Глава 26

Две недели спустя


Каролина


Жизнь продолжается. Даже если твоё хрупкое существование взрывается, Земля по-прежнему вертится, солнце ярко светит, дети плачут, влюблённые женятся и родители возят детей в школу. Наблюдая за тем, как мир продолжает существовать, я набираюсь сил двигаться дальше.

Каждое утро, проснувшись, я хожу в бассейн в башне «Премьер», чтобы провести час за плаванием. Потом готовлю себе завтрак и работаю над платьем Адрианы. Днём, если Джаред не звонит обсудить ход дел, я ищу работу. Удивительно! Не так много дизайнеров готовы нанять девушку с неоконченным образованием. Я не сдаюсь, только стараюсь быть терпеливой.

Алек бесперебойно звонит или заходит в гости каждый день. Мы ходим в ресторан, где на обед подают предположительно самые лучшие бургеры в штате. Он заглядывает на квартиру, чтобы посмотреть, как идёт работа над платьем Адрианы. Раньше, когда я была замужем за Дэвидом, сексуальное желание закипало во время наших встреч. Но теперь, как сказал Алек, мы «просто» проводим вместе время.

Я избегаю новостей любым возможным способом. Не сижу в Интернете и не смотрю местные телеканалы. После того как Адриана упомянула, что историю освещают на всю страну, я активно держусь подальше от негативных рассказов. Слава богу, ни один журналист не узнал, что я живу в башне «Премьер». И учитывая скорость, с какой появляются новости, общественность уже переключилась на другой скандал.

Я надеюсь.

Я критически изучаю манекен, на который надела кроваво-красное платье Адрианы этим утром. Направляю всю творческую энергию в наряд. Платье отвлекает от жизни и напоминает, что мне есть что предложить, что-то помимо печали калеки. Звонок телефона прерывает дизайнерский транс. Звонит охрана, чтобы предупредить о визите Адрианы. Строгая система безопасности одна из многих причин, почему я обожаю это место. Будет грустно прощаться с ним, когда накоплю достаточно денег, чтобы двигаться дальше. Открыв входную дверь, я возвращаюсь в студию, чтобы навести порядок. Повсюду в полном беспорядке валяются альбомы с набросками, нитки, ткань и модные журналы.

Адриана здоровается, и я слышу стук каблуков по деревянному полу, когда она проходит через прихожую.

— Я здесь! — отзываюсь я, слишком занятая уборкой карандашей в пенал, чтобы заметить стук второй пары женских туфель.

— Ты когда-нибудь отдыхаешь? — Её светский тон заставляет меня ухмыльнуться, хоть я и стою спиной к двери.

— Навожу порядок. Не хочу, чтобы ты узнала, какая я неряха. — Сворачиваю тканевый пенал и перевязываю лентой.

— Самые гениальные умы слишком заняты творчеством, чтобы наводить порядок. — В разговор вступает новый голос, и я подпрыгиваю, удивленная мягким женским тоном.

— Вы… что вы здесь делаете? — спрашиваю я в момент полного детского оглушительного восхищения. Лурдес Геррера, также известная как Лулу, мифическая сила, стоящая за самыми важными модными дизайнерами юга Манхеттена, стоит в дверях. Осознав свою бестактность, я прижимаю руку к щеке. — Прошу прощения. Вы ведь Лулу, а я всю жизнь восхищалась вашими работами. Хотите что-нибудь выпить?

Стройная пепельная блондинка, похоже, совсем не раздражается, услышав, как я заикаюсь. Вместо этого она улыбается и поднимает стаканчик кофе.

— Я уже, спасибо. На самом деле это я должна извиняться. Ужасно неприлично ходить в гости без приглашения. Но когда Адриана рассказала, кто шьёт для неё платье на бал инаугурации, я потребовала, чтобы она взяла меня с собой.

Ошарашенная, я перевожу взгляд с моей подруги на моего идола и обратно, словно часы кота Феликса.

— Вы хотите взглянуть на мою работу, — медленно повторяю я, чтобы убедиться, что не ослышалась.

Адриана смеётся на всю комнату.

