Алвойс Роу, королевский дворец
Свет вспыхнул также неожиданно, как и потух. Маги из дворцовой стражи оперативно накинули барьеры для защиты гостей Их Величеств, и никто не пострадал. Я был наивно уверен в этом настолько сильно, что мог бы совершить серьезнейшую оплошность, если бы мне дали немного времени. Но времени на раздумья я не имел: снаружи метались из угла в угол серые тени с желтыми мазками — меченые химеры. Те самые, что были изъяты из лаборатории Спаркла.
Пол еще несколько раз тряхнуло, пока химеры облепляли периметр барьеров. Время шло и играло не на нашей стороне: маги, собранные для охраны зала, натренированы на гашение споров и разгула перепивших, а не чудовищ. Им не продержать барьеры дольше двадцати минут. И тогда началось: тела химер взрывались, оставляя на внешней стороне барьера кляксы желтой жидкости и ошметки болотно-зеленого мяса.
Дядя Арктур и его особенная способность дракона крови. Один взмах его руки и любой, в ком текла кровь, мог быть подчинен его воле. Ужасающая способность строго контролировалась и не могла быть использована против закона. Именно поэтому на дяде, как на Спаркле и любом другом «цветном» драконе, был маркер, подобный маркеру на химерах.
— Алвойс, найди Фьюзу и уведи ее отсюда, — приказал дядя сразу же, как только барьеры магов из охраны рухнули. — Мальдину я уже отправил в поместье с сопровождением.
— Лала… — выдохнул я, но был жестко перебит.
— Она с мужем. Забудь эту женщину. Женишься на той, кто будет полезна роду.
Если я и мог на кого-то положиться в этой жизни, так это на дядю Арктура. Всегда собранный, всегда решительный. Я без сомнений доверился ему и отправился на поиски его «горячо любимой» жены. Мъялы его мисталийства в течение нескольких минут взяли ситуацию под контроль, и мое присутствие более не требовалось. Потрясающая выучка! На ближайших учениях начну внедрять нормативы секретной службы в тренировки своих подчиненных. Полезные умения!
Как у одного из мисталей, у меня было разрешение на проход в закрытую часть дворца, не доступную широкой публике. И пока я шел по отголоску следа, думал о словах дяди и браке по расчету. Свадьбы без взаимного согласия запрещены с тех пор, как сменилась династия. Как дядя мог предлагать (нет, приказывать!) мне нечто подобное?
— Гетти! — пронзительно заверещала Фьюза и замолкла.
Находясь вне себя от переполняющего гнева и стараясь удерживать эмоции под контролем, я остановился, услышав мольбы и плачь весьма знакомого голоса. Как же порой не хватало способности дракона тени, которой владел мой предшественник на посту мисталя.
Я не мог выйти из укрытия, чтобы не быть обнаруженным. Именно любопытство, раскрытие тайн однажды привело меня в мисталийство правопорядка, и оно же останавливало меня от решительных действий сейчас. Какое отношение Фьюза имела к королю Гетхену, отцу Ксара? Как она посмела фривольно сокращать его имя, если то запрещено делать даже королеве и наследному принцу?
Мне и в голову не приходило, что падкий на красавиц король мог опуститься до выделения внимания такой, как Фьюза. Она в принципе никогда не была особенной и стала женой дяди только потому, что дочь тайрона Шайса, на момент свадьбы имевшего весьма серьезное влияние в столице. Он мог бы стать идеальным помощником, если бы не сложил полномочия, посчитав свою главную задачу — успешно выдать дочь-дурнушку замуж — выполненной.
Как только дядя понял, насколько сильно ошибся, он был вне себя от ярости. А хотелки Фьюзы, возомнившей из себя невесть кого, только росли пропорционально ее объемам.
— Фьюзу Роу загрызла желтая химера, — безжалостно сказал король Гетхен, и я вздрогнул. — Во время нападения она выбежала из бального зала, и тогда ее настигла жестокая смерть.
О чем это его величество? Могу поклясться, я только что слышал ее противный визг! Запах мертвой крови раздразнил обоняние, и я немедленно закрыл нос рукой. Убийство? Кому был отдан приказ убрать тело? Я ненавидел эту женщину, но смерти ей не желал и не хотел видеть ее мертвое тело. Если бы запах ее крови имел другую отдушку, показался бы незамедлительно. Но шанса спасти ее жизнь не было. Был только шанс подставиться самому.
— Уничтожь ребенка до того, как Роу взбредет в голову проверить отцовство. Он меняет жен ежедневно и не пожалеет одного ребенка при подозрении на подкидыша.
Жестокие слова короля били сильнее магического луча опасной атаки. Ребенок точно не виноват, что его обделенной умом матери вздумалось заполучить больше власти и каким путем? осознание накрыло меня с головой и пробило молнией сквозь все тело с головы до пят.
Кто настоящий отец ребенка? Кто настолько ненавидит Арктура Роу и ту власть, которой он обладает? Репутация дяди гораздо чище репутации короля, все показательные выступления которого никогда не сравнятся в эффективности с магией мисталя секретной службы.
Могло ли это быть мотивом? Могла ли Фьюза родить от короля? Это возможно только при условии, что он немаг, а «его» сила — активированные заклинания из накопителя. Его выступления слишком грациозны, что являются скорее шоу, нежели чем-то большим.
Король на самом деле немаг???
Предположение не укладывалось в голове. Разве такое могло быть на самом деле? Невозможно носить корону, не обладая магией. Или слухи, что королевством управляет королева, используя короля как подставное лицо — правда? Тогда кто отец Ксара? Или из-за отца немага он родился с силой каменного, а не цветного дракона при могущественной матери?
Возможно, дядя прав: чем более сильная женщина станет женой цветного дракона, тем больше вероятность, что один из совместных сыновей также сможет достигнуть уровня отца и даже перелететь его. Несмотря на силу каменного, во мне великолепные гены, и я смогу…
…нет, оно того не стоит. Слава и гордыня не стоят гиблой жизни с нелюбимой женщиной.
Тухлый запах мертвой крови перестал раздражать обоняние, и я очнулся от размышлений: тело было убрано, как и уничтожены вес признаки произошедшего убийства. Моих навыков хватало, чтобы ментально найти даже мельчайшие частички, о которых обычно либо не знают, либо забывают, но я ничего не чувствовал. Идеальная и быстрая работа настоящего профессионала… из моего мисталийства или дядиного?
И тогда я, не веря, вышел из укрытия. Гостиная к этому времени уже опустела, и здесь находился только я. Упав на колени, я увеличил чувствительность ладоней и пальцев до возможного максимума, но все равно не смог найти ни одной зацепки. Могу поклясться, что мне не послышалось! И это не были галлюцинации! Я отчетливо слышал, как Фьюза прокричала «Гетти»!
«Фьюзу Роу загрызла желтая химера» — вдруг вспомнив слова, произнесенные голосом короля, и я наконец понял то, в чем не мог разобраться последние несколько лет. Загадка, мучившая меня долгие месяцы, наконец раскрылась мне, дав ясный ответ.
Почему Спаркл не мог контролировать собственную магию? Почему его эксперименты постоянно приносят разрушения, сколько бы степеней защиты не накладывалось на его лабораторию?
До этого момента ответ был лишь один, но я не хотел в него верить. Это было критически невозможно. Я не верил, что Спаркл специально творил зло и претворялся невиновным, несмотря на обвиняющие его улики. Поэтому дядя доверился мне уже столько раз и не посадил Спаркла на цепь, ограничившись связующими путами. Он знал, что кто-то целенаправленно подводит все улики, чтобы обвинить Спаркла в преступлениях. Но зачем? Просто потому, что обвинить странного затворника проще всего?
Пора бы наконец дяде объяснить, что здесь вообще происходит! Объяснить до того, как будет найдено тело Фьюзы, растерзанное обещанной химерой с желтым маркером, которым Спаркл помечал созданных им собственноручно тварей! Наверняка тех самых, что были изъяты из его лаборатории и почему-то не уничтожены, использовали настоящие преступники, чтобы подставить его!
Теперь я по-настоящему жалел, что месяц назад разорвал с ним всякие связи, прекратив общение. Если бы Спаркл наравне со всеми окончил академию, он мог бы обзавестись нужными связями и обвинить его было бы многократно сложнее. Если бы только он согласился подать заявку повторно, после увольнения отвергнутого поклонника его матери с поста ректора…
Лала Сагеш, родовое поместье Роу
Нехорошее предчувствие оправдало себя на все сто процентов, но обо всем по порядку. Первое, что бросилось мне в глаза — Спаркл перенес меня не в поместье Сагеш, а в уже знакомую серую комнату с красным диваном. Призрачный бульдожик не заставил себя ждать, появившись в тот же самый момент, что и мы с мужем. Зачем он привел меня сюда? Где находилось это «перевалочное» помещение?
— Закрытая комната в поместье Роу, — пояснил Спаркл. Наверное, я спросила вслух. — Всего несколько человек имеют доступ. Артур, я, Вуксар. Других ты не знаешь. — После объяснения он обратился к щеночку. — Сообщи хозяину.
Ждать пришлось долго, и я даже успела заскучать. После пережитого шока из-за падения и недолгого полета на спине дракона (о чем я конечно же никому не расскажу, вдруг это «некомильфо») мне хотелось только одного — спать и как можно скорее завалиться в любимую мягкую кроватку, в которой запросто поместятся человек десять.
Арктур появился с двумя бокалами, наполненными вином необычного, черного, как смола, цвета. Мне отчего-то совершенно не понравился его торжественный настрой, жаждущего победы человека, который находится от нее всего в одном шаге и уже готов принять причитающиеся почести.
— Более тысячи лет выдержки, — сообщил он, передав один бокал мужу. — Оригинальный состав и рецепт. В моей виннице сохранилось немало превосходного вина лучших лет.
Меня Арктур не замечал, будто бы меня здесь не существовало.
— Ждешь, что я дам согласие на давнее предложение? — язвительно подначил Спаркл, от его обидчивой манеры рычи не осталось ни следа. Я совершенно не узнавала его.
— Разве не для этого мы собрались здесь? Мне лишь неясны причины, по которым эта женщина тоже здесь. Из-за перехода между мирами в ней проявилась особенная магия?
Обо мне говорили, как о вещи, но обида не перевесила разум, и я не стала влезать в их разговор. Я просто молчала, понимая всю серьезность ситуации, в которую угодила: я вышла замуж за настоящего короля, самого могущественного дракона этой страны, и его существование претило лжекоролю, привыкшему к власти, почестям и деньгам.
— Мой подарок тебе. Женщина из другого мира поможет пересилить яд, наполняющий твое тело…
Вдруг Спаркл замолчал и щелкнул пальцами. Следом за этим щелкнул замочек на моем брачном браслете, и украшение скатилось с руки. Вдруг я перестала понимать их речь, их язык вновь стал неведом мне, и я почувствовала себя полностью беспомощной и неспособной оградить себя от подступающей паники.
Обручальное кольцо Спаркла, которое появилось на его пальце в момент нашего первого поцелуя, превратилось в прах на моих глазах. Узы между нами уничтожены. Теперь уничтожат меня за то, чему стала невольной свидетельницей? Я ведь не враг! Почему? За что?
Я пыталась одеть браслет заново, но ничего не выходило. Сколько бы я не прикладывала его к кисти, не надевала связанное цепочкой кольцо, замочек браслета не защелкивался, сколько бы усилий я не прикладывала. Разве этот браслет можно снять с живого человека? Или я уже умерла, просто не заметила этого.
Взять под контроль страх и нарастающую панику не получалось, и я подняла голову, позволив брачному браслету упасть на пол. Надо мной возвышалось двое мужчин: Арктур стоял, прикрыв ладонью глаза в жесте фейспалма, и почему-то смеялся. Спаркл был серьезен и жесток, как никогда. Неужели он специально совершил все те ужасные поступки, которые (он клялся!) были последствием его вышедшей из-под контроля гигантской силы.
Зачем я вернулась после ДНК-теста? Я ведь могла остаться там, в родном мире. Небольшие способности по розжигу походных костров никогда бы без обучения не вышли на принципиально другой уровень. Я бы так и осталась слабенькой «зажигалкой» и не более того.
Спаркл сел рядом со мной, положив руку на мое плечо. От его ладони, мне показалось, исходили маленькие энергетические «кольца», как от камня, брошенного в воду. Спустя одну секунду моя одежда истлела, как обручальное кольцо всего минуту назад, оставив меня под холодными взглядами двух мужчин полностью обнаженной.
Я даже пискнуть не смогла, как плечо запульсировало. Мне не было больно, но ощущение, что внутри что-то стреляет, удовольствия не приносило. На коже начали проступать бледно-серые контуры цветочного рисунка, который, как лоза, полз от плеча к груди, затем к животу и ниже.
Тогда я ошалела от происходящего, закрыла грудь руками, попытавшись дернуться и отстраниться от лежащей у меня на плече руки, но ничего не вышло. Смогла только ноги подтянуть, чтобы прикрыть ими низ.
— Она будет понимать речь? — спросил Арктур, и я осознала, что снова «изучила» их язык.
— Для того и было создано это заклинание, — сообщил муж. Полагаю, что уже бывший. — Зато читать и писать больше не сможет. Заклятие будет мешать обучению, насколько это возможно.
— Что?.. — только и смогла выдавить я.
Конечно, еле заметный «полый» рисунок на теле гораздо предпочтительней красивой побрякушки, которую я не могла снять. Но разве нужно было уничтожать мою одежду и оставлять голой? Заклинание не могло подействовать, когда на мне была одежда? Да и читать и писать мне бы хотелось уметь на местном языке, а не только на своем.
— Все хорошо, Лала, — успокоил Спаркл, выдернув мою руку и взяв ее ладонь в ладонь своей. — Можешь не бояться ни Вуксара, ни кого-либо другого. Арктур позаботится о тебе.
— Ясно, — сглотнула. Небольшое объяснение помогло привести эмоции в норму, и я вспомнила последние сказанные Спарклом слова перед тем, как мой брачный браслет был снят. — О каком яде в теле Арктура ты сказал? Чем я могу помочь?
Фразу «мой подарок тебе» я предпочла проигнорировать. Мало ли что он на самом деле имел в виду! Вряд ли по прямому значению!
— Ты станешь первой женщиной в его гареме, а я прекращу убегать от своей судьбы. Я потерял отца в этой битве и не готов пожертвовать другими дорогими мне людьми. Я верну истинную династию и султанат. Только так я смогу защитить всех.
За пафосными речами я только спустя несколько минут осознала, что с меня собираются начать создавать гарем.
Что???