хочешь.
Лен вновь пожал плечами, легко и беззвучно подпрыгнул и приземлился точно в то место, где еще несколько десятых долей секунды назад лежала девушка. Инструктор улыбнулся.
- А говоришь - сил нет. Отличная реакция! Позавидовать можно. Все. Хватит трупом прикидываться. Вставай. Еще один раунд - и отпущу тебя. Обещаю.
- Я тебя ненавижу! - Джейн, скрипя зубами и пересиливая боль, села.
- Это еще за что?
- За все!
- Вот как? Любопытно. Что ж, ты, наверно, не единственная, кто меня ненавидит. Но это не мои проблемы. Моя работа - тебя научить, и я тебя научу. Хочешь ты этого или нет.
- По-твоему, можно чему-то научиться, когда тебя избивают, как боксерскую грушу? Я своего тела не чувствую!
- Это не мои проблемы. Я тебе показал, как надо правильно защищаться. Если ты пропускаешь удары, значит, тебе еще не так больно.
- Понимал бы что-то в том, о чем говоришь. Педагог несчастный! - Джейн, шатаясь, поднялась на ноги. - Если ты чемпион мира, так что? Я с первых занятий должна освоить то, что умеешь ты? Я - девушка! У нас с тобой даже весовые категории разные!
- Это будешь объяснять не мне, а в большом мире тем, с кем тебе придется сражаться. «Извините, простите, вас слишком много, вы слишком плохие, вы слишком сильные, а я маленькая, слабенькая, у меня маникюр...». В настоящей драке правил нет! Или бьешь ты, или бьют тебя! Ты думаешь, я тебя просто избиваю? Я вырабатываю у тебя рефлексы! Я добиваюсь, Джейн, чтобы борьба стала частью твоей жизни, частью тебя самой! Ни дня без тренировок, ни дня без борьбы! Стремление выживать и побеждать должно быть в тебе так же естественно, как и дыхание. Понимаешь? Надоело, что я тебя колочу? Дай мне сдачи!
- Было бы это возможным, уже бы дала!
Лен опять засмеялся, повернулся к девушке спиной и медленно побрел к вешалке с полотенцами.
- Конечно. Сам не знаю, зачем я взялся обучать такого упрямого и бездарного осла, как ты, Джейн?
- Каждый учитель получает тех учеников, которых достоин! Ну что же ты? Нечем крыть? Уходишь?
Инструктор медленно и недоуменно обернулся. В центре ринга, шатаясь, в боевой стойке стояла его ученица. Два зеленых дьяволенка в обрамлении черных ресниц в упор смотрели на него. Злость. Спортивная злость и упорство. «Хочешь получить достойный отпор - получишь!» - читалось в ее глазах. Лен скрыл улыбку. Он знал, что он самый лучший педагог на свете. И эта девчонка - тому подтверждение. Встретить где-то еще подобное упрямство и силу воли ему не доводилось. Да, опыта у нее - ноль. Лен знал, что за две следующих минуты снова отправит ее в нокаут. Но главное в жизни - стремление. Упорство и старание - вот ключи к настоящему мастерству. Он обучит ее. Научит всему, что умеет сам...
Когда долго путешествуешь на космическом корабле, сложно ориентироваться во времени. Всегда можно включить или выключить освещение, убедить себя в том, что наступил день или пришла ночь. Джейн проснулась. В медпункте было светло. Сколько она проспала?
- Доброе утро, Джейн. Ну ты и горазда спать! Этак всю жизнь проспать можно.
- Если бы! А Вы кто? - девушка подозрительно оглядела неизвестного ей мужчину.
Среднего роста, худощавый, шатен. Сидит себе в уголочке, в кресле, что-то читает. «Интересно, как долго?».
- Рональд, врач. Как ты себя чувствуешь? Что-то нужно?
- Да, одежду.
- Одежду? Зачем тебе в кровати одежда?
- Не в кровати. Я хочу встать.
- Встать? Без разрешения врача нельзя.
- Ну так дайте мне это разрешение. Вы же врач.
Рональд улыбнулся.
- А что, на Атлантиде все девушки такие острые на язык?
- Нет, я уникальный экземпляр. Так как насчет одежды?
- Никак. Я же сказал - нет. Нет означает - нет.
- А что, на «Синей птице» все врачи такие принципиально строгие?
- Ну, я по сравнению с Полиной просто ангел. Завтрак будет через полчаса. Потерпишь?
- Потерплю, - нет, этот доктор ей совершенно не нравится. - Мне нужно в туалет.
- Обманываешь.
- Почему «обманываешь»? Сколько я проспала?
Доктор посмотрел на часы.
- Почти шестнадцать часов.
Джейн даже присвистнула.
- Разве, по-Вашему, за шестнадцать часов сна человек не может захотеть в туалет?
- Почему не может? Может, конечно, - Рональд вздохнул, захлопнул книгу, приговаривая что-то типа: «Ну вот, как всегда, на самом интересном месте». Поднялся с кресла. - Пошли.
- В таком виде? Я же в нижнем белье. Девушке неприлично так разгуливать.
- Что значит - «разгуливать»? Тебе пройти три метра. Кто тебя тут увидит?
- Вы.
- Я врач, мне можно.
- Но сюда еще кто-нибудь может войти. Температуру смерить, например.
Рональд начал терять терпение:
- Не морочь мне голову. Вставай.
- Развратник, - сквозь зубы произнесла Джейн.
- Язва, - смеясь, добавил доктор, услышав ее комментарий.
- О, ты уже не спишь? Доброе утро, Джейн, - в медпункт пролезла голова Гарри, а затем и все его пухлое тело с подносом в руках. - А я тебе завтрак принес.
Джейн, поднявшаяся было с кровати, мгновенно приземлилась обратно, натягивая одеяло до подбородка:
- А... спасибо.
- С каких это пор ты, Гарри, разносишь завтраки по медпунктам? - удивился Рональд.
- С тех пор, как там обитают такие принцессы, как наша гостья. Джейн, тебя этот доктор не обижал? А то медики на самом деле - темные люди. Таблетки, уколы, клизмы - никогда не знаешь, что у них в голове. Ты, если что, зови Гарри на помощь. Я самый крутой у нас на корабле.
- Так, Гарри. Тебя сюда не приглашали. Кыш отсюда, крутой. Девушке надо в туалет, а тебя она стесняется, - Рональд рассердился, не желая в сотый раз слушать то, что думает Гарри обо всех представителях медицинской профессии после одного несчастного случая молодости, когда один нетрезвый доктор удалил ему по ошибке здоровый зуб вместо больного.
- Кого? Меня? А чего меня стесняться? Что я у нее не видел? Точнее... - Гарри понял, что сказал что-то не то, смутился, попытался исправить положение. - Точнее, есть вещи, которые я не видел, но то, что видел, все на высшем уровне, и тут нечего стесняться. И... - увидев, как покраснела девушка, понял, что совсем запутался в словах, - и я принес тебе куртку, Джейн. А то мало ли, холодно? Ну, я пошел. Забегу попозже, может, поболтаем? Выздоравливай быстрее.
Гарри скрылся за дверями. Джейн победно взглянула на доктора и натянула куртку на плечи. «Шиш кто-то теперь ее отнимет».
Так и началось нелегкое знакомство с экипажем. Ни с одним из врачей наладить нормального контакта не удалось. Правда, к концу дня получилось отвоевать еще и тапки. Но победа незначительная. Вопросы Джейн игнорировались, на просьбы следовал однозначный ответ, что не положено. Вставать категорично запретили. Гарри больше не показывался, неизвестный компьютерный друг также молчал, очевидно, зная, что в медпункте постоянно кто-то присутствует. Осколки и пузырек со снотворным из-под подушки исчезли, но никто пока ни словом, ни жестом не признался, чья это работа. Капитан тоже больше не появлялся, ни о чем не спрашивал. Вместе с тем, часы неумолимо тикали. Корабль особо опасных преступников летел неизвестно куда. Хорошо, если подальше от Империи Хамелеонов. Хотя Джейн не знала, есть ли в космосе где-нибудь безопасное место для нее. И здесь не было безопасно. Да, у Джейн преимущество. Она прекрасно понимала французский язык, и сообщать об этом своим спасителям не собиралась. Предупрежденный вооружен. Она знала, кто они, а экипаж «Синей птицы» не знал, кто она. Во всяком случае, хотелось бы на это надеяться. Но время, неумолимое время играло сейчас против нее. Карлос сделает все, чтобы ее найти, единственную выжившую с «Парнаса». А у нее нет возможности удрать. «Надо быстрее восстанавливать силы. Так быстро, как никогда в жизни. И надо больше выяснить об этом экипаже. Вероятно, разговорчивый Гарри - самая подходящая для этого кандидатура. Но где же он потерялся?».
* Привет, Джейн! Рад, что тебе уже лучше. Поговорим?
Джейн внимательно посмотрела на компьютер. Неизвестный друг словно читал ее мысли. Сейчас в медпункте нет никого, и можно смело пообщаться. Девушка натянула на плечи куртку, надела тапки и поднялась с кровати.
* Привет. Не знаю, как тебя зовут.
* По документам я Филипп Дофине, экипаж зовет меня Филипп Безумный, но это они из зависти. Я не Безумный, я Великий. Ты меня можешь звать просто Фил.
* Вот как? Интересно, и чему они завидуют? Чем ты такой великий, Фил?
* Умом, конечно. Они завидуют моему уму. Но я в достаточной степени скромен, чтобы себя расхваливать. И очень приятно видеть на твоем лице улыбку.
* Ты меня видишь? Это неприлично - подглядывать за девушкой.
* Знаю. Но я любопытен. Прости. Я в курсе всего, что происходит на «Синей птице».
* Мы действительно летим на Куреан?
* Да. Не спрашивай - зачем, я не смогу ответить. Могу лишь повторить слова Джека. Тебе нас нечего бояться. Никто и ничто тебе здесь не угрожает.
В этот момент сильный удар сотряс корабль. Включился сигнал боевой тревоги. Корабль несколько раз качнуло из стороны в сторону. Джейн едва удержалась на стуле.
* Что это было? Что происходит?
* Включена боевая тревога, нас атакуют. Не бойся, это случается сплошь и рядом. Магнитная защита выдержит. Джек сумеет отразить нападение. Держись только за что-нибудь покрепче, чтобы не упасть. Поболтаем в другой раз, хорошо?
Экран погас. Корабль снова мотнуло в сторону. Моргнул свет. «Ничего себе - обычное дело! Ничто не угрожает! Разве что какой-нибудь военный корабль. Боже! Неужели Карлос? Это существо и ранее не останавливали никакие моральные ценности. Теперь же, когда «Парнаса» больше нет, чтобы заполучить единственный экспериментальный образец, Карлос готов будет пойти на все». Какими бы плохими ни были люди, спасшие ей жизнь, Джейн не хотела, чтобы они пострадали, став жертвами амбиций Карлоса.
Девушка прошлась по медпункту. Набрав полную грудь воздуха, пробормотав что-то типа «только бы не нарваться на врачей», Джейн вышла в коридор. Пусто. Тихо. Лишь легкое покачивание корабля свидетельствовало о том, что летели они на приличной скорости, выписывая только штурману да капитану понятные сложные фигуры, увертываясь от вражеского огня и посылая ответный огонь нападавшим. Джейн почти девять лет прожила на «Парнасе» - большой, намного больше, чем этот корабль, научной станции. За исключением последнего нападения, каких-то сотрясений и припомнить нельзя. Станция круглосуточно охранялась кораблями хамелеонской военной группы сопровождения. Ни у кого и в мыслях не было напасть на такую махину. Если бы не роковое стечение обстоятельств, когда их оставили без охраны всего на сутки, летали бы они до сих пор, не ведая страха быть захваченными.
Джейн вышла в просторный холл, служивший центром корабля и кают-компанией одновременно. Четыре лестницы, по разным углам залы, вели на верхний и нижний ярусы. Здесь тоже никого не было. Сама конструкция и расположение кают корабля значительно отличались от «Парнаса». Внутренний периметр верхнего яруса заканчивался смотровыми площадками с балконами и перилами, по кругу охватывающими холл. Красивая архитектура. Если не знать, что ты на космическом корабле, можно подумать, что находишься в каком-нибудь театре или дворце. С верхнего яруса в разные стороны шли коридоры. Может быть, ведут в жилой сектор, может, наоборот, в сектор двигателей и электроники. Джейн посмотрела на лестницы, ведущие вниз. Сильный толчок корабля чуть не свалил ее на пол. «Уж не столкнулись ли мы с чем-нибудь?». Природное женское любопытство уговорило девушку спуститься. Судя по нарастающему шуму, именно нижний ярус корабля был предназначен для техники, рев двигателей заглушал все звуки. Коридоры, отвороты, повороты... Джейн развернулась, чтобы снова подняться, и нос к носу столкнулась с капитаном «Синей птицы». Джек в специальном защитном костюме, при полном вооружении, быстро и бесшумно спустился по той же лестнице, что и Джейн, вывернул из-за угла и чуть не сшиб девушку с ног.
- Ах! - только и смогла от испуга и растерянности произнести их гостья.
- Джейн? Прости, прости ради Бога! - Джек сам не ждал встретить кого-нибудь в этом секторе. - Не хотел ни сбивать тебя, ни пугать. Но что ты делаешь здесь, да еще в таком виде?
Джейн и без зеркала живо представила свой нелепый внешний вид. Ночная рубашка, поверх которой была натянута такая же, как и у Джека, куртка, любезно подаренная ей Гарри. Пусть и красивые, стройные, но все равно босые ноги, обутые в тапочки. Лохматая голова. Ноль косметики на лице.
- Я... У меня нет другой одежды, мне врачи не дают. Корабль трясло, я испугалась. Мы с чем-то столкнулись? У нас авария? Нигде в коридорах никого нет. Что происходит?
- О, черт побери. Я должен был об этом подумать и тебя предупредить. Тебе не о чем волноваться. Мы просто совершили стыковку с одним кораблем. Арчер несколько небрежно рассчитал наш маршрут. Вот и потрясло.
Джек улыбнулся и сам не понял, отчего покраснел. Обычно «дипломатическая неправда» ему всегда давалась безо всякого труда.
- С каким кораблем? Зачем?
- Это наш торговый компаньон. Обмениваем часть товара. Экономическая деятельность. Не волнуйся.
- А-а, - Джейн внимательно посмотрела Джеку в лицо. «И кто бы мог подумать? Такие честные глаза! За дурочку меня принимаешь? Ладно-ладно, будет и на моей улице праздник». - Джек, а можно тебя попросить? Я уже озвучивала эту просьбу через врачей, но, боюсь, они ее не передали. Мне намного лучше, а доктора все равно вставать не разрешают. Я в медпункте себя арестантом чувствую, там даже стены давят. Для меня найдется на корабле какой-нибудь угол, кроме медпункта? И какая-нибудь одежда?
- Найтись, конечно, не вопрос, найдутся. Но врачам ведь виднее, как и сколько тебя лечить. Возможно, у них есть основания полагать, что...
- Ну пожалуйста, капитан!
По лестнице со среднего яруса спустился Гарри. Звук машин заглушил разговор Джека и необычной гостьи их корабля. Еще на середине лестницы, завидев спину капитана, Гарри, перекрикивая машины, начал ругаться:
- Джек, в чем дело? Ребята мне звонят, тебя потеряли. Что ты тут застрял? Группа захвата все сделала, надо решать вопрос с пленными и с оружием. Решать, что с этой развалюхой, их кораблем, делать будем. А ты тут... О... Sorry, Джейн, а что ты тут делаешь? - Гарри, увидев девушку, перешел на вежливый английский язык и беспомощно посмотрел на своего капитана.
«Хорошо, что она не знает французского, иначе ох и плохо бы мне сейчас пришлось!».
- Э, Гарри, дорогой. Ты вовремя, - Джек первым очнулся от неловкой паузы. - Я только что обещал Джейн отменить ее заточение в медпункте, и ты здесь как раз кстати. Как ты сам понимаешь, я сейчас буду некоторое время занят с нашими торговыми партнерами, - Джек чеканил каждое слово, глазами сверля радиста. «Попробуй только не понять, что я имею в виду!». - Заключение сделки, обмен товара и прочее. А ты, друг, будь так любезен. Я вверяю твоим заботам эту девушку. Найдите ей на верхнем ярусе свободную каюту, можно где-нибудь рядом с Таисией, и не скучно ей там будет, и все-таки медик рядом. И поручи Таисии подобрать ей что-нибудь из одежды. Хорошо?
- Как скажешь.
- Вот и договорились, - но, не будучи убежденным, что Гарри понял все так, как надо, Джек решил продублировать свою команду еще по-французски. Беззаботным тоном, словно обсуждая меню на вечер, он произнес: - Ляпнешь при ней что-нибудь лишнее, не пожалею для тебя спасательной шлюпки, полетишь вдогонку нашим военнопленным. По кораблю не шастать, во всяком случае - по среднему и нижнему ярусу. Никаких экскурсий пока. Ясно?
Гарри натянуто улыбнулся в ответ на ангельский голос и слащавую улыбку начальства.
- Разумеется. Не беспокойся, Джек. Пошли, Джейн, искать тебе каюту!
Так девушка отвоевала себе и маленькое личное пространство на корабле.
«А дела начинают налаживаться! Действительно, жизнь - как зебра: полоска белая, полоска черная. А как дойдешь до хвоста зебры, где ничего хорошего быть уже не может, просто улыбнись пошире, и топай обратно, туда, где белых полос побольше. И никакой депрессии». Молодой здоровый организм девушки восстанавливался прямо на глазах. Телесные раны быстро заживали. Врачи «Синей птицы» лишь качали головой и говорили, что такого не может быть просто потому, что быть такого не может! Но Джейн это мало беспокоило. Ее сильный характер, хорошая наследственность, выработанная многолетними испытаниями выносливость, устойчивость к перегрузкам и стрессам, а также желание в кратчайшие сроки прийти в форму - делали свое дело на удивление всем. Оживало не только ее тело, но и душа. В девушке начали просыпаться и здоровый юмор, и в разумных пределах общительность. Джейн стала покидать пределы своей каюты и изучать внутреннее пространство и уклад жизни на «Синей птице». Она начала делать вылазки на средний, а затем и нижний ярус. Менее чем за неделю Джейн выяснила расположение лестниц, коридоров и служебных помещений. Она совала нос в каждую дыру и спрашивала «почему» и «зачем». Больше всех от такого поведения страдал помощник капитана Лаерти.
- Нет, Джек, она меня убивает своей пронырливостью! Что ей в каюте не сидится?
- Вероятно, скучно.
Джек зачарованно наблюдал с балкона верхнего яруса за их гостьей. Та в кают-компании среднего яруса донимала нелепыми вопросами Таисию. Отвечая всем о себе уклончиво или, что чаще всего, вопросами на вопросы, Джейн, тем не менее, выдала себя в одном: ни в навигации, ни в космической технике она не разбирается. Девушка явно была откуда-то издалека, и сейчас постигала их такой обыденный образ жизни с удивлением и где-то даже с детским восторгом. Ее непосредственность и неподражаемость в общении вызывали у капитана «Синей птицы» подлинный интерес. Джек с любопытством и снисхождением смотрел за своей находкой во все глаза, не замечая, как быстро летит время:
- Ты ведь тоже не сидишь на месте.
- Да, но я не лезу, куда меня не просят!
- Лаерти, но ты здесь дома, а она - в гостях, - Джек едва заметно улыбнулся.
- Вот именно! Знаешь, где я сегодня ее застукал? В тренажерном зале! Ты не поверишь, она там делала зарядку! Это очень странно, Джек. Назови мне хоть одного нормального человека, кто по утрам делает зарядку!
- Я делаю! Арчер делает, - Джек отвернулся от перил балкона и прямо посмотрел на друга. Вечно несдержанный и недовольный Лаерти решил не сдаваться.
- Но ты капитан! А Арчер - профессиональный боксер! Вам положено быть в форме.
- А ей? Джейн участвует в каких-то конкурсах, может, ей тоже положено выглядеть хорошо.
- Ага, в конкурсах вранья!
- Это ты, Лаерти, пытаешься так оправдать свою лень, - вмешался в разговор только что вошедший Филипп. - Сам-то когда в последний раз гантели поднимал? Заржавеешь скоро.
- Не заржавею, Фил, но она нам точно врет! Никаких переговоров между «Парнасом» и атлантскими кораблями по поводу обмена пленными не было! Гарри был тогда на радиоперехвате. До сигнала бедствия в эфире была тишина. Уже здесь что-то не так. На пассажирские рейсы нападений не зарегистрировано. Хоть бы придумала что-нибудь поинтересней. Как там по дискам с «Парнаса», Фил? Что-то выяснил?
- Немного. Большая часть повреждена и восстановлению не подлежит. Расшифровал небольшой фрагмент отчета, согласно которому, «имея такую технологию подготовки и вооружения личного состава хамелеонской армии, они завоюют весь мир. Даже Атланты против их оружия окажутся бессильными. Испытания дали положительный результат. Эксперимент удался». Это все, - прочеканил каждый слог Филипп. - Все, что удалось расшифровать. Есть еще информация, но без ключа ее не открыть. Нужен ключ.
- Думаешь, наша гостья может его знать? - спросил Джек.
- Думаю, да. Просто так в людей не стреляют.
- А я что говорил? - радостно воскликнул Лаерти. - Вот нам бы новую технологию вооружения. Мы бы им всем показали! Я тоже считаю, что эта кукла может знать что-то ценное. Нужно допросить ее как следует.
Однако Филипп, настроенный не столь воинственно, возразил:
- Вряд ли стоит действовать так грубо, Лаерти. «Малинка» не всегда дает тот эффект, на который ты рассчитываешь. Иногда идти напролом - это не самая короткая дорога.
- Ай, Фил, опять ты со своими нравоучениями. Что ты конкретно предлагаешь?
- Пусть освоится здесь немного. Начнет общаться. Поймет, что мы ей не враги. Джейн мне кажется общительной девушкой. Но она все еще нам не доверяет, боится, замыкается в себе.
- Я с тобой солидарен, - сказал Джек. - Я поручил Гарри и Таисии за ней приглядывать. Может, сама проговорится?
- Нашел кому доверить! Это скорее они ей проговорятся про нас, - Лаерти сморщил нос.
- Ну, хочешь, Лаерти, я это поручу тебе?
- Сюсюкаться с девчонкой? Нет уж, уволь. Приглядеть я за ней, конечно, пригляжу, не волнуйся. Но психологом ее быть не собираюсь.
- А тебя никто не заставляет, - успокоил его Филипп. - Если можно, Джек, я займусь этим вопросом? Что-то есть в этой девушке, м-м-м, необыкновенное, что-то, что я хотел бы разгадать. Если не возражаешь?
- Нет, не возражаю. Главное - отвлечь ее, когда будем заходить на дозаправку на Лусеро. Там полно хамелеонских лазутчиков. Ее там нельзя высаживать - проблем не оберемся. Найдем что-нибудь подходящее, нейтральное для высадки. Вы заметили, как она быстро поправилась? А если скажет, что хочет сойти с корабля? Что делать будем, Фил?
- То, что обещал. Высадить ее в ближайшем международном порту. Про Лусеро умолчим. Зеленую Луну облетим. На Марте она, вероятно, и сама не захочет сойти. Криминальное место. А что остается? Ближайший нейтральный порт - Кашака. Два месяца полета. Достаточный срок, чтобы все выведать или отказаться от этой затеи.
Джек задумался на мгновение.
- Что ж, согласен. Значит, делаем упор на общение. Может, мы Джейн сюда пригласим на экскурсию, в каюту управления? Поговорим «за жизнь»?
Лаерти скептически покачал головой:
- Делайте как знаете. Только сразу вам говорю: это все пустое.
Так Джейн, с легкой руки Филиппа и разрешения Джека, оказалась в курсе всех новостей на корабле. Приходя в каюту управления как на экскурсию или просто пообщаться с Гарри, она имела возможность слышать все, что обсуждали эти люди между собой по-французски. А обсуждали они много. Политику и экономику, планы полетов, тактику и стратегию военных действий, личную жизнь друг друга, знакомых и незнакомых женщин, ну и ее, конечно, тоже. Джейн не без гордости и смущения узнала столько подробностей о своей внешности, сколько и в зеркале не видела, и вообще, как выяснилось, «она - что надо», хотя «такой красоте и не место на их прославленном корабле». Особенно же в высказываниях досталось ей от Лаерти, который первым заметил, что своим присутствием она вносит хаос и дезорганизацию в слаженную работу дружного коллектива. Самое главное, самое сложное во всех этих вылазках на люди было для Джейн не покраснеть и не рассмеяться. Одним словом, не выдать себя. Гарри, которому Джейн, очевидно, несколько нравилась, не отходил от нее ни на минуту. Опекал, как наседка:
- А хочешь, я научу тебя основам космической навигации? Как определять координаты, рассчитывать курс полета? Вот, смотри, у меня есть учебная программа.
Гарри усадил девушку за отдаленный компьютер и начал что-то объяснять. Джейн, ничего не понимая в астрономии и навигации, и не представляя, зачем ей это надо, из вежливости кивала. В конце концов, знания никогда лишними не бывают, а обучение, пусть и этой ерунде, дает возможность ей присутствовать в каюте управления и слышать все, о чем говорят.
- Гарри, Гарри,- Лаерти, сидя на своем рабочем месте, усмехнулся. «А хорошо, что девушка не знает французского! Можно говорить все, что ты думаешь, и когда тебе это угодно».- Не страдай ты такими глупостями. Нашел чему ее учить. Ты ее еще кораблем научи управлять! Отправь их лучше с Таисией на кухню готовить. После того как Элоиза ушла с корабля, питаемся черт знает как. Тебе что поручили? Расспросить ее обо всем. А ты только болтаешь, ей даже слова вставить негде.
- Вот не надо учить меня шпионить! Сам знаю, что и как расспрашивать. Я контакт пока налаживаю.
Джейн еле заметно улыбнулась. «Ну-ну!».
- Да-да, мы так и поняли,- язвительно сказал Арчер.- Смотри за рамки не выйди. Правило для всех единое: на корабле никаких шашней.
- А я что? Я что-то неприличное делаю? Я на нее не претендую. Я же видел, как Джек на нее глазел.
- Как я на нее глазел? - Джек удивленно поднял ко лбу брови.
- Да вот так! - Гарри повернулся к товарищам и попытался что-то изобразить на лице. Мужчины загоготали. Джейн собрала в кулак все свое мужество, чтобы тоже не посмотреть на Гарри.
- А-а, ну если так, то конечно, - парировал Джек. - Только знаешь, я на всех женщин так смотрю.
- На всех, да не на всех. В этот раз взгляд был особенный. Я же видел. Да ты вообще с нее глаз не спускаешь. Она тебе нравится - это же невооруженным взглядом видно.
- Ну и что, что нравится? Мне многие нравятся.
- Да как тебе сказать, Джек? От «нравится» до «очень нравится» - короткая дорога. И Фил заметил, что ты стал какой-то другой. Не хочу стоять на пути сильных чувств.
Джек рассердился:
- Глупости какие! Ты вот, Гарри, мелешь, сам не зная что. Да даже если бы она мне очень-очень-очень нравилась, как ты говоришь, а это, между прочим, не так,- так вот, даже в этом случае об этом не узнала бы ни одна живая душа, Гарри. Ясно?
- Почему это?
- Потому. Есть такое понятие: капитанская дистанция называется. Должность обязывает быть непредвзятым ко всем находящимся в моем подчинении. И к членам экипажа. И к гостям. И к гостьям в частности. Так что извини, Гарри, ты ошибся в своих домыслах.
- Вот как? Значит, в моем случае не все так безнадежно? Отличная новость! А я-то думал, что ты...
- Ты ошибся, Гарри. Еще раз повторить?
- В самом деле, Гарри, что ты пристал к нашему капитану? - Лаерти вступился за друга. - У него вообще невеста есть. Ой, черт побери, Джек, прости, что я это сказал!
Лаерти прикусил язык, но было уже поздно. Все присутствующие повернули головы в сторону капитана. В любопытных взглядах читались немые вопросы.
- Что-то новенькое, - промолвил Арчер.
- Ага, ты ему больше верь. Слышит звон, да не знает, где он. Нет у меня никакой невесты.
Но Лаерти отступать так просто не привык:
- Да, правда, Джек, мы ведь тебе не чужие? Ну официально ее нет, вы еще не помолвлены. Но ведь она есть? Или, как Таисия с Леопольдом, будете втихаря переписываться полжизни?
Джейн обратила внимание, как при упоминании имени Таисии Тони, молодой и очень скромный паренек, который присутствовал здесь и большей частью молчал, побледнел и опустил глаза. «Неужели Таисия нравится не только какому-то там Леопольду? Любопытно».
- Ни с кем я не собираюсь переписываться полжизни, - заявил капитан и уткнулся носом в навигационные карты.
- А мне кажется, что переписка уже началась, - Лаерти хитро подмигнул Арчеру.
Джек нахмурился:
- Ты что, читал письмо Алисии?
- Какое письмо? А-а, ты о том маленьком надушенном конвертике, который валяется в нашем сейфе уже неизвестно сколько нераспечатанным? Фу, как ты мог подумать так плохо о лучшем друге? Я никогда не читаю чужих писем. А почему ты его не открываешь?
- Некогда было. И нечего там перемигиваться. Я не из тех людей, которые женятся. Мне и на свободе неплохо.
- Правильно, Джек, - Арчер одобрительно кивнул. - От женщин одни неприятности. Бери пример с меня. Холостым быть лучше.
В двери заглянула Таисия.
- Гарри, тебя Филипп зовет. Говорит - срочно.
- Бегу. Джейн, попробуй пока самостоятельно ввести эти координаты и проложить курс вот сюда. Я сбегаю до Филиппа и обратно. Вернусь - проверю.
Гарри, дав задание, убежал. Джейн задумалась. С тех пор как она покинула медпункт, она ничего не слышала о человеке по имени Филипп. В ее новой каюте компьютера не было. Общение с неизвестным другом, не успев начаться, оборвалось. Расспрашивать о нем, не вызывая вопросов, тоже не представлялось возможности.
- А Филипп - это кто? - смело поинтересовалась она сейчас.
- Филипп - это наш гений электроники, - ответил Джек, радуясь, что ему удалось поменять столь неприятную тему, как помолвка.
- Только он сумасшедший маленько, - смеясь, добавил Лаерти. - Живет в виртуальной реальности.
- Лаерти, перестань наговаривать на людей, - Джек осадил своего друга. - Филипп не сумасшедший. Просто он увлеченный человек, и, как все увлеченные люди, иногда теряет счет времени. И потом, в его возрасте это вполне позволительно.
- А чем он так увлечен? - Джейн решила больше узнать об этом человеке.
- Электроникой. В прошлом он профессор всякой кучи наук, а теперь специализируется на системах защиты электронных баз данных. Мечтает создать универсальный компьютерный вирус, позволяющий проникать в любую защищенную и закодированную систему, в любой точке вселенной, иметь доступ к любой информации, не повреждая ее и оставаясь незамеченным. Утопия, конечно. Но должно же быть у человека какое-то хобби? Нет, вообще, что касается компьютеров - это лучший специалист. Ты с ним еще не знакома? Фил редко выходит из своей каюты, и есть предпочитает у себя. Давай я на обед вытяну его в столовую и вас познакомлю?
- Давай.
- Вот, нашел! - радостно по-французски закричал Лаерти. - Учебник истории. Начальный космический период. Все ведь приходится делать самому, от Гарри никакого толка. Сейчас мы экзамен устроим нашей учительнице, - он злорадно улыбнулся, потирая ладони.
- Думаешь, она его не сдаст? - Арчер тоже отвлекся.
- Надеюсь, что нет.
- Злой ты, Лаерти. Дня не можешь прожить, если не сделаешь кому-нибудь гадость.
- Гадость? Да я самый полезный человек у нас на корабле! Еще спасибо мне скажете за мою находчивость. Что бы у нее такое спросить? - и, перейдя на английский язык, обратился к девушке, которая старательно выполняла данные ей указания. - Слушай, Джейн, меня тут один вопрос сильно мучает, скажи мне как историк профану, а Марлецкое соглашение - оно когда было подписано?
- Марлецкое? В 2126 году. А тебе зачем?
- Да так, интересуюсь просто. И еще что-то хотел узнать. Вот, вспомнил. Проход через жемчужные кольца Алены с какого времени официально стал относиться к территории атлантов?
- С 2187 года.
- А точнее?
Джейн оторвала голову от компьютера и с ехидцей посмотрела Лаерти в лицо.
- Точнее - с 20 августа. Решил меня проверить?
- Что мне - больше делать нечего? - огрызнулся помощник капитана, видя, как сдерживают смешки Джек, Арчер и Тони. - Повышаю свой образовательный уровень. Что, нельзя спросить?
- Можно. Валяй, спрашивай дальше.
- И ты правда помнишь все эти цифры? И заставляешь бедных маленьких детишек учить эту ерунду? - Арчер решил поддержать товарища в его «полезном» допросе.
Джейн кивнула.
- Во-первых, они совсем не бедные. Я преподаю в частной платной школе. Во-вторых, детишки, как ты выразился, далеко не маленькие. Они знают, зачем им образование, подходят к обучению осмысленно.
- А в какой, говоришь, школе ты работала, в сто четвертой? - Лаерти продолжил расспросы.
- В двадцать первой.
- Мм-м, - несносный «следователь» поудобнее устроился в кресле. - И сколько часов дается на усвоение истории в вашей школе? Скажем, начальный космический период. Сколько его изучают?
Джейн опять подняла голову из-за компьютера.
- По учебному плану - 160 часов, но реально в эти цифры никогда не укладываемся.
- Ясно. А директрису вашей школы как зовут?
Джейн с трудом сдерживала улыбку.
- Я разве говорила, что директор нашей школы - женщина? Нашу школу возглавляет мужчина. Маленький, кругленький, с аккуратной бородкой и небольшой лысиной. Профессор Лоренс.
В каюту управления влетел запыхавшийся Гарри.
- Джейн, иди скорее сюда! Мы с Филиппом такую программу нашли классную! Как раз для тебя. Пошли, пошли давай. Я тебя с нашим гением познакомлю. Да оставь компьютер, Тони выключит.
Гарри фактически вытащил девушку из-за компьютера и уволок из каюты.
- И почему я всегда должен за ним все убирать? - Тони недовольно встал со своего места. - Что это?
- Что там? - Арчер тоже поднялся. - Надеюсь, она не испортит нам систему. Что тут у тебя?
- Не знаю, фотография какого-то мужика. Я его первый раз вижу.
Арчер внимательно вгляделся в экран и произвел несколько операций. Маленький кругленький профессор Лоренс сменился на экране таблицей расчета часов учебной нагрузки, а затем различными страницами учебника по истории. Арчер прыснул со смеху и подозвал Джека. Мужчины громко захохотали. Компьютер девушки один в один отображал то, что происходило на компьютере Лаерти.
- Уж не знаю, какой из нее учитель истории, - давясь от смеха, сказал Арчер, - но в системе она разбирается очень даже неплохо. Не пускай ее, Джек, за компьютер больше, а то мало ли что. А ты, разведчик, сначала сам историю выучи, а потом с проверками к человеку приставай. Ну хитрюга девчонка!
Мужчины, веселясь, разошлись по местам. Лаерти надул от злости и обиды щеки. «Ладно-ладно, - сквозь зубы произнес он. - Я тебе еще устрою начальный космический период...».
- Джейн, это Филипп. Фил, познакомься, это Джейн! - Гарри с гордостью представил их друг другу.
- Очень приятно.
Джейн украдкой разглядывала гения электроники. Своего неизвестного компьютерного друга она представляла себе совсем не так. Пожилой седовласый джентльмен приветливо улыбнулся.
- Ну здравствуй, Джейн, - серые глаза старика, казалось, читали все мысли, словно рентгеном просвечивали ее насквозь, разве что дыры не прожигали. Девушка смущенно кивнула.
- Слушай, Джейн, - Гарри пришел на помощь. - У Фила огромное количество электронных игр. Давай что-нибудь тебе выберем. Что предпочитаешь: «ходилки», «стрелялки», «логику», «стратегии»?
- Э... спасибо, конечно. Но я не играю в игрушки.
- Не играешь? Почему?
Гарри недоумевал, как можно во что-либо не играть? Филипп тоже с интересом разглядывал девушку, этот крепкий орешек. Их с Гарри тестирование не удалось.
- Нет времени. Работа. Учеба. Танцы, - Джейн не знала, что еще можно придумать уважительного. «Пожили бы вы так, как я жила последние пять лет».
- А мы тут все, Джейн, сейчас улетаем по «Лабиринту». Примитивная на первый взгляд игра, но такая запутанная и азартная! Попробуешь свои силы? У нас из всего экипажа только Фил ее и прошел, обе части. А мы все плутаем и плутаем. Здесь элементы всего присутствуют: тут тебе и «ходилка», и «стрелялка», ибо на тебя все нападают, и логика, и стратегия, и просто хитрость человеческая нужна. По сюжету, ты оказываешься в странном городе - это лабиринт. И цель одна - выйти из него любой ценой! Абсолютно любой! В городе живут люди, которые должны сделать все, чтобы тебя не выпустить: обмануть, запутать, запугать. Эти люди слепые, они не видят тебя, но слышат и ощущают. Еще по улицам бродят призраки, от которых нужно защищаться. А фишка всей игры в том, что чем дольше ты в нее играешь, тем более начинаешь походить на этих людей. Сначала, по условиям игры, ты теряешь зрение вдаль, не видишь каких-то предметов, потом вблизи. Ты их чувствуешь, все так реально - у-у-у! Кровь в жилах стынет! Знаешь, я убедил Фила, что тебе, наверно, в каюту надо установить компьютер. Как ты на это смотришь?
- Компьютер? Мне?.. Было бы неплохо. Пожалуй, я сыграю в ваш «Лабиринт».
Филипп едва заметно улыбнулся. «Она проглотила наживку». Гарри тоже просветлел. Джейн ему определенно нравилась, и девушка, судя по всему, была не против его общества. А это так здорово!
Днем за обедом собрался весь экипаж. Все шестнадцать человек и Джейн в качестве гостьи. Гарри болтал все так же, без передышки.
- Нет, ребята, вы не представляете! Джейн прошла первую часть «Лабиринта» менее чем за час! Это фантастика просто! Хотите узнать секрет?
- Нет, нет, какой секрет? Не надо рассказывать! А то нам не интересно будет эту игру проходить! - слабо запротестовала Таисия. - Я хочу сама дойти до выхода, без подсказок.
- Вот и проходи ее два года! Тебе никто не подскажет. А Джейн посмотрела на игру, что называется, свежим взглядом. Да, Джейн? И в компьютерах она разбирается неплохо.
- Мы заметили, - лаконично произнес Арчер, поглядывая на побагровевшего Лаерти.
Джек решил предотвратить возмущение друга и поменял тему:
- У меня хорошая новость. Завтра мы выходим из «мертвой зоны», а послезавтра у нас планируется стыковка с «Тайфуном».
- Класс! - лицо Таисии преобразилось.
Любовь все меняет. Глаза медсестры заблестели, щеки порозовели. Вместе с тем, Джейн отметила, что Тони опять помрачнел. Значит, ей не показалось, что он тоже влюблен в медсестру «Синей птицы». А Таисия, похоже, и не догадывается.
В воздухе повисла небольшая пауза.
- А что такое «мертвая зона»? - набралась смелости спросить Джейн.
- Вот деревня! - Лаерти усмехнулся. - Не знает, что такое «мертвая зона», - по-французски для всего экипажа сказал он, даже не взглянув в сторону своей обидчицы.
- «Мертвая зона», - терпеливо объяснил Джек, - это такие участки космоса, на которых нет никакой связи. Ни с цивилизацией, ни с другими кораблями или планетами внутри самой зоны. Никакие сигналы там не проходят. В космосе «мертвых зон» много. Некоторые маленькие, некоторые огромные, как эта. Мы летим по такому участку уже давно, а завтра к вечеру из него выходим. Так что, если хочешь, свяжись с родными, сообщи, что ты жива, здорова, чтобы не волновались лишний раз. А то переживают, наверно?
- Спасибо, но мне некому звонить. Я единственный ребенок в семье, а родители погибли давно.
- Прости. Мне очень жаль.
- Да нет, все в порядке.
- А как же насчет того, чтобы сообщить о тебе по месту работы? - с издевкой вмешался в разговор Лаерти. - Уверен, что кругленький мистер Лоренс будет счастлив узнать, что один из его ценных специалистов в полном здравии.
- Ну, если позвонить только ему, - Джейн спокойно выдержала этот ироничный взгляд. «Не тот ты человек, Лаерти, чтобы меня колоть. Проблема в другом. Теперь ясно, почему Карлос меня еще не нашел. Надо бежать. Срочно. Что бы придумать?».
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Побег
- Не спится?
Джейн вздрогнула от неожиданности. Встретить в два часа ночи в отсеке для спасательных одноместных капсул Филиппа она никак не ожидала. Ее растерянность сильно развеселила гения электроники:
- Вот, налаживал компьютер, перевел полностью на автоматический режим, - Филипп проворно выскочил из маленькой космической лодки. - А ты здесь зачем?
Девушка максимально невозмутимо, настолько, насколько это возможно под пристальным взглядом серых проницательных глаз, ответила:
- Не спится. Зашла полюбоваться на звезды. Захватывающее зрелище, - Джейн подняла голову на прозрачный купол, за которым простиралась необъятная Вселенная.
- Да, вид отсюда получше будет, чем из иллюминатора твоей каюты. Есть на что посмотреть. А я уж, грешным делом, решил, что ты сбежать хочешь с «Синей птицы». Крадешься на цыпочках к спасательным капсулам, ночью. При полном, что называется, параде, - Филипп хмыкнул.
Джейн закусила губу.
- Мне нездоровится, вот и оделась потеплей. Зачем мне куда-то бежать? Я ведь не пленница?
- Вот и я думаю: зачем? Обижать тебя - здесь никто не обижает. Джек обещал высадить тебя на любой из планет, где ты сама захочешь сойти, и на которой мы будем останавливаться. Причин не доверять ему у тебя нет. Зачем бежать? Где логика? - Филипп опять пристально посмотрел в ее глаза. Джейн почувствовала, как по спине прошел неприятный холодок, но взгляд выдержала. - Я рад, что ошибся в своем нелепом предположении. И пока сюда кто-нибудь еще не зашел звездами полюбоваться и не подумал Бог знает что, давай-ка отсюда уберемся. У меня идея: пойдем, спустимся в бар, выпьем по чашечке кофе, поболтаем немного. Составишь старику компанию?
Джейн пожала плечами. Идти не хотелось, но и здесь оставаться причин тоже не было.
- Пойдем, только я не пью кофе. Люди обычно пьют кофе или алкоголь, чтобы взбодриться, быть веселыми, активными. А на меня даже их малые дозы действуют угнетающе: мне хочется залезть куда-нибудь в угол и поспать пару часиков. Я предпочитаю зеленый чай.
- Ну что ж, чай так чай, - сказал Филипп, увлекая девушку вниз по лестнице на средний ярус космического корабля. - Не против, если я за тобой поухаживаю? Располагайся, - он засуетился около шкафчиков с посудой, вытаскивая чашки, ложки, конфеты. - Сколько тебе сахара?
- Нисколько, я пью чай без сахара.
- Зеленый чай? Без сахара? А ты, Джейн, необычная девушка, - Филипп поставил перед ней чашку с чаем и уселся напротив. - Да, очень необычная.
Джейн поплотнее закуталась в куртку. Болезнь еще давала о себе знать. Хотя, возможно, все дело именно в этих глазах.
- Это зависит от того, что понимать под словом «обычная девушка».
- Согласен, термин «обычная», может быть, подобран и не совсем удачно, но суть вопроса отражает. Ты прошла «Лабиринт» за 48 минут. Это ровно на 11 минут дольше, чем я. Экипаж играет в эту игрушку уже четыре месяца. Пока никто с ней не справился.
- Повезло.
- Видишь ли, это не простая игрушка, Джейн. Эта игра - тест психологический. Отображает твой внутренний мир, твои знания, умения и навыки в жизни. Показывает твою эрудицию, память, внимательность, находчивость. Моральные принципы. Что для тебя допустимо. Через что перешагнуть ты не сможешь. Показывает логику или, наоборот, нелогичность твоего поведения. Все как на ладони.
- Правда? Ну, и что показал тест?
- Много чего, разного. Но самое главное, пожалуй, тот факт, что ты военнослужащая. Хотя не понимаю, почему твоих пальчиков нет ни в одной из баз данных, даже самых засекреченных?
На лице Джейн снова всплыла дежурная улыбка.
- Хочешь, открою секрет, как мне быстро удалось пройти эту игру? Я играла в нее раньше.
Филипп ответно улыбнулся:
- Неплохая версия. Единственная нестыковка: я - автор этой игрушки, и изобретена она четыре с половиной месяца назад, на нашем корабле. Ты не могла в нее где-то еще поиграть. Так что не ври. Зачем ты искала в электронной базе данных инструкцию по управлению капсулой в ручном режиме, а затем изучала карты и аннотации по близко расположенным планетам, если не собираешься отсюда бежать? А?
Девушка напряглась.
- Ты следил за мной?
- Конечно, - Филипп усмехнулся. - Филипп в курсе всего, что происходит на корабле. Хотя слово «следил» мне не нравится, очень грубое. Скажем по-другому: наблюдал. Ты так безапелляционно взламываешь мои пароли, файлы системы, что я не могу оставить это без внимания. Я все-таки как-никак отвечаю здесь за безопасность.
Джейн виновато посмотрела на своего собеседника.
- Фил, я не дотронусь больше до компьютера. Обещаю.
- Знаешь, Джейн, иногда любопытно взглянуть - где и в чем я просчитался, устанавливая охранные системы. Вопрос-то ведь не в этом. Куда или от кого ты бежишь?
- Никуда и ни от кого. Мне было скучно, я решила: что-нибудь почитаю, научусь полезному, - Джейн вспомнила о чае и конфетах. Надо было как-то сменить эту неприятную тему. - А ты почему не пьешь кофе? Остынет.
- Пью-пью... Значит, скучаешь?
- Да. Мне здесь даже поговорить не с кем, ну, кроме Гарри, конечно. Все слишком заняты. Общаются между собой по-французски. Что-то делают. А я не знаю, чем заняться.
- Можешь со мной говорить в любое время суток - лично или по сети. Я не слишком занят. А если хочешь, принесу тебе кучу дисков - самые последние игрушки. У меня их миллион.
- Принеси.
- Принесу. Обязательно принесу. Может быть, тогда ты отвлечешься и станешь похожей на обычную девушку. Перестанешь вздрагивать от каждого шороха, позабудешь наконец-то о своем передатчике.
Рука Джейн с чашкой горячего чая остановилась на полпути, не доезжая до рта, и вернулась на место.
- О каком передатчике, Филипп?
- О маленьком таком, размером с бусину, крошечном электронном устройстве, посылающем неизвестно какие сигналы неизвестно кому. Или сделаешь вид, будто не знаешь, что на тебе «жучок»?
С лица девушки сошел последний румянец.
- Боже мой, Филипп, ты... ты его нашел? Ради всего святого, скажи, где он? - ее голос изменился. Фил понял, что на этот раз попал в самую точку. - Филипп, умоляю! Ты уверяешь, что ты мне друг. Если это так, прошу: помоги! Помоги, пожалуйста! Мне очень нужна твоя помощь! Этот передатчик - где он? Его нужно немедленно достать и уничтожить. Слышишь?
- Зачем его уничтожать?
- Затем. Затем, что завтра мы вылетаем из «мертвой зоны», и сигнал дойдет до места назначения, и они прилетят сюда за мной. Они никого не пощадят! Филипп, я не хочу, чтобы кто-то пострадал, но они не оставят вас в живых. Это будет хуже, чем на «Парнасе». Фил, я прошу тебя, где он?
- Вот здесь, - Филипп дотронулся рукой до ключицы с левой стороны. - Вот за этой косточкой. Уж и не знаю, как его тебе туда поместили, даже шрама нет - чистая работа. Я достать его не смогу. С этим вопросом не ко мне, к Польке или к Таисии. А вот что касается «обезвредить», это ты по адресу обратилась. Собственно, я его уже обезвредил, твой «жучок» в нерабочем состоянии. Так что не волнуйся.
- Как обезвредил? Когда?
- Когда? Еще в первый день твоего пребывания у нас на корабле, в медпункте. Моя электронная система защиты сразу же обнаружила посторонний сигнал. Я ведь отвечаю за безопасность корабля и, сама понимаешь, не могу позволить кому-то отслеживать нашу траекторию полета. Так что извини - слабый точечный удар тока в твой «жучок» - и он сдох. Я, конечно, не поручусь, что он снова не заработает, если тебя вдруг ударит молнией или что-нибудь вроде этого приключится, но пока он не работает. Это точно.
Джейн вздохнула так, словно с ее плеч только что свалился целый город. Силы ее совсем покинули. Она поставила локти на стол, опустила голову и закрыла лицо руками. Филипп не стал мешать той внутренней борьбе, которая проходила сейчас в девушке, тихо попивал свой кофе.
- Фил, прости меня. Я не могу тебе ничего рассказать. Ни кто эти люди, ни что это за жучок. Я... я, правда, не могу.
- Да? А я разве тебя о чем-то спросил?
- Нет, но ты ведь, наверно, ждешь, что я тебе все расскажу?
Филипп рассмеялся.
- Нет, уже не жду.
Джейн опустила глаза. Чувство вины - неприятное чувство, но инстинкт самосохранения сильнее.
- Фил, экипаж уже знает, да? И Джек? Ты им доложил?
- А разве для тебя мнение Джека что-то значит?
- В общем-то - да, он ведь капитан этого корабля.
- А если бы он не был капитаном?
Девушка смутилась.
- Ну, и тогда, наверно, тоже. Он неплохой человек, и мне не хотелось бы его расстраивать.
- Термин «неплохой человек» не очень подходит к Джеку. Он самый лучший из всех, кого я знаю. А повидал я в жизни ох как много разных людей. Я знаю Джека с рождения. Его родители пригласили меня на роль воспитателя, когда он только ходить научился. Я тогда был без работы и отчаянно нуждался в деньгах, - Филипп задумчиво посмотрел в чашку, вспоминая то далекое время. - Я вложил в него не только свои знания, но и душу. Он лучший. Других таких нет.
- Так ты сказал ему?
- А должен?
- Не знаю. Я бы на твоем месте, наверно, рассказала.
- А я бы на твоем месте, наверно, был более доверчивым. Но проблема в том, что каждый на своем месте. Каждый сам принимает решения, сам совершает ошибки. Верно? Я никому ничего не говорил.
В воздухе снова возникла неловкая пауза. Джейн пыталась сосредоточиться. Она не понимала мотивов поведения этого человека. Не понимала, но хотела понять. Филиппа же, казалось, наоборот, вся эта ситуация жутко забавляла. «Пьет себе кофе, посмеивается. Старый черт». Джейн вздохнула. Когда-то надо учиться уму-разуму.
- Почему ты это делаешь, Фил? Почему помогаешь мне?
- А разве друзья не должны помогать друг другу?
- Друзья? Ради бога, Филипп, какие друзья? Ведь ты меня совсем не знаешь.
- Я прожил немаленькую жизнь и более-менее научился разбираться в людях. Ты мне кажешься хорошим человеком, Джейн. Я ведь не ошибся?
- Да уж, неплохим, - девушка невесело рассмеялась. - Всякое бывает, Фил, не зарекаюсь. Только ты мне не ответил. На одной чаше весов я, на другой - весь экипаж. Какая тебе польза от того, что ты меня покрываешь? Почему ты мне помогаешь?
- Почему да почему? Вот пристала, - забурчал по-стариковски Филипп. - Понравилась ты мне! Разве еще должны быть какие-то причины? - Филипп встал и прошелся по бару. Настала его очередь ежиться от не менее проницательных зеленых глаз. Пожилой профессор остановился у иллюминатора, глядя куда-то вдаль. - Кто его знает, почему? В жизни никогда не видел, чтобы кто-то так безмолвно и отчаянно нуждался в помощи, как ты... Там, далеко, за этими звездами, где-то живет, радуется и огорчается близкий моему сердцу человек. Моя племянница, Ева. Ей еще только шестнадцать. Пару лет назад у нас произошла крупная размолвка, и мы сейчас не общаемся. Я не в курсе, как она, что с ней. Может, ей тоже нужна помощь? Она совершенно одна. Я был бы счастлив узнать, что рядом с ней в трудную минуту окажется человек, который сможет протянуть ей руку помощи.
Филипп резко обернулся:
- А может, мне просто одиноко на корабле среди всех этих замечательных людей? Кто ж его знает, почему? А может, - он неожиданно перешел на русский язык, - так приятно среди холодных звезд, вдали от дома, встретить своего соотечественника? А?
Ни один мускул на лице Джейн не дрогнул. Провокация не удалась. Девушка по-прежнему оберегала свои тайны. Спокойно, по-русски она ответила:
- Сомневаюсь, что мы соотечественники. Но все равно - спасибо за откровенность.
Филипп поморщился:
- Меня тоже кофе несколько усыпил. Пойду к себе. Да, чуть не забыл. Это для тебя, - он вытащил из внутреннего кармана куртки пачку бумаги толщиной с большой палец руки.
- Что это?
- Инструкция по управлению спасательной капсулой, что ты искала. Она очень уж неконкретная. Но если действительно так скучно, читай. Да, соберешься улетать - загляни попрощаться. А вообще, я надеюсь, что ты передумаешь бежать. Те, кто тебя ищут, теперь тебя не найдут. Твой побег удался. Спокойной ночи!
Филипп забрал кулек конфет и вышел из бара, оставив растерянную девушку в полном одиночестве.
Джейн изумленно взяла бумаги в руки.
«Ну и ну! Мир полон сюрпризов. Та самая инструкция, которую я искала! Какая длинная. Это сколько времени займет ее прочтение? Мало того что запчасти имеют свое хитроумное название, так еще и вся инструкция написана отсылочным языком: «Как говорилось ранее...», «Смотри далее...», «Об этом подробнее там-то...». Надо не один раз прочитать, чтобы ее понять. Не говоря уж о том, насколько сложно все это будет выучить и применить на практике...».
- Не спится?
Джейн от неожиданности подскочила. Она так основательно погрузилась в чтение, что не услышала, как в бар вошел Джек. Бумаги веером разлетелись по полу, а для полного счастья из чашки, опрокинутой резким вставанием девушки, следом полетел и остывший чай.
- Ой!
- О, Джейн, прости! Не хотел тебя напугать. Почему ты всякий раз вздрагиваешь, когда кто-то заходит? Ты не обожглась? Позволь я помогу это собрать, - Джек наклонился над бумагами. - Надеюсь, я не испортил ничего важного?
- Э... да. То есть, нет, - Джейн протянула руку за инструкцией. - Фил принес описание новой компьютерной игрушки, но оно слишком длинное, чтобы дочитать его до конца. Разберусь по ходу.
Джейн виновато улыбнулась, сложила листы вместе и скатала их плотной трубочкой. Капитан тоже улыбнулся, глядя в хитрые зеленые глаза, которые словно магнитом его притягивали и дразнили.
- Ну вот, еще одна жертва Филиппа Безумного. Я, наверно, единственный на нашем корабле, кто принципиально ни во что не играет. Экипаж просто на глазах разлагается под действием этого вируса. Что уж требовать от молодого неокрепшего организма? Кстати, все не было времени поговорить. Как твои дела?
- Хорошо, спасибо. А куда мы сейчас летим?
- Пока никуда. Мы кружимся на месте, ждем нашего поставщика. Корабль «Тайфун» называется. Потом полетим далеко на юг, опять через «мертвую зону». Так будет короче. Полетим мимо Ассы, а там по прямой, через Зеленую Луну и Краба Бордо хамелеонов, через международный транспортный узел - Марту, мимо Кашаки и далее до дома. В портах будем заходить на дозаправку. Так что, если захочешь сойти, мы не препятствуем. Наверно, скучаешь по дому?
Джейн кивнула. «Скучаю. Еще знать бы, где он, мой дом? В какой галактике, где моя Александрия? И как туда вернуться? Одно хорошо, Карлос меня теперь не найдет! Это самое главное. Осталось решить, на какой планете сойти и что делать дальше?». Проблема отсутствия цели остро встала перед девушкой. Главный план девяти лет ее жизни, а именно: как удачно сбежать от Карлоса - выполнен. Задача решена. Она свободна. Но для чего нужна ей ее свобода? Куда ей податься? Если бы можно было все забыть и начать с чистого листа! Если люди проживают не одну жизнь и каждый раз, умирая, возвращаются в новое тело, то в том, что они не помнят ничего из предыдущих воплощений, есть определенный смысл. Джейн вздохнула. «Что-нибудь придумаю. Кривая вывезет».
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Агент В36
Великолепный трехэтажный особняк из фиолетового камня, с внутренним двориком, фонтанами и цветниками, сиял не только от голубых лучей весеннего солнца. Не только цветущий Саргонд был тому причиной. Дом светился изнутри. Молодая девушка лет восемнадцати, пританцовывая и напевая что-то себе под нос, со скоростью звука перемещалась по комнатам, залам и лестницам, делая двести дел одновременно. Ее стройная фигура мелькала то в одном, то в другом окне. Стильный брючный костюм темно-алого цвета, черные как смоль волосы с алой заколкой в тон костюму, яркий макияж свидетельствовали, что их обладательница куда-то собралась.
Мариса была в самом великолепном настроении. Невообразимый творческий и душевный подъем делали ее почти невесомой. Хотелось прыгать, танцевать и петь. Все улыбалось ей в ответ. Вот оно, счастье! Мариса без конца кидала взгляд на телефон в ожидании заветного звонка. Без конца доставала маленький конверт, послуживший причиной ее счастья, пробегала глазами простые строчки и целовала каждую букву. Ее приняли! Она прошла кинопробы, ее берут сниматься в кино! Она будет актрисой! Есть в жизни счастье!
Звук подъехавшей к дому машины отвлек ее внимание. «Кто бы это мог быть? Отец на научной конференции. Старший брат Крис на заседании кабинета министров. Ненавистная мачеха отправилась по магазинам». Мариса, которой тоже не должно было быть в это время дома, потому так смело и разгуливала, зная, что останется незамеченной.
- Так-так-так, сестренка! Как же это называется? - Крис стремительно вошел в комнату и строго посмотрел на красавицу-сестру. - Почему же мы не на занятиях?
- Э... уже собираюсь. Первые две лекции отменили, так что можно не торопиться. А ты почему вернулся? Что-то случилось? Ты говорил, что у вас заседание на целый день: кабинет-банкет-фуршет?
- Так и есть, я зашел переодеться на банкет. И тебе повезло: я еду в твою сторону, через медакадемию. Подброшу с ветерком!
- Не стоит, Крис. Я договорилась с Джиной. Она за мной заедет.
- Ясно. Я его знаю?
- Кого - его?
- Твоего кавалера, ради которого ты так вырядилась. Я ведь не вчера родился, Мариса. Так одеваются не для скучных лекций, а для свиданий. Так я повторяю свой вопрос: я его знаю?
- Не говори ерунды, Крис. Хочешь, я позвоню Джине, и она подтвердит...
Но брат, не дослушав, перебил:
- Хочешь, я позвоню в учебную часть вашего факультета, и они опровергнут твои слова? У меня на ложь нюх. Знаю, Мариса, ты уже взрослая. Но отец платит бешеные деньги за твое обучение в самом престижном вузе нашей галактики, а ты без всякого зазрения совести прогуливаешь занятия. Как будто другого времени для свидания найти нельзя?
- Крис, ради Бога! Я не на свидание иду. У меня деловая встреча, и ее нельзя перенести на другое время. Мы идем вместе с Джиной, а лекции потом у ребят возьмем, - поспешила оправдаться девушка.
- Вот как? И что же это такое более важное, чем твое образование? Не расскажешь брату?
- Нет... Ну хорошо, Крис, я доверю тебе свой секрет. Мы с Джиной прошли кинопробы. Нас берут сниматься в кино! Представляешь? Мечта моей жизни сбывается! Я буду актрисой! - Мариса блаженно закатила глаза и захлопала в ладоши. - Разумеется, нам дали пока маленькие роли. Но ведь это только начало!
Крис недоуменно посмотрел на сестру:
- Подожди, Мариса, я не понял. А карьера врача?
- Не начинай, мне папы хватает. Вам нужно мое медицинское образование? Я получу этот дурацкий диплом. Но работать врачом я не со-би-ра-юсь! Ни одного дня! Ты ведь, Крис, тоже - врач, а занимаешься политикой. Почему я не могу делать то, что мне нравится?
- Конечно, можешь. Просто отец... он сильно огорчится. Я помогаю ему по линии военного ведомства. А на тебя он возлагал большие надежды, что ты возглавишь его лаборатории. Он расстроится.
- Вот пока ему ничего и не говори. Я люблю отца, но мне надоело, что за меня все решают. Я хочу определять свою жизнь сама, - в этот момент зазвонил телефон. - Это, наверно, Джина. Она уже запаздывает.
Мариса взяла трубку:
- Алло!
- Добрый день, сеньорита. Могу я услышать сеньора Карлоса Ле Кар?
- Нет, к сожалению. Его сейчас нет дома. Звоните позднее.
- Извините, сеньорита, а я с кем говорю?
- Мариса Ле Кар, его дочь.
- Мариса, Вы простите за беспокойство. Дело срочное. Вам звонят из его лаборатории. У нас тут маленькая авария, а мы ни до Вашего отца, ни до его помощника Андреаса дозвониться не можем. Вы не могли бы оставить им сообщение?
- Конечно, не вопрос. Диктуйте, я записываю.
- Хорошо. «Парнас». В36 активен. Позвонить дежурному». Это все.
- Все? Странное сообщение. Но я записала. Вы не волнуйтесь.
- Большое спасибо, до свидания!
- Прощайте.
Мариса протянула листок бумаги брату.
- Крис, ты ведь едешь в сторону медакадемии? Закинь это отцу. Звонили из одной его лаборатории. Что-то у них там неладно. Его разыскивают. И про меня не разболтай! О, это меня! - Мариса снова схватила телефон и побежала к выходу. Счастье - оно все-таки есть!
- Патрик, это Карлос. Ты уверен, что наблюдается активность агента В36? - Карлос нервно комкал одной рукой переданную ему записку, а другой крепко сжимал телефонную трубку.
- Абсолютно. Мы запеленговали его корабль. Четыре часа назад он вышел из «мертвой зоны», летит в сторону Зеленой Луны, возможно, полетит дальше. Какие будут инструкции?
- Какие еще инструкции? Атаковать немедленно. Патрик, агент мне нужен живым, слышишь?
- Слышу. Я, собственно, так и подумал. Есть две сложности. Зеленая Луна - хоть и наша территория, но в связи с ювелирной ярмаркой там полно полиции. Я уж не говорю о наблюдателях Союза Доверия. Это во-первых. Во-вторых, оба наших корабля, которые сейчас курсируют в том районе, уже порядком поистратили запасы топлива. И они не вместе, летят с разных координат.
- Патрик, мне нужен этот агент! Пусть идут на подвиг и сделают все возможное и невозможное. Будь на связи. Держи меня в курсе.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Нападение Хамелеонов
«Синяя птица» второй раз за последние сутки подверглась нападению. Беды ничто не предвещало. «Тайфун», с которым корабль Джека стыковался накануне на подлете к Ассе, прилетел на встречу не один. Небольшой, но довольно юркий и храбрый патрульный вез на буксире подбитый им хамелеонский военный крейсер. В технической оснащенности революционеров прибыло. Посовещавшись немного, капитаны обоих кораблей решили с маршрута не сходить, а для медленного препровождения захваченного судна до места его ремонта сформировать команду из части своих людей. Раненый корабль со вновь образованной командой полетел прямым маршрутом в Одиннадцатую республику. «Тайфун» продолжил патрулирование своим путем. А Джек, который временно лишился половины экипажа, как и было запланировано, направился в сторону Зеленой Луны.
Тут и начались неприятности. Сначала «Синяя птица» попала в поле зрения каких-то разбойников, которые без всякого разбора нападают на одиноко летающие в «мертвой зоне» корабли. Не имея достаточного количества людей для полноценного сражения со столь агрессивным противником, Джек принял решение от прямого столкновения уйти. Быстроходной и маневренной «Синей птице» это удалось, несмотря на подбитый с одной стороны двигатель. Уклонившись от предписанного маршрута и прикрываясь плотным астероидным кольцом Краба Бордо, со всех сторон обхватывающим Зеленую Луну, корабль Джека сумел оторваться от столь навязчивого врага. Правда, для этого пришлось выйти из «мертвой зоны» и лететь по уже неконтролируемой повстанцами территории. И все бы ничего, если бы случайно, по какому-то закону невезения, навстречу «Синей птице» откуда-то из астероидов не вынырнул хамелеонский бродяга. Завидев раненый корабль, хамелеоны без всяких дополнительных команд и предупреждений перешли в наступление.
- Они что, страх и совесть потеряли? Джек, давай развернемся и поджарим их. Пусть не лезут!
- У нас нет времени на маневр, Лаерти. Мы проигрываем в скорости. А на одном двигателе, сам понимаешь...
- Черт знает что! Второе нападение за день! Они что, сговорились? Это под самым носом полиции. Куда только международники смотрят? Это просто возмутительно! За что деньги получают? Бандиты!
- За то и получают, чтобы нас поймать. Надо было лететь вместе с ребятами, слева от Краба. А здесь засадой попахивает. Арчер, что там у тебя?
- Я рассчитал наш маршрут, возможность удрать есть. Это наша траектория, - Арчер вывел голографическую карту в центр каюты. - Вот астероидный пояс, правая клешня Краба. Есть шанс нырнуть сквозь него, в этот проем, и вырулить к Зеленой Луне. Тяжеловоз за нами не пройдет, по габаритам своим не пролезет. Но, во-первых, нам надо снизить скорость почти до пешеходной, а значит, мы близко подпустим неприятеля и он может нас сильно поранить. Во-вторых, я даже не знаю, где на той стороне мы сможем заправиться. Придется садиться на планету. А это чревато непредвиденным общением с полицией.
Очередная атака хамелеонского корабля опять дала о себе знать.
- Они нас догоняют, Джек. Защита долго не выдержит их натиска.
- Сам вижу, Лаерти, - капитан стиснул зубы. - Готовимся к маневрам в астероидном поясе. Будем отрываться. Арчер, закрой правый борт защитным куполом. С нашими ранами, мы, как красная тряпка, действуем вызывающе на всех пролетающих мимо «быков». Нечего другим знать, что у нас есть повреждения.
- Есть.
«Синяя птица» еще потеряла в скорости, почти остановилась. На хамелеонском корабле было полное ликование: такой простой победы никто и предположить не мог! Судя по всему, можно и экипаж захватить в плен, и стрелять особо не придется! Однако вместо того чтобы развернуться и встретить свою смерть лицом к лицу или хоть как-то оказать сопротивление, практически захваченный корабль повернулся к хамелеонам наименее вооруженной частью - боком, и зачем-то опять включил двигатели. «Уж не в астероиды ли они собрались спрятаться? Придется их все-таки расплавить!». Капитан хамелеонского бродяги дал приказ об уничтожении корабля. Подчиненные бросились к лазерам. Но команда запоздала. Преждевременное ликование, переоценка возможностей и недальновидность руководства привели к очередной промашке. «Синяя птица» помахала неприятелям своим хвостом и скрылась из виду.
- Нет! Не может быть! Упустили! Уплыли наши деньги! Я этого так не оставлю! - капитан вражеского корабля был в неистовстве. - Еще жалеть будете, что достались полиции, а не мне! Соедините меня с международниками. Скажем, что на нас напали пираты. Кто там у нас самый разыскиваемый? «Синяя птица»? - и он в радостном ожидании потер руки.
- Что будем делать, Джек? Мы в ловушке, - Лаерти посмотрел в глаза своего друга. - Эти патрульные идут прямо к нам.
Вся малочисленная команда «Синей птицы» собралась в каюте управления. Джек, Арчер, Лаерти, Гарри, Марк и Тони тихо переговаривались между собой по-французски и тревожно поглядывали на купол, за которым вырастали корпуса патрульных кораблей. Возвращаться поздно. Следуя жесткому приказу полиции, «Синяя птица» остановилась. Сражаться - проигрышный вариант, сотрут в звездный порошок. Джейн и Таисия сидели здесь же, немного поодаль, пытаясь понять, к чему им следует быть готовыми. Только Филипп, проигравший большую часть предыдущих суток в новую компьютерную игру, по-прежнему спал и не присутствовал на оперативном совете.
- Вижу. Может, это обычная проверка документов?
- Я бы не стал на это рассчитывать. Они вооружены и идут прямо к нам, - Арчер был взволнован. - Один корабль - еще куда ни шло, но два при наших повреждениях нам не одолеть. Сдается мне, эта собака все-таки сообщила международникам про нас. И летят они по нашу душу. Что будем делать?
- Летим на Луну, - Джек пожал плечами. - Других вариантов нет. Патруль обидится, если мы вдруг развернемся и побежим, обстреляет вдогонку. На нас не написано, кто мы, а на Луне сейчас проходит ювелирная ярмарка. Туда направляется масса кораблей. Наш единственный шанс - убедить полицию, что мы частное торговое судно, летим на выставку. На борту есть недурная коллекция драгоценностей и несколько сопроводительных документов. Мы с Арчером свободно говорим по-испански. Представимся хамелеонами, постараемся заговорить им зубы.
Арчер скептически посмотрел на приближающиеся корабли.
- Ладно, если это обычная проверка документов на транспорт, и по списку прибывающих на Луну, а не паспортный контроль и идентификация личности. Ты ведь знаешь прекрасно, Джек, что у них есть наши пальчики. Хамелеоны и атланты списали на нас все преступления века. Нам жизни не хватит, чтоб отмыться от приписываемых нам грехов. Я уж не говорю об их политике «кто не с нами - тот против нас». Они убеждены, что если мы не в Союзе Доверия, то мы космические пираты. Единственные, кто здесь не запятнанные, так это Таисия с Джейн. Но они же не могут пройти паспортный контроль и за нас? А если здесь обыск проведут? Может, попытаться отбиться?
Лаерти тоже согласно кивнул.
- Или возьмем пришедших офицеров в заложники, как в прошлом году?
- В прошлом году ситуация была совсем другой, Лаерти, и боюсь, что каждый раз так отчаянно везти не будет, - Джек принял решение. - Предлагаю начать с дипломатии. Попытаемся уговорить их пропустить нас на выставку. Арчер, будешь играть роль капитана, займись бумагами по списку пассажиров. Я буду владельцем корабля и ювелирной продукции. Пойду до сокровищницы, выберу что-нибудь подходящее. Возможно, удастся откупиться, дать взятку. Так, вы, ребята, переоденьтесь в хамелеонскую форму и вооружитесь. Остальной экипаж, скажем, спит. Все по местам, что встали? Времени нет. Джейн и Таисия, пошли со мной. У меня для вас тоже дело.
Убедительный голос и уверенная походка капитана вселили уверенность и в экипаж. Они еще повоюют, поборются за место под солнцем. Джек твердым шагом, не оглядываясь, направился в одну из кают верхнего яруса, выполняющую функции большой кладовки, и именуемую экипажем между собой «сокровищницей». Джейн с любопытством пошла следом. Из разговоров команды она уже много раз слышала о наличии этой комнаты, но побывать в ней и увидеть все трофеи своими глазами ей до сих пор не приходилось.
- Джек, что происходит? Какое дело? - Таисия испуганно посмотрела на капитана.
Глаза Джейн тоже выражали немой вопрос.
Джек перешел на английский язык.
- Девушки, у нас проблемы. Нам предстоит встреча с двумя патрульными кораблями, которые, вероятно, в курсе того, что мы участвовали в перестрелке по ту сторону астероидного пояса. Конечно, мы оборонялись, но мы нарушили законы КСД. Полагаю, объяснения с полицией не будут легкими, хотя мы и переоденемся в хамелеонскую форму. Я хочу, чтобы вы тоже переоделись, но не в форму, а в гражданскую одежду. Стыковка у нас планируется на среднем уровне. Я включу на ваш этаж селектор, вы будете слышать наши переговоры, все, что происходит в каюте управления и на среднем ярусе. Если что-то пойдет не так (возможно, нас даже задержат), то действовать вам придется по обстановке. Я рекомендую вам сделать вид, что вы не с нами: гражданские лица, случайно оказавшиеся на борту нашего корабля. Не думаю, что полиция будет к вам пристрастной. Пока оставайтесь здесь и не паникуйте. Мне пора.
Джек выбрал себе дорогой костюм, не глядя пересыпал в пластиковый пакет содержимое одной шкатулки, открепил от ее донышка какие-то бумаги и развернулся, чтобы идти. Девушки в растерянности переглянулись.
- Джек! - Таисия заговорила по-французски. - Джек, все так плохо, что даже необходим этот маскарад? А как же вы?
Джек кивнул и тоже ответил по-французски.
- Этот маскарад, Таисия, единственный способ остаться вам в живых, а если повезет, то и на свободе. Ваших пальчиков у них нет. Что же касается нас, то нас спасет только чудо. Но я, право, не знаю, откуда оно может на нас свалиться, - капитан пошел переодеваться.
Таисия шумно выдохнула.
- Нет, я так не могу.
- Чего не можешь? - переспросила Джейн.
- Сделать это. Притвориться, будто я не с ними. Я член экипажа, и буду считать себя предателем, если от них отрекусь. Я не могу. Тебе придется наряжаться одной, Джейн. Ты ведь действительно не член экипажа. Тебя они не тронут. Здесь полно одежды, документов разных. Можешь выбрать все, что хочешь.
Таисия скрылась.
- «Не могу, не могу!» - передразнила Джейн, разглядывая сокровищницу и горы разных вещей, одежды, обуви, косметики и парфюмерии. - Что ж... а я могу. Да. Значит, говоришь, Джек, продаем драгоценности? А ты, капитан, молодец! Соображаешь! - Джейн открыла еще одну шкатулку. «Красота неописуемая!». - Хорошо, помогу тебе сделать их рекламу. Сыграем дуэтом.
Минут через пятнадцать после всех описываемых событий «Синяя птица» осуществила стыковку с одним из патрульных кораблей, а еще минут через пять военный офицер в сопровождении четырех вооруженных солдат предстали взору команды.
- Добрый вечер, господа! - на чистом испанском языке, радушно улыбаясь, приветствовал их Джек. - Позвольте представиться, Альберто Динеро. Владелец этого корабля, а также торговой марки «Бриллиантовое сердце», которую мы едем представлять на ярмарке. Наши часы, цепи и браслеты становятся все более популярными в современном мире. А чем обязаны мы в столь поздний час визиту полиции?
Офицер немного растерялся. Он ожидал увидеть здесь банду разбойников, встретить отчаянное сопротивление, но никак не улыбку вполне приличного человека, судя по всему, еще и соотечественника. «Впрочем, и приличные с виду люди тоже могут оказаться на деле не теми, кем кажутся. Проверить все равно не мешает».
- Капитан Эрнесто Маркес, полиция Зеленой Луны. Простите за вторжение. Мы ищем особо опасных преступников.
- Здесь? На нашем корабле? Кто же это? - Джек перевел недоуменный взгляд на Арчера, также с потрясающим чувством актерского мастерства играющего роль капитана корабля.
Офицер поправился:
- Нет, господин Динеро. Мы ищем преступников в космосе, в пределах границ Луны. Мы получили сообщение, что по нашей территории курсируют пираты. Более того, нам известно, что их корабль поврежден. У нас есть предписание на досмотр всех прибывающих кораблей. Это проводится исключительно в целях безопасности. Прошу отнестись с пониманием.
- Конечно, конечно! Безопасность превыше всего! - сердце у Джека почти остановилось. - Но как? Страховая компания уверяла нас в полной безопасности наших сокровищ! А вы говорите, что здесь свободно разгуливают пираты! Вы думаете, они решат поживиться золотым фондом ярмарки? И не побоятся столь дерзкого ограбления?
- Уверен, что у них ничего не получится. Они даже близко не подлетят к Луне. По тревоге подняты все патрульные. У нас муха не проскочит. Поэтому мы и проверяем всех, и Ваш корабль не исключение. Приготовьте, пожалуйста, документы на проверку, список пассажиров, и где Ваш экипаж?
- Кто-то на посту, кто-то уже спит. По нашим часам почти ночь, - Джек виновато улыбнулся. - Но, если есть необходимость, можно и разбудить. Луис, принеси список.
Арчер с замирающим сердцем, но с улыбкой профессионального игрока, подошел к компьютеру. Джек, как в замедленном кино, отсчитывал секунды. Секунды, оставшиеся до начала конца. Он сделал все, что мог. «После просмотра списка будет обыск, перестрелка, арест. Ждать каких-то чудес с неба не приходится. Кстати, о небе». Джек поднял голову и посмотрел наверх, на балконы. Ему вдруг показалось, что он слышит чьи-то шаги. Или не показалось?
По верхнему ярусу действительно простучали каблучки. А следом за ними послышалась живописная брань на чистейшем испанском языке. Звонкий голос их гостьи, как оказывается, далеко не атлантки, требовательно посылал вопросы на весь корабль, сотрясая воздух и стены.
- Альберто! Альберто, черт бы тебя побрал! Сколько можно ругаться по одному и тому же поводу? Почему я должна ждать тебя на ужин по два года? У тебя что, ноги к полу приросли, или забыл дорогу? Знаешь, милый, если ты опять висишь на телефоне со своими банкирами, то я вот что придумала. Давай разведемся! Женись на своих страховщиках или компаньонах, ужинай с ними, и целуйся с ними тоже! А мне надоело! Права была моя мама, когда говорила...
Джейн вывернула из-за балкона и остановилась на верхней ступеньке лестницы. Гнев на супруга мгновенно сменился растерянностью при виде посторонних, да к тому же еще и полицейских, а затем и вовсе поменялся на приветливую улыбку. Какие бы трудности и проблемы ни возникали в рамках семьи, но сор из избы выносить на людях не следует.
Выход девушки был эффектным. Большой театр в лице Джейн потерял великую актрису. Никакой доли наигранности, никакой фальши. Естественные человеческие эмоции и взаимоотношения. Взору всех присутствующих предстала яркая темпераментная девушка, несколько избалованная высшим обществом. Волнистые каштановые волосы немного небрежно, но все равно элегантно, были уложены на затылке. Несколько выпавших из прически локонов, либо наоборот - специально оставленных не забранными, придавали лицу кокетливое выражение. Вечерний макияж оттенял прозрачные изумрудные глаза, легкие ямочки, играющие на щеках. Длинное вечернее платье из темно-зеленого шелка гармонично облегало по-настоящему соблазнительную фигуру. Закрытую платьем грудь и шею с лихвой компенсировали открытая спина, плечи и боковой разрез подола, который при желании мог показать несколько больше, чем допустимо приличиями. Бриллиантовые серьги, дорогие браслеты на руках, тонкий аромат духов подчеркивали вкус девушки. А аккуратные босоножки, состоящие фактически из одних каблучков да шнурков, дополняли этот женственный, с явным намеком на интимность, ансамбль.
- Что она делает? - с ужасом в голосе шепотом спросил Лаерти у Гарри. Спрятавшись за противоположным балконом и держа под прицельным огнем незваных гостей, представители экипажа «Синей птицы» на какое-то мгновение потеряли дар речи - настолько это представление стало для них неожиданным. - Да она нас сдаст с потрохами. Она не атлантка! А этот офицер - ее соотечественник!
- Тише, Лаерти. Возможно, у нее есть какой-то план.
Джейн тем временем уже спускалась по лестнице навстречу Джеку и полицейским.
- О! Sorry! Простите, господа, за небольшой шум! - Джейн мило улыбнулась и, подойдя к Джеку вплотную, укоризненно на него посмотрела. - Я не знала, что у нас гости, а ты мог бы предупредить меня и не выставлять свою супругу в таком неприглядном свете!
Видя, что Джек все еще в ступоре, сраженный ее великолепием и свободным владением испанским языком, она обернулась к офицеру:
- Грета Динеро. Супруга этого умного и талантливого, но, к сожалению, часто рассеянного господина. Кому имею честь быть представленной? И чем мы обязаны столь позднему визиту?
- Э... Полиция Зеленой Луны, сеньора. Капитан Эрнесто Маркес. Простите, это я отвлек Вашего мужа от повседневных дел. Не хотел вносить раздор в Вашу семейную жизнь. Это не намеренно. Я здесь по долгу службы.
- О! Понимаю. «Geschдft ist Geschдft!», как говорят наши друзья немцы. Дело есть дело. Да? А почему вы стоите в дверях? Альберто, ну как можно? Вообще-то, сеньор Маркес, мой супруг очень радушный человек. Просто, когда по полгода путешествуешь в космосе и общаешься с внешним миром только по телефону, можно отвыкнуть от Саргондского гостеприимства, - Джейн озорно улыбнулась полицейским, и в ее темно-зеленых глазах заплясали чертики. - Знаете, мы собирались ужинать. Может быть, вы составите нам компанию? Обсудите все свои дела за бокалом хорошего вина? А?
Офицер сконфузился.
- Премного благодарны, сеньора. Но мы на службе. Нам не положено. Обеспечиваем безопасность Луны. Проверка документов. И на Вашем корабле тоже.
- М-м-м, что ж, не буду вам мешать, - Джейн печально вздохнула. - Придется мне все-таки ужинать сегодня в одиночестве.
- Дорогая, уверяю тебя, капитан не задержит нас долее, чем требует того проверка документов, - Джек наконец-то пришел в себя и включился в спектакль. - Луис, что со списком?
- Вот он, пожалуйста.
Арчер подал подкорректированный список пассажиров, предварительно включив туда Джейн в качестве супруги владельца корабля. Джейн прошла несколько метров и присела в мягкое кресло рядом с маленьким столиком. Взяла какой-то журнал с картинками, изредка бросая игривые взгляды в сторону мужчин. Офицер полиции углубился в чтение списка, ощущая на себе внимание этой обаятельной девушки. Никогда прежде он не чувствовал себя таким дураком:
«Обыскивать своих соотечественников, да еще столь приятных людей! И со списком пассажиров у них все в порядке, и со всем остальным наверняка тоже. Представить, что на пиратском военном корабле, который только что побывал в серьезной перестрелке, может разгуливать подобное очаровательное создание, как-то не очень легко. Но, опять же, должностные инструкции обязывают...».
- Да, со списком все в порядке. Члены экипажа тоже жители Саргонда? - только ради того, чтобы что-то спросить, задал свой вопрос офицер.
- Разумеется, у нас замечательная команда. Проверенные люди, всю жизнь посвятившие космосу. Если честно, не хотелось бы их сейчас будить. Многие спят после суточного дежурства.
- Конечно, я не возражаю, - офицер понимающе кивнул. Он бы тоже нервничал, если бы его на ужин ждала такая супруга. - Сомневаюсь, что они в своих каютах прячут космических пиратов. Я, пожалуй, только осмотрю Вашу технику.
У Джека похолодело внутри. «Ну вот, начинается!».
- Пиратов? - Джейн оторвала голову от журнала. - Господин капитан, Вы сказали - пиратов? Вы ищете здесь пиратов? Разве в этих широтах бывают пираты?
- К сожалению, да, сеньора. По оперативной информации, на нашу территорию прорвался один из пиратских кораблей. И не абы какой! Сам капитан Джек Карно, один из наиболее опасных и неуловимых международных преступников. И его корабль «Синяя птица».
- Капитан Джек Карно? Подождите-подождите, это тот самый, который... О, Боже! - Джейн привстала с кресла и снова подошла к полицейским. Было заметно, как девушка побледнела. - Я слышала о нем столько ужасов!
- Грета, - Джек приобнял свою гостью за талию, - люди всякое порасскажут. Не принимай близко к сердцу. Половина из того, о чем судачат люди,- неправда.
- Да, но, значит, вторая половина соответствует действительности! Боже!
Джек крепче притянул к себе девушку и заглянул в ее глаза: «Не выдавай нас, пожалуйста!».
- Дорогая, я тебе уже говорил, и повторяю снова. Здесь, на этом корабле, пока я рядом, ты в безопасности, как в храме. Тебе абсолютно ничего не угрожает!
Джейн покачала головой. «Джек Наивный! Неужели ты и впрямь испугался, что я вас выдам?».
- Альберто, все равно это ужасно! Я теперь спать спокойно не смогу. А Вы, капитан Луис, тоже хороши! Вы обещали моей матери, что мы полетим самыми безопасными маршрутами, а в итоге?
Арчер укоризненно посмотрел на полицейских: «Зачем же так пугать слабое создание?».
- А мы и летим самым безопасным маршрутом. И такое обилие полиции должно придавать Вам большей уверенности, сеньора. Эти храбрые люди сделают все, чтобы Вас никто не потревожил.
- Да, в этом можете не сомневаться! - офицер попытался реабилитировать свою промашку. - И Джек Карно, и экипаж его пресловутого корабля сегодня будут пойманы. Патрульные проверяют все корабли, а в космопорту паспортный контроль - идентификация личности. Мы их поймаем, сеньора. Вопрос лишь в том, чей патрульный корабль сможет заработать сегодня 500 тысяч космо, обещанную правительством хамелеонов награду за головы пиратов.
Джек снова почувствовал, как нехорошо сосет под ложечкой. Джейн не должна была знать, кто они на самом деле. И уж тем более - о награде за их головы. Во всяком случае, не сейчас. Все это время они бессовестным образом ей врали. Как бы теперь не пришлось им за это расплачиваться.
- 500 тысяч космо? - Джейн едко заметила: - Однако! И это за голову какого-то разбойника?
Лаерти и Гарри на балконе опять переглянулись.
- Ну, - Джек пожал плечами, - видимо, этот разбойник - необычный человек, раз правительство оценило его так дорого.
- Очень опасный человек, - добавил офицер. - Но вам, правда, нечего бояться. Мы его поймаем.
- Да, Вы меня несколько успокоили, - Джейн поежилась. - Что ж. Спасибо Вам, капитан Маркес, за Вашу заботу. За то, что предупредили нас о возможной опасности. За то, что бережете, за Вашу службу, - девушка протянула руку для прощального рукопожатия. - Знаете что? Когда Вы переловите всех этих ужасных преступников, приезжайте к нам в гости, на Саргонд. Мы живем в столице. Наш особняк слева от Атлантского посольства. Найти легко. Мы с супругом будем Вам рады и с удовольствием посмеемся над нашими сегодняшними страхами. Я познакомлю Вас со своей мамой, она необыкновенная женщина, и очень уважает военных. Правда-правда! Приезжайте, не стесняйтесь. Я, с Вашего позволения, не пойду Вас провожать. Здесь крутые ступени, а я на каблуках. Альберто, ты проводишь гостей? Я буду ждать тебя в столовой. Всего доброго, господа.
Джейн ослепительно улыбнулась на прощание, развернулась на каблуках и плавной походкой, сопровождаемая восхищенными взглядами всех присутствующих, стала подниматься вверх по лестнице.
Полицейские засобирались к себе на корабль. Капитан Эрнесто Маркес не забыл, что собирался проводить обыск, но, будучи человеком воспитанным, не мог не заметить тонкого намека на нежелательность дальнейшего здесь присутствия. Приход полиции не только нарушил распорядок дня на этом корабле, но и доставил этим милым людям много переживаний. А проводить обыск, который заведомо даст отрицательный результат, просто ради того, чтобы соблюсти букву закона,- тоже несерьезно.
- И Вам всего доброго, сеньора! Сеньор Динеро, не буду больше злоупотреблять Вашим временем. Заставлять ждать Вашу супругу - преступление. Таких женщин надо беречь.
- Не могу с Вами не согласиться, капитан Маркес, - Джек засиял от счастья. - Луис, готовьтесь к старту корабля.
У капитана полиции тревожно запищала рация. Джек и Арчер переглянулись. Джейн, поднимаясь по лестнице, замерла в ожидании дурных вестей. Тони и Марк затаили дыхание. Гарри и Лаерти крепче сжали оружие. Нервы всех напряжены до предела. Если это опять по их душу, то надеяться еще на что-то уже не приходится.
- Да, слушаю!
- Эрнесто, мы нашли их, получен сигнал с пассажирского корабля у входа в астероидный пояс. Там идет перестрелка. Наверняка это они! Если у вас все в порядке, то давайте туда, на помощь.
- Да, мы здесь закончили. Все чисто. Можно пропускать этот корабль.
Капитан еще раз раскланялся и покинул «Синюю птицу». Джейн присела на одну из ступенек лестницы, засмеялась. «Придурки! А еще в полиции работаете! Людская природа - она везде одинакова».
В кабинете Карлоса Ле Кар зазвонил телефон.
- Карлос, это Андреас. Ребята сообщили, что операция успешно проведена. Агент В36 захвачен. Скоро его привезут. Правда, для этого нашим людям пришлось атаковать пассажирский корабль, прямо под носом полиции. Но ты говорил, с такими мелочами не стоит считаться. Инсценировали все под банальное ограбление, думаю, спишут на космических пиратов. Какого-нибудь революционера Джека. Прошло все чисто. Не наследили.
Карлос улыбнулся. «Приятно чувствовать себя богом».
- Отличная работа. Буду ждать.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Хамелеон по сути
- Арчер, бери курс на Левую клешню Краба. С внутренней стороны она рыхлая. Там есть где спрятаться. Отсидимся за одним из астероидов. Затем решим, что делать дальше.
- Хорошо, Джек. Но там нет сквозного прохода. Все равно придется либо лететь на Луну, либо идти к выходу, а у нашего хамелеона, боюсь, терпения может оказаться больше, чем у нас топлива.
- Ладно, решим. Давайте с Тони к машине. Я сейчас подойду, - Джек тоже опустился на ступеньку лестницы.
Сейчас, когда опасность миновала, вставать и куда-то идти не было сил. Его глаза встретились с глазами Джейн. Чертики в зеленых омутах все еще плясали. С лица не сходила хитрющая улыбка. На щеках проступил природный румянец. А их гостья не просто красивая, а сказочно красивая! В вечернем платье, при прическе и макияже, она походила сейчас на принцессу. Джек поймал себя на мысли о том, что Джейн и правда, как подметил Гарри, ему очень-очень нравится, и он, как дурак, уже несколько минут сидит и беспричинно улыбается - ей, себе, всему свету!
- Так-так-так. Сеньора Динеро, значит!
- Но, Джек! Ты сам сказал - действовать по обстановке.
- Не оправдывайся. Спасибо, что не выдала нас, и вообще...
- И вообще она врунья! - Лаерти, мрачнее тучи, неожиданно возник из-за спины Джека и стал спускаться по лестнице. - Я тысячу раз говорил, что она не атлантка, хоть бы кто-то ко мне прислушался! Вот, получите! Пригрели на своей груди хамелеона!
- Лаерти! Как ты можешь? Извинись сейчас же перед Джейн!
- За что это, собственно? Я лишь называю вещи своими именами. Она лжет. Говорила, что атлантка, а ею на самом деле не является.
Джейн поднялась, чтобы уйти:
- Да, Лаерти,- лицо ее вновь стало непроницаемым.- Но и ты, к сожалению, не торговец парфюмерией.
- Джейн! Лаерти! - Джек тоже поднялся. Предвиделась очередная словесная перепалка. - Ну ради Бога, перестаньте ругаться! Лаерти, если бы не Джейн, мы бы уже были на пути в тюрьму! Она нас спасла!
- Я ее об этом не просил! Мы бы и без нее справились! Где гарантия, что она завтра же не сдаст нас своим соотечественникам?
- Лаерти! - Джек не знал, как заставить друга замолчать.
- Мои соотечественники, Лаерти, - парировала девушка, - не интересуются пиратами.
- Мы не пираты, чтоб ты знала!
- А я не хамелеонка, чтоб знал ты.
- Ой, я сейчас расплачусь! А свободное владение испанским языком, без какого-либо акцента, это так - пшик? Не доказательство? Да ты даже внешне на них похожа, и манерой поведения тоже!
- Возможно. Я и старалась выглядеть похожей. А если бы я сейчас заговорила свободно на китайском языке, без какого-либо акцента? Ты бы, конечно, решил, что я китаянка?
- А что, это, по-твоему, не логично?
Джейн саркастически улыбнулась.
- У женщин хотя бы женская логика есть, у вас же, мужчин, совсем никакой. Пойду переоденусь. Ночь уже. Спать пора.
Джейн молча поднялась по лестнице. «Спорить с Лаерти смысла нет, вовек не переспоришь».
- Нет, Джек, ты видел? Это возмутительно! Она даже не пытается оправдываться или хоть что-то объяснить.
Джек вздохнул, тоже развернулся и пошел по другой лестнице, оставив своего друга в одиночестве.
- Нет, ну а что я не так сказал? - Лаерти в поисках правды поплелся следом.
В каюте управления стихийно возник оперативный совет. Даже пришедшая сюда Таисия включилась в словесные баталии:
- Разумеется, сейчас Джейн ничего не расскажет. Ты ее обидел, Лаерти! Она всех нас спасла, а ты...
- А я, Таисия, говорю то, что есть. Эта девушка для нас опасна: она все знает о нас, а мы о ней - ничего. И 500 тысяч космо на дороге не валяются, особенно для девицы без определенного места жительства и рода занятий. Она нас сдаст, и тогда уже будет поздно что-либо предпринимать.
- Перестань, Лаерти, - Джек вступился за свою гостью. - Джейн мне кажется приличным человеком. У нее была возможность нас выдать, но она не сделала этого.
- Конечно, не сделала. Стоя под прицелом, и ты бы ничего не предпринял! А где гарантия, что завтра она не выкинет какой-нибудь фокус? Не далее как вчера она утверждала, что является атланткой. И вы ей верили. Офицеру полиции она показалась твоей супругой. Сейчас придумает что-нибудь новенькое. Морочить людям головы у нее получается хорошо, вы это только что видели. И сколько так будет продолжаться?
- А что ты предлагаешь? - спросил Марк. - Ее негде здесь высаживать. На Луну зайти мы не можем - не пройдем паспортный контроль. До ближайшего безопасного для нас международного порта далеко. Не на астероиде же ее высаживать! Или предложишь Джейн под арест посадить?
- Я об этом вам и твержу! Все время, а это неизвестно еще как долго, она будет с нами, а значит, мы не можем чувствовать себя в безопасности. Хочет Джейн того или нет, нужно допросить ее с пристрастием. Я уже предлагал «малинку». После этого наркотика человек и не помнит вовсе, что его допрашивали. Тем более, если вколоть препарат человеку ночью, пока он спит.
- А также не помнит и половины эпизодов из своей жизни, - добавила Таисия. - И вообще получает кучу психических отклонений. Как медицинский работник я хочу тебе заявить...
- Как медицинский работник, Таисия, топай в медпункт. Мы тут разберемся сами, - Лаерти снова повернулся к Джеку, не замечая, как Таисия обиделась, встала и ушла. - Мы летаем в космосе не ради развлечения, Джек. Мы не можем рисковать людьми и тем делом, которым занимаемся, только потому, что девушка, которую мы спасли, кажется нам приличным человеком. Да, сегодня она нас выручила, спасибо ей. Но мы не знаем, что будет завтра. Давайте выдадим ей спасательную капсулу, и пусть летит куда хочет. Отсылаем же мы пленных на произвол судьбы - и ничего. По-моему, еще никого совесть не замучила.
Джек, не ожидая от друга подобного натиска, растерялся:
- Куда же она полетит? Она штурвал от кофеварки не отличает. Или будешь ее водителем?
- Десять раз! Пусть сидит на месте и подает сигнал бедствия. Благо, не в «мертвой зоне» уже. Кто-нибудь подберет.
- Не говори глупости, Лаерти. Я обещал довести ее до международного порта. Давай я поднимусь к ней сейчас и все выясню.
- Она будет врать, Джек, как и было до сих пор! Время для разговоров прошло. Или ты считаешь, что я не прав? Ну поставь этот вопрос на голосование. Официально. Мы ведь не пустое место в команде! И ты должен с нами как-то считаться. Здесь присутствуют помощник и старший помощник. Еще Тони и Гарри. Пусть все выскажутся.
Джек обвел взглядом свою малочисленную команду. Бунт на корабле - это опасно.
- Хорошо, пусть все представят свое мнение, по кругу. Гарри, ты первый.
- Мое мнение? Я против допроса. Я не верю, что Джейн нас подставит. Я так считаю.
- Спасибо, Гарри. Марк, ты что скажешь?
- Я - за. Я согласен с Лаерти. Очевидно, что она хамелеонка. И мы на войне, Джек. Подобрали мы ее при очень странных обстоятельствах. До сих пор о ней нам ничего не известно. Мы не имеем права так рисковать, а «малинка» не так страшна, как говорит Таисия. Да, в редких случаях бывают последствия. Но обычная же реакция - по типу похмелья. Человек не помнит предыдущий вечер и сутки мается головной болью. Пережить можно. Не страшно.
- Ясно. Ты, Тони, как считаешь?
- Я воздержался. Тот факт, что мы таким способом о ней что-то узнаем, ведь ничего не изменит?
- Ну не скажи! - встрял Лаерти.
- Нет, а что изменится? Все равно придется выбирать: либо арест, либо высадка.
- Вот мы и сможем определиться с выбором, что нам делать дальше. А иначе - как ты решишь?
Тони пожал плечами:
- Не знаю. Все равно, наверно, сначала нужно поговорить с человеком, а уж затем, если результатов не будет...
- Ясно. Арчер?
- Что, хотите сказать, мое слово - решающее? Два голоса против, два - за, один сомневающийся. Думаю, для чистоты голосования сюда надо пригласить Таисию и Филиппа.
Лаерти начал терять терпение:
- Угу, и дождаться вторую часть экипажа... Арчер, мы решаем этот вопрос здесь и сейчас. Ты можешь высказать свое мнение?
- Я ничего плохого не могу сказать об этой девушке, равно как и хорошего. Не могу определить, опасна она или нет. Я ее не знаю. Но даже когда мы выберемся из ловушки, в которой оказались, нам придется лететь в обществе друг друга по меньшей мере полтора месяца. И я бы предпочел знать, с кем мы имеем дело. Ну а какими методами мы этого добьемся - тут уж как получится. Удастся разговорить ее - я буду рад, нет - так нет. «Малинка»...
Джейн, сидя в своей каюте напротив селектора, который в силу ряда причин просто забыли выключить, скривила губы. «Да, людская природа везде одинакова». Джейн не боялась «малинки», этого наркотического коктейля: ей его уже кололи. «Эффекта - ноль, но голова потом, действительно, болит ужасно. И даже не сутки, а больше. Обидно другое. Обидно, что мне самой не предоставили право выбора. И рада бы уйти, да некуда».
- Хорошо, завтра я с ней поговорю, - Джек решил прекратить неприятную тему. - Сегодня уже поздно, и Джейн, наверно, спит.
- Вот и проверь, - Лаерти не отступал. - Если не спит - поговоришь. Если спит, то, сам видишь, какой шанс! Что тянуть до завтра? Вот, возьми сразу с собой, - Лаерти достал из аптечки дежурную ампулу, вскрыл ее, набрал полный шприц, закрыл колпачком. - Надеюсь, у тебя хватит ума не будить ее, если она уже легла? Воткни ей это в вену. Утром она ничего не будет помнить... Ты уверен, что не хочешь, чтобы мы пошли с тобой?
- Уверен.
Джек хмуро забрал шприц с мутноватой жидкостью и молча вышел из каюты. Временами, он ненавидел лучшего друга. И войну ненавидел. И то, что иногда приходится поступаться совестью,- также.
Лаерти заговорщицки обратился к старшему помощнику:
- Арчер, а мы ведь все хотим знать, что там у них будет происходить? Как насчет видеонаблюдения кают верхнего яруса?
- Подглядывать за своим другом и капитаном, Лаерти,- это низко, хотя... - Арчер вздохнул. - Учитывая все обстоятельства, а также скрытный характер Джека, который нам и половины всего не расскажет... И потом, если мы ему не проболтаемся, он и не узнает...
Экипаж, краснея от стыда и сгорая от любопытства, прильнул к экрану.
Джек постучался в каюту своей гостьи и приоткрыл дверь.
- Джейн, ты не спишь? Можно войти?
Девушка улыбнулась и встала из-за стола навстречу капитану.
- Входи. Почему ты спрашиваешь? Это же твой корабль, и все помещения здесь твои. Ты можешь ходить куда хочешь.
- Да, но пока ты тут живешь, это твоя каюта, и при желании можешь сюда никого не пускать. Я боялся, вдруг ты уже легла. Время позднее, не хотелось тебя будить.
Джек смутился под пристальным взглядом зеленых глаз. Он был искренне счастлив, что Джейн еще не спит, и у него есть возможность побеседовать с ней мирно.
- В общем-то, я собиралась, но у меня маленькая авария. Сломалась на платье застежка, сзади, на шее. Я не могу его снять. Хотела попросить Таисию мне помочь, но ее нет в комнате, видимо, вышла. Может быть, Джек, ты мне поможешь? А то я просто задыхаюсь в этом шелке.
- Дай взгляну.
Джейн подошла к капитану вплотную, повернулась спиной, подняла к затылку непослушные локоны. «Интересно, сможет вколоть или, правда, порядочный?».
- И кто придумывает такие замысловатые застежки? Повернись к свету.
Джек попытался распутать сложное сплетение декоративных цепочек, колец и разного рода висюлек на замочке. Открытая спина, плечи и тонкий аромат духов девушки всячески отвлекали его от этой важной миссии. Застежка открылась, но отпускать от себя доверчивую фигурку не хотелось.
- Ну вот и порядок. Готово.
- Спасибо, - Джейн поймала на груди невесомое платье, чтобы не потерять. - Можно, я переоденусь?
- Конечно. Хотя тебе очень идет это платье.
Джек отвернулся. Подошел к противоположной стене и нажал какую-то встроенную кнопку. Включилась голубая подсветка на стене, по толстому оргстеклу тотчас поплыли разноцветные электронные рыбки, пузырьки воздуха, водоросли. Подводная сказка, и только.
Джейн тем временем, спрятавшись за дверцы шкафа, переодевалась в свой обычный костюм: брюки, футболка, куртка. Удобно и практично. И не надо на каблуках ходить.
- Разумеется, идет. Но не ходить же в нем вечно? Спасибо за прокат вещей.
Девушка вышла из-за шкафа и стала снимать с себя серьги. От вечернего наряда почти ничего не осталось. Прежняя Джейн. Но нет. Что-то в ней определенно изменилось. И, наверно, дело даже не в прическе и макияже, не в аромате духов и зардевшемся румянце. Глаза. В них все еще сидели два маленьких бесенка. Да хитрая улыбка не сходила с алых губ.
- Не за что, Джейн! Тебе спасибо, что нас спасла. Эти серьги как на тебя наговорены. Оставь их себе. Пусть они будут скромным подарком нашего экипажа. И носи их как можно чаще, драгоценности тебе очень идут.
- Вот как? Что ж, благодарю, - Джейн сунула сережки в карман брюк. - Будешь что-нибудь - чай, кофе, вино? День выдался нервный. Там, слева от тебя, полный бар, я кроме шипучки еще ничего и не брала. Достань что хочешь, - она присела на стул и стала распутывать ремешки босоножек.
- Я не против, - капитан подошел к бару, попутно придумывая, как же ему перейти в разговоре на волнующую всю команду тему. - А ты какое вино предпочитаешь?
- Я не пью спиртные напитки. Составлю компанию газировкой.
- М-м-м. Впервые встречаю непьющего человека. А где ты так хорошо научилась говорить по-испански? Я даже не могу на слух определить, какой язык твой родной, английский или испанский? На обоих изъясняешься чисто.
- А! - Джейн отмахнулась. - Один мерзавец научил.
- Вот так благодарственный отзыв об учителе!
- Почему? - Джейн на секунду оторвалась от обуви. - Я ему благодарна... за науку. Но от этого он не перестает быть мерзавцем. А где так хорошо научился говорить ты?
- Я? - Джек наконец-то определился с вином, которое будет пить, отошел от мини-бара и сел за стол, напротив Джейн. - Я много общаюсь с разными людьми, везде учусь чему могу. Где-то Филипп помогает. Он настоящая ходячая энциклопедия, на пяти языках говорит свободно. А как к нему ни зайдешь, он в игрушки играет. И когда все успевает изучать - непонятно, - Джек откупорил бутылку и наполнил бокал. - Мне доводилось как-то случайно, скажем, проездом, побывать в хамелеонской элите, понаблюдать, как себя ведут мужчины, женщины. Я не удивлен, что полиция тебе поверила. Выглядело все натурально, один в один.
- Да, я рада, что эти дураки поверили.
- Боюсь, что поверили не только эти дураки.
- Ну если ты еще про Лаерти! - Джейн искренне рассмеялась. - Передай этому дураку, что мне тоже довелось пробегом побывать в хамелеонской элите. Твое здоровье! - бокал газированной воды девушки со звоном ударился о бокал вина Джека.
- Зря ты так о Лаерти. Он иногда резковатый, конечно. Но он хороший. Не понимаю, какая кошка между вами пробежала?
- А вы с ним давно дружите? - Джейн с интересом разглядывала капитана. - Ты ему доверяешь?
- Да. Полностью доверяю.
Девушка улыбнулась себе под нос. Она-то слышала по селектору, что Лаерти и не такой святой вовсе. «Интересно, после слов Джека ему хоть немножко стыдно?».
Джек тем временем решил перейти в наступление:
- Откуда ты, Джейн? Где твоя родина?
- Если считать родиной то место, где ты родился, то ваш корабль - мне родина, - Джейн горько усмехнулась. - Я не хамелеонка, Джек. Хоть ты мне и не веришь.
- С чего ты взяла, что я тебе не верю?
- С того. Иначе ты бы сюда не пришел. Вне зависимости от того, что бы там ни внушали тебе твои друзья.
- Я не понимаю, о чем ты?
- Думаю, понимаешь. Селектор - полезное изобретение человечества, Джек, особенно если он включен и его забывают выключить, а все по инерции продолжают общаться по-английски. Я все слышала, и не вижу смысла сопротивляться. Бежать мне некуда. Мы в космосе. И я на твоем корабле. В твоей власти. Коли.
Джейн протянула вперед руку для укола.
- ЧТО? Я поговорить с тобой пришел!
- Правда?.. Что ж, поговори. Я тебя слушаю! - девушка поставила локти на стол, сцепила пальцы в замок, опустила на них свой острый подбородок и прямо посмотрела на Джека. - Ну?
- Ну... - капитан потупил глаза. - В общем... Для начала я хотел извиниться за то, что не открыли тебе правду с самого начала. Ты и без нас натерпелась и была очень напугана. А потом... ложь - она ведь как снежный ком: стоит один раз сказать неправду - и дальше уже не представляешь, как распутать. Мы не такие плохие, как о нас говорят хамелеоны. Я, в принципе, не хочу оправдываться в том образе жизни, какой мы ведем. Просто ты тоже пойми нас. Мы - вне закона. И то обстоятельство, что ты теперь в курсе, кто мы, ребят сильно встревожило. Мы не знаем, кто ты, чего от тебя ожидать. Вот... Ты не хочешь ничего о себе рассказать?
- Нет, не хочу. Для чего?
- Как - для чего? Чтобы мы представляли, откуда ты, кто ты, каковы твои дальнейшие планы.
- А зачем? Тони ведь прав, Джек. Ничего не изменится. Ну узнаешь ты мое настоящее имя - что дальше? Во-первых, ты все равно не сможешь проверить мою историю. А во-вторых, ты сам сказал, ложь - она как снежный ком. Из нее выбраться очень нелегко. Вы больше не будете мне верить. Так что не стоит и пытаться.
- Уверен, что стоит. Может, все-таки попробуем? - Джек с надеждой посмотрел на собеседницу.
Джейн горько усмехнулась и отрицательно покачала головой.
- Что тебе рассказать? У меня нет дома, Джек. Нет семьи, работы, друзей, документов. Сначала я хотела сойти с вашего корабля на первой попавшейся населенной планете. Без разницы - где, потому что меня никто и нигде не ждет. Потом, когда я немного лучше узнала твою команду и ваш кочевой образ жизни, я поняла, что с вами интересно. Я нахожу много нового, чему-то учусь. Это совершенно другая жизнь, непохожая на мою. Меня даже посетила такая яркая и бредовая мысль: а не предложите ли вы мне остаться? Я могла бы делать здесь что-нибудь полезное... Не важно. Твой экипаж меня не принимает. Я много раз пыталась наладить общение, но ничего не вышло. Из полутора десятков человек со мной готовы разговаривать лишь двое - Гарри да Филипп. Так что я решила сойти на Марте с вашего корабля. До сегодняшнего дня, во всяком случае, это и было моими ближайшими планами. Только я не успела ими поделиться с вами до нападения.
- Где сойти? На Марте? В этом криминальном месте? Ушам не верю, Джейн! Марта изначально была русской планетой. Тихой и мирной. Но так было давно. Она находится на пересечении основных транспортных путей. Кто только там не осел за последние десятилетия! Марта уже далеко не та, как о ней пишут в учебниках, туристических справочниках и аннотациях. Сейчас на этой планете слишком шумно, людно и грязно. Приличной девушке там не место. Послушай, Джейн. Ты для нас сегодня очень много сделала. И я уверен, что остальной экипаж, когда узнает, поменяет свое отношение к тебе. Но доверие - его так просто не заслужить. В первую очередь команда хочет все о тебе знать и...
- Доверие? Ты сказал - доверие, Джек? - две молнии сверкнули в ее глазах. - Какое может быть между нами доверие? С первого дня моего пребывания на «Синей птице» вы мне все как один врете! Международные преступники, пираты, выдающие себя за торговцев! Вы меня боитесь? У вас нет причин мне доверять? Так это ведь взаимно, Джек! Вы не думали, что у других тоже могут быть тайны, которые следует оберегать? Меня ведь пытались убить, если ты помнишь! И кое-кто убежден, что ему это удалось. Ты не допускаешь, что у меня могут быть основания продолжать числиться погибшей?
- Да, но...
- Доверие, говоришь? Кому доверить мою тайну? Болтуну Гарри? Забияке Лаерти? Нет? Кому? Тебе, Джек? Тебе? Человеку, который дал мне честное слово, что здесь, в этих стенах, я гостья, что я в безопасности, что мне ничто не угрожает, и я в любой момент могу покинуть ваш корабль? И при этом явившемуся в мою комнату ночью, неся в кармане шприц с сильнодействующим наркотиком? О каком доверии может вообще идти речь? Я ничего тебе не скажу, Джек. Ты пришел меня раскалывать? Давай, коли! Бежать мне некуда. А нет - так уходи, нам не о чем разговаривать.
Девушка резко встала и подошла к электронному аквариуму. Цветные рыбки успокаивают. Возникла пауза. Минута. Две. Три. Лишь дыхание двух обиженных друг на друга людей нарушало тишину. Джейн упорно молчала. Джек не знал, что сказать.
- Прости, Джейн. Правда, прости. Ты права, причем полностью, - капитан подошел к утилизатору мусора и выбросил в него шприц. Молчание - это самый сложный аргумент, спорить с которым, пожалуй, невозможно. Джейн по-прежнему не издавала ни звука. Джек виновато вздохнул. - За всю мою жизнь мне никто ни разу не бросал упрека в том, что я не сдержал слова. Я всегда делаю то, что говорю. А сегодня чуть не стал клятвопреступником. Я благодарен, что ты меня вовремя остановила. Конечно, каждый имеет право на тайну, и ты не обязана ею с нами делиться. На нашем корабле ты гостья, и можешь сойти на любой из планет. С экипажем я разберусь. В конце концов, капитан здесь я, и им придется считаться с моим мнением и с данным мной словом.
Джек замолчал. Джейн все так же стояла к нему спиной, не желая общаться. Он выждал еще минуту в надежде хоть что-нибудь услышать, но тщетно:
- Ладно, я пойду. Уже на самом деле поздно. Прости еще раз. За все, - капитан направился к выходу.
- Джек!
- Да?
- Помнишь, как мы познакомились? - спросила, не оглядываясь, девушка.
Джек удивленно поднял брови. «Как не помнить? Но почему она об этом заговорила?».
- Конечно. А что?
- Ты тогда был очень напряжен, спрашивая, не говорит ли мне о чем-нибудь название твоего корабля - «Синяя птица». Мне оно ни о чем не говорило. В тот момент. Но меня заинтриговало, почему я должна быть знакома с этим именем. Когда вы все ушли и Таисия куда-то отлучилась, я доползла до компьютера. В медпункте он включен круглосуточно. Я вышла в Космоинтернет, сайт «Корабли и капитаны», - Джейн усмехнулась. - Ты даже представить не можешь, сколько интересных вещей я там прочитала! - она наконец-то развернулась и посмотрела Джеку в глаза. - Зайди как-нибудь из любопытства на этот сайт, почитай, что пишут. Удивишься. В общем, я не сегодня узнала о вас. И о 500 тысячах космо - тоже. Можешь успокоить экипаж, я не собираюсь вас сдавать. Если бы хотела, давно бы это сделала, еще на Лусеро.