— Моя подруга плохо осознаёт степень своего таланта. — Она пересекает комнату и обнимает меня. Адриана тихо шепчет мне на ухо: — Мы обедали вместе, и я упомянула тебя. Она попросила пойти со мной. Не злись.

Каким-то образом я догадываюсь, что моя далеко не тайная фея-крёстная Адриана наверняка уговорила Лурдес пойти с ней.

— Злиться? Да это лучшее, что со мной было, — восклицаю я намного громче, чем собиралась, отчего женщины смеются. Краска заливает щёки. — Начнём заново? Я Каролина. — Протягиваю руку, и Лурдес приветственно пожимает её.

— Лурдес. Надеюсь, ты простишь, что я без приглашения. — Она озорно подмигивает небесно-голубыми глазами, и я решаю, что мне нравится Лурдес не только как женщина, творчеству которой я поклоняюсь, но и как человек.

— Не беспокойтесь. Обещаю, что совладаю с чувствами. — Смущенно улыбнувшись, я стараюсь вести себя обычно. — Хочешь посмотреть, как продвигается работа? — спрашиваю Адриану, которая с волнением подходит к манекену, осматривая шёлковое платье.

— Ох, Каролина, получается идеально, — с трепетом произносит Адриана. Я наслаждаюсь охватившей меня волной гордости.

Обхожу подругу и указываю на смелый вырез в форме сердца.

— Подгоним под твои параметры на первой примерке. О неприятных инцидентах можешь не беспокоиться. Для этого здесь будут косточки и вшитые чашки.

Неожиданно дизайнер оказывается рядом со мной. Она критически изучает наброски рядом с бюстом.

— Чудесно, — бормочет под нос Лурдес. Я хочу пуститься в пляс от её похвалы, но сдерживаюсь. — Ты не против? — Она указывает рукой на манекен.

Хозяйка моды Майами хочет прикоснуться к моему наряду? Что за риторический вопрос.

— Прошу, — быстро отвечаю я.

— С таким шёлком довольно сложно работать, и всё же качество безупречное. — Лурдес обращается скорее к себе, чем к нам, но я впитываю каждый комплимент. — Я бы ничего не добилась, не суй свой нос, куда не надо, — неожиданно произносит Лурдес. — Я ни в коем случае не хочу унизить твою способность построить карьеру самостоятельно, но, может, ты захочешь работать со мной?

Я шокировано смотрю на Лурдес. Вообще-то, уверена, что у меня отпала челюсть.

Она, должно быть, принимает моё молчание за обиду, потому что начинает тараторить:

— Конечно, ты хочешь работать на себя, но смотри на это, как на старт твоей карьеры. Тебе придётся меня простить, но я впервые услышала о тебе только сегодня и это ужасно стыдно. Нельзя пускать на ветер такой талант. Приходи в мой шоурум в пятницу. Прихвати портфолио, образцы и вообще всё, что есть. Торопиться с решением не нужно. Мы всё обсудим.

Я начинаю говорить быстро и почти бессвязно:

— Марк Джейкобс работал на «Луи Витон». Не то чтобы я сравниваю себя с Марком Джейкобсом. Я имею в виду, что с радостью буду работать для твоего бренда. Как и сказала, я следила за твоей карьерой с тех самых пор, как узнала о твоём существовании. Пятница. Я приду. — Овладев собой, я могу составить связное предложение, и Лурдес одобрительно кивает.

— Адриана, хитрая девчонка, так нас свести, — игриво произносит Лурдес. — Дамы, прошу прощения, что так скоро, но если не уйду сейчас, опоздаю на встречу с партнёром по бизнесу. С самым безжалостным. — Она смягчает критику, подмигнув. Мы договариваемся о времени, потом она обнимает нас с Адрианой и уходит.

— Мне это снится, — обращаюсь я к Адриане.

Она поднимает руки, притворяясь, что сдаётся.

— Перед тем, как ты обвинишь меня, что я уговорила её прийти, — это не так. Так получилось, что я просто упомянула о планах после обеда.

— Я не сомневаюсь, что это правда, — мягко говорю я. — Ты одна из тех, кому я доверяю. Раз ты говоришь, что не приглашала её взглянуть на платье, я верю.

Адриана мягко улыбается мне.

— У меня к тебе просьба.

— Что угодно, — тут же отвечаю я абсолютно искренне.

— Есть одно особенно для меня место на севере Майами. «Дом Виллоу» защищает женщин и детей. Там живут многие наши сёстры, и мне кажется, тебе пойдёт на пользу провести там время. Я езжу туда по вторникам. Завтра тоже. Ты сделаешь мне большое одолжение, потому что любое позитивное внимание и уважение к этим женщинам и детям имеет огромную ценность.

— Ты уверена, что я подхожу для этого? — с сомнением спрашиваю я. — Я не самый блестящий пример принятия верных решений.

— Именно поэтому ты идеально подходишь для встречи с этими девушками. Ты не притворяешься, что лучше знаешь, как хорошо и правильно, — настаивает она.

Усмехнувшись, я отворачиваюсь и складываю журналы в почти аккуратную стопку.

— Не так давно я хотела, чтобы все именно так обо мне думали.

— Да что ты? Этого ты хотела? Поправь меня, если ошибаюсь, но я слышала, что это Дэвид накладывал на тебя невозможные ожидания.

— И как преданный щенок я его слушалась, — злобно отвечаю я.

— И ты станешь критиковать женщин из «Дома Виллоу»?

Я быстро поворачиваюсь к Адриане.

— Конечно, нет. Сложно даже представить, что привело их туда, но ведь это не их вина.

Адриана подходит ко мне и кладёт руку на плечо в успокаивающем жесте.

— Поэтому я хочу, чтобы ты поехала со мной.

— Хорошо. Дам шанс, — неуверенно соглашаюсь я, несмотря на сомнения. Потом бросаю взгляд на часы. — У меня встреча с Джаредом через полчаса.

— Я отправлю тебе адрес, и встретимся там в десять. Хорошо?

Я импульсивно обнимаю Адриану.

— Они часть сестринства, о котором ты говорила, и я тебя на подведу. Обещаю.

— Знаю, — соглашается она.


Администратор «Линдси, Смит и Кохейн» отводит меня сразу в маленький конференц-зал, где я впервые встретилась с Джаредом. После меня в комнату входит адвокат, держа в руках планшет и полную бумаг папку.

— Флорида не является собственностью государства, — начинает он. — Поэтому у вас нет автоматических прав на общие активы, нажитые в браке. Судья решает, как справедливо разделить имущество. Решение оспорить вопрос по какому-либо объекту остаётся за вами.

Я отвечаю полным решимости голосом.

— Я не передумала, Джаред. Все эти деньги мне не принадлежат. Их наличие вызовет ощущение привязанности к этому человеку, а я хочу оставить его в прошлом.

Конверт из манильской бумаги оказывается на столе, и он толкает его ко мне.

— По правде сказать, почти ничего и не осталось. Я бы не стал тратить время на поиск сберегательного счёта. Он не лгал, когда заявил, что денег нет. Хотя федералы и ищут оффшорные счета Дэвида. — Адвокат озадаченно качает головой. — Честно сказать, я не встречал такого бурного случая за все годы практики.

— Кому вы рассказываете, — бормочу я. Открыв конверт, я достаю из него документы с записями о счетах и вкладах. Поразительные цифры. Пока я считала, что мы живём по средствам, оказывается, счета почти опустели. — Я понятия не имела, что всё настолько плохо.

— Не забывайте про оффшорные счета, Каролина. Деньги есть, но он спрятал их, скорее всего из-за противозаконной деятельности «Морган Файненшл».

Я почти боюсь раскрыть ещё одно предательство Дэвида. И на этот раз, дело касается клиентов.

— Какого рода незаконная деятельность?

— Уверен, вы слышали про Берни Мейдоффа[13], — осторожно начинает Джаред.

У меня скручивает живот.

— Он украл так много?

— Клиентская база «Морган Файненшл» и близко не была такой большой, как портфолио Мейдоффа. Дэвид едва справлялся со схемой работы. Некоторые клиенты ставили отчёты по прибыли под сомнение и перевели деньги другим компаниям. Но он по-прежнему обещал крупные возвраты инвесторам. Как вы могли догадаться, он не мог выполнить обещания и для выплаты использовал инвестиции других клиентов. Кто-то сообщил властям, а остальную часть грустной истории мы уже слышали. — Смутившись, Джаред чешет за правым ухом.

— Жаль, не могу сказать, что удивлена. Если бы вы сейчас рассказали, что Дэвид ударил Санта-Клауса, я бы поверила. — Несмотря на серьёзность ситуации, мы с Джаредом обмениваемся улыбками.

— К сожалению, нужно обсудить кое-что ещё, — с ощутимым сожалением произносит он.

Сдерживая вздох, я прошу его продолжать.

На лице Джареда отражается тревога.

— Не хочу доставлять ещё больше плохих новостей, но как ваш адвокат считаю, что обязан рассказывать всё, что выяснил во время расследования.

Сердце уходит в пятки, а по спине бегут мурашки.

— Если всё и правда так ужасно, срывайте пластырь. Рассказывайте как есть.

На лице уравновешенного мужчины проскальзывает сомнение, но он быстро натягивает профессиональную маску.

— Две вещи. Я начну с наименее приятной.

Сложив руки на коленях, я с тревогой жду.

— Спустя сутки двое мужчин, работавших с Дэвидом, признались во всём следователям. О них больше не беспокойся. Остаток жизни они проведут за решёткой. Признание спасло их от смертной казни.

На фразе «смертная казнь» я громко сглатываю, отчего Джаред замолкает.

— Смертная казнь легализована во Флориде, — произносит он почти нежно.

— Никогда об этом не думала.

— И не нужно. Сейчас это возможность, а не факт. Не стоило упоминать об этом. Если, и только если, это станет проблемой, мы всё решим, — по-отечески произносит Джаред.

Закусив нижнюю губу, я киваю.

Джаред продолжает.

— Дэвид нанял Джордана Кокса и Виктора Эспансия, чтобы разыграть взлом с проникновением. Он не постыдился пригласить их домой, переодетыми в коммунальщиков, пока вас не было. Вам известно, что они отрубили электричество по всей улице, чтобы их не засекли камеры. Копы нашли лыжные маски и перчатки на входе в дом.

— Как они попали в дом? — перебиваю я, хотя уже догадываюсь об ответе.

— Одна из раздвижных стеклянных дверей не была заперта и приоткрыта, когда полиция осматривала дом.

— Что я не понимаю, так это как они планировали… избавиться от меня, не оставив следов? Дэвид не мог уйти невредимым. Было бы слишком очевидно, что он приложил руку к моему убийству. — По спине пробегает холодок. Притяжение ситуации спускает меня на землю. Я была на волосок от смерти. Меня охватывает ужас.

— В гараже нашли газовые баллоны. Они планировали взорвать дом. Выглядеть должно было как проникновение, ограбление и убийство. Деньги они должны были забрать из сейфов в доме? — Джаред выжидающе смотрит на меня.

— Возможно. Мне известно только об украшениях в шкафу. Дэвид никогда не рассказывал, что хранил в сейфе. — Я непривлекательно фыркаю. — Очевидно, он вообще ничего мне не рассказывал, тем более, какие секреты таил в доме. На сегодня пережитого мне хватит. Что-то ещё?

Изысканный адвокат натягивает самое профессиональное выражение лица и кивает.

— Подобного характера ничего. Проводя расследования, мы копались в документах на дом в Корал Гейблс, лодку, машины, членство в клубе — всё на его имя, Каролина. Очевидно, вся недвижимость принадлежит Дэвиду. Полагаю, вы сочтёте, что это хорошо, так как после развода вам ничего не будет принадлежать.

— Небольшое облегчение. Дайте адвокатам Дэвида всё забрать. Вы уже знаете, я миллион раз повторила, что правда хочу двигаться дальше. Что теперь делаем? Я… Я хочу избавиться от него, как можно скорее. Звучит, наверное, нереально. Я понимаю, что никогда полностью не избавлюсь от ассоциаций с Дэвидом, но быть его женой почти невыносимо. — Тело сотрясает настоящая дрожь.

Джаред ломает стену профессионализма и наклоняется через стол, чтобы взять меня за трясущуюся руку.

— Ваш развод будет самым быстрым в истории фирