Глава 17

Лала Сагеш, королевский дворец

Дворец блистал. Его яркое сияние ослепило меня на какое-то время, и если бы Спаркл не взял меня за руку, то я могла бы и оступиться, спускаясь с лесенки тальгетты. Муж недовольно поглядывал на меня, но спорить у него сил не было — очередная ночная «гулянка» не прошла даром. Куда он отлучался? Почему ничего не объяснял? Разве это так сложно рассказать, чтобы за него не волновались?

— Не волнуйся, дорогая, — поддержала Зольдина, выйдя из тальгетты последней. — Если будешь чувствовать себя неуютно, то после знакомства с королевской семьей можешь покинуть вечер со Спарклом. Никто не удивится вашему скорому уходу.

Зольдина вздохнула, явно недовольная попранием правил вежливости, но оставаться до конца вечера не настаивала. Она тоже была обеспокоена ночными вылазками Спаркла, наверное, даже сильнее чем я, и тем не менее расспросами ему не докучала. Смирилась с тем, что все равно никакой информации из него не выудит, а только нервы попортит? Старинная русская женская «забава» клевать мозг — это не про нее.

— Я не волнуюсь…

…я просто не знала, каким образом примирить между собой Спаркла и Ала. Я настолько погрузилась в размышления по этому вопросу, что далеко не сразу заметила еле слышные шепотки в нашу сторону. Мы с Спарклом шли по направлению к тронам, перед нами расступались люди, пряча за масками отчуждения и холодности истинные чувства. Я их не пыталась понять, озаботившись другой проблемой и, наконец, очнувшись, услышала.

— Это тайрон Сагеш? — осторожно спросил низенький коренастый мужчина слева от меня. Он, с затравленным взглядом, вряд ли представлял из себя что-то большее, чем чья-то пешка, и взяли его на королевский бал скорее из жалости, чем из реальной надобности.

— Невероятно! — удивленно прошептала женщина рядом с ним. Худосочная, подстать, я полагаю, мужу. но взгляд у нее цепкий, как у цыганки, напористостью и гипнозом выманивающей деньги у доверчивых прохожих. Если столкнусь с ней, надо быть поосторожнее.

— Что он здесь делает? — прорычал мужчина за моей спиной. Я не заметила его, когда проходила мимо, но по голосу могла предположить, что ему за пятьдесят. Голос командный, суровый, с нотками безжалостности.

— Снова будут неприятности! — цыкнул еще один мужчина, явно младше тридцати, тоже откуда-то из-за спины.

— Кто это с ним? — спросила красивая женщина, отсалютовав кому-то в противоположной от нас стороне бокалом. Она спрашивала у подружки, стоящей с ней рядом, а та ловила каждое ее слово, будто была ее служанкой или по желанию той ее могли не больше не меньше, а казнить.

— Может из академии? — предположил мужчина слева. Тоже достаточно в возрасте, как и тот, которого я прозвала военным. Седой и усатый с редкой козлиной бородкой и маленькими глазками. Вариантов, кем он мог быть, у меня не было.

— Или его ученица? — поддакнул мальчишка немногим младше меня. Возможно он был сыном усатого мужчины или внуком, если учесть большую разницу в возрасте между ними.

— Кто ему разрешил взять ученицу? — фыркнул еще кто-то из мужчин.

— Еще одна сумасшедшая? — подначила наглая женщина, и мне расхотелось наблюдать за людьми в этом зале.

С каждой следующей репликой в мою сторону эти люди казались мне все злее и злее. А какого отношения я к себе ждала от высшего общества? Неужели наивно полагала, что меня встретят с распростертыми объятиями? Ага, счаз! И еще двести раз раскланяются передо мной, как перед королевой! Хватит витать в облаках, Лара!

— Точно психопатка! — после оскорбления я отгородилась от внешнего мира. Не знаю, какими словами меня начали называть после этого, меня это и не интересовало.

Ну вот, на меня уже ярлыков понавесили, даже не познакомившись со мной лично. Плевать! Если буду работать с мужем, то часто выходить в свет мне «не светит». От этой мысли мне снова взгрустнулось — я вспомнила о том, что пообещала мужу немногим более часа назад. Я должна поговорить с Алом и рассказать об уходе из мисталийства. Слишком уж поспешно я согласилась работать с ним. С тем, кто с первых минут знакомства не скрывал, что заинтересовался мной. А я не поверила в его искренность.

Из-за меня поссорились двое лучших друзей, и случившееся меня сильно расстраивало. Разве можно по такому поводу забывать многолетнюю дружбу? Можно отворачиваться друг от друга из-за небольших разногласий. Я действительно не понимала этого, ведь сама бы никогда не бросила друзей, если бы мы не разъехались по разным городам. Очень многие из моего класса после школы поступили в университеты, а кто не поступил — с теми я не особо-то контачила.

Я была не ученицей Спаркла Сагеша, а его женой. Наверное, мне стоило вспомнить, что означало слово жена? Женщина, которая рядом со своим мужем, а не с его другом. Или даже с дядей его друга. Время, проведенное на прогулке с Арктуром Роу, стало самым счастливым за долгие месяцы, а то и годы. Я надеялась, что с ним и псевдо-его ребенком все будет в порядке, но я не могла знать этого наверняка.

Вдруг Спаркл одернул меня, когда я, задумавшись, чуть было не врезалась в мужчину, не отошедшего с нашего пути. Наряды мужчин не отличались разнообразием, и наглый незнакомец не выделялся из толпы… почти. Мне совершенно не понравилась реакция мужа на него: мою руку сжали, выйдя слегка вперед, будто собираясь защищать. От кого? Незнакомец был магом? Тоже могущественным драконом? Как же много я еще не знала об этом мире!

— Наследный принц Вуксар, — представил мужчину Спаркл, выдавив имя сквозь сжатые зубы. — Рад видеть вас в добром здравии.

Наследный принц? Притом принц, с которым что-то не поделил муж. Мне показалось, что между ними сверкнула молния, настолько искристое напряжение возникло между ними. Я могла поклясться, что речи не шло о выходках Спаркла. Здесь имела место личная обида, которую муженек был вынужден проглотить. А наследный принц над ним словно насмехался.

— Спаркл Сагеш, — встречно поздоровался наследный принц, — и его…

— …супруга, — не выдержав, я вышла вперед. В конце концов, зря я что ли убивалась на тренировках, изучая огненную магию и подчиняя ее?

— Лала, — одернул муж. — Прояви уважение к его высочеству.

Насколько же принц Вуксар опасен, что даже Спаркл относился к нему с осторожностью? Тогда я по-новому взглянула на наследника: он блистал женственной красотой и тем не менее умудрялся сохранять баланс между легкой андрогинностью и мужественностью. Такие парни в моем мире являлись завсегдатаями глянцевых журналов и модных показов.

Только в принце Вуксаре угрозы я не ощущала. Я не чувствовала от него мощного потока силы, как, например, от мужа или от Арктура Роу, с которым мне уже довелось познакомиться. Между ними троими, как мне казалось, не было ничего общего.

— Лала Сагеш, — повторил принц Вуксар, не отрывая от меня взгляда не менее черных, чем его длинные волосы, глаз. — Кто бы мог подумать, что найдется женщина, способная полюбить этого чудака.

Он не оскорблял, но я ощутимо чувствовала, что это был наезд. Проверка на выдержку? Вскинув голову, чтобы отразить взгляд уверенностью в своем, заметила, как за плечом наследного принца вдалеке у стены недовольно покачал головой Арктур. Мне стоило отступить? И правда… зачем я нарывалась на неприятности?

Склонив голову, сделала шаг назад. Довольный хмык его высочества шкрябнул кошачьими когтями по нервам. Богатый, властный, безнаказанный… Мне совершенно не нравилась эта логическая цепочка, но лезть и исправлять ее не рисковала: из-за моей неосторожности могло перепасть неприятностей Спарклу и Зольдине, а проблем им я не желала.

— Приятно познакомиться с вами, наследный принц, — как можно милее пробормотала я, собираясь как можно скорее покинуть дворец.

Здесь мне не было места: я чувствовала себя крайне неуютно и вряд ли смогла бы однажды стать достойной частью светского общества. Я и не замечала за собой заинтересованности в общественной деятельности. А значит сначала выкручусь из поля зрения наследного принца Вуксара, затем поздороваюсь с Арктуром и найду его племянника для сложного разговора, как и обещала Спарклу.

— Ваше высочество, — принца Вуксара почтительно окликнул Арктур, подойдя к нему сбоку, чем спас меня из неловкого положения, из которого я сама выхода не видела. — Пусть тая Сагеш познакомится с другими дамами, пока мы с вами и тайроном Сагешем решим несколько вопросов. — Вуксар коротко кивнул. — Тая Зольдина Сагеш, будьте добры увести таю Лалу Сагеш. Наш круг вопросов вас двоих не заинтересует.

— Пойдем, — как только Спаркл отпустил мою руку, тут же под локоток меня взяла Зольдина. — Несколько интересных знакомств не повредит.

Уходя, я обернулась. Ажиотаж с моим и моего мужа появлением понемногу утихал, а трое мужчин все также стояли, не шелохнувшись. И вдруг мне так страшно стало, и сердце сдавило предчувствием чего-то очень нехорошего. Спаркл-таки влез во что-то нехорошее из-за меня? Арктур доложил принцу Вуксару про меня и другой, немагический мир?

Все ли будет в порядке?

— Как только Спаркл закончит, и мы тебя представим королю и королеве, вы можете быть свободны, — сообщила Зольдина, уводя меня все дальше и дальше от мужа.

Мне совершенно, абсолютно не понравилось воцарившееся между мужчинами напряжение, а уж их уход куда-то в сторону реально испугал. Снова что-то произошло, связанное с изобретениями Спаркла? Мне нужно было внимательнее относиться к нему! Тогда бы я точно знала, где он пропадал по ночам последние четыре недели.

— Если бы что-то случилось, Роу бы сообщили нам, верно? — шепотом спросила я у Зольдины, склонившись поближе к ней.

— Думаю, да, — согласилась со мной Зольдина, подведя к фуршетному столу, и передала бокал с золотистым напитком, который я не решилась попробовать, припомнив неудачную шутку Хранителя.

— Лала?


Алвойс Роу, королевский дворец

Издевка Ксара не осталась незамеченной, за что мне захотелось открутить ему голову. С наследным принцем мне довелось познакомиться в магической академии, где я вынужден преподавать ежегодно двухмесячный курс по изучению кадантара. Возможно именно академический опыт позволил мне успешно выстроить программу индивидуального обучения своей первой ученицы — Лалы. И именно ее по юной недалекости обидел Ксар. Его наследное величество Вуксар, в очередной раз заслуживший хорошую трепку.

Надо будет попросить Лалу не обижаться на него, на сопляка, только-только начавшего постигать азы взрослой жизни и королевской ответственности. В этом году он окончит только первый год в академии и за отличную учебу заслужил некоторые послабления. Последние в его жизни. Как только начнется введение в управление государством, ему будет не до развлечений.

Лала. Она была прекрасна в светло-оранжевом нежном платье, и только легкое раздражение вызывал надетый на нее ювелирный гарнитур. Жемчуг и янтарь — символы рода Сагеш, не Роу. Толстый браслет леннеса означал, что Спаркл-таки стал главой рода Сагеш, хотя я до последнего не верил в это. Главой рода должен был стать сильнейший и умнейший член рода. Притом умнейший делец, а не ученый, что сиюсекундно вычеркивало Спаркла из списка кандидатов.

— Лала? — я обратил на себя ее внимание сразу же, как только приблизился. — Тая Сагеш, позвольте увести вашу спутницу ненадолго?

Только улыбнулся, поднимая руку для приглашения на танец, услышал имя, выкрикнутое встречающим гостей слугой, и остолбенел. Фьюза Роу! Как после скандала дома она посмела явиться в королевский дворец? Дядя взбесится, если увидит ее здесь. Какой нужно быть дурой, чтобы ярить красного дракона? Хуже дракона крови только дракон тлена! Разве Фьюза не знала, что дядя Арктур — холерик, и его бесстрастное выражение лица не стоило ни монетки?

— Ал, все в порядке? — забеспокоилась Лала, схватив мою руку. — Есть разговор. Сейчас же.

— Потом. Уходи отсюда вместе с таей Сагеш.

Вроде бы безобидная ситуация грозилась перерасти в настоящую катастрофу, и лучше бы Лале находить во время прорыва как можно дальше от дворца. Дядя Арктур обвинял Фьюзу в супружеской измене и подлоге, а также покрывательстве преступления… Невероятное везение, что дядя Арктур так легко поверил незнакомке без документов и прошлого, нежели высокородной жене и ее богатой подружке.

— И мою мать заберите с собой. Нечего ей участвовать в этом.

Слушаться меня никто не стал, а объяснять ситуацию я не имел никакого права: вдруг катастрофа пройдет стороной? Надеяться не стоило. Фьюза несмотря на свои габариты легко влилась в одну из компаний и заливисто смеялась какой-то шутке. Ее кружок злобно поглядывал то ли на меня, то ли на несколько дезориентированную Лалу, не привыкшую к повышенному вниманию. Казалось, будто Лале было все равно, кто и что про нее говорил за ее спиной.

А где дядя? Я не мог найти его взглядом, стараясь не вертеть головой, как зевака на месте преступления. Об этом я спросил Лалу, вежливо попрощавшись с Зольдиной Сагеш, отправившейся на поиски моей матери. С академии или даже раньше они были непримиримыми соперницами во всем, и только замужество обеих сделало их более терпимыми друг к другу. Почти подругами.

Мне сложно было поверить, что мать и тая Зольдина Сагеш на самом деле родные сестры, которые выросли вместе и долгие годы детства жили в одних покоях. Мне казалось, что как только они собирались в одной комнате, то в ней царила настолько давящая и даже гнетущая атмосфера, что находиться рядом было просто-напросто невозможно.

— Арктур с принцем Вуксаром и Спарклом вышли куда-то, — задумчиво сообщила Лала. — Что-то произошло? Зачем нам уходить отсюда? Что все-таки случилось?

— Нет. То есть, не в этом дело. Просто уходим.

Мне действительно сложно объяснить, насколько проблемным становился дядя в гневе. В такие моменты ему невозможно перечить, и в его присутствии лучше даже не дышать. Идеальным вариантом, конечно, было держаться от него на большом расстоянии, пока он не успокоится и не остынет. Вот когда придет в себя, тогда с ним можно будет обсудить насущные дела. Хорошо, что раздражался до уровня гнева дядя нечасто. Даже редко.

Грохот, раздавшийся из дальней части замка, раздался настолько неожиданно, что даже я дернулся. Потух свет. От нового раскатистого рычания затрещало стекло, и гигантская люстра в центре зала осколками посыпалась на гостей вечера. Интуиция меня ни разу не подводила, а вот внимание порой подставляло по-страшному: моя рука, которую схватила Лала, свободна. Куда исчезла Лала? Когда?

Загрузка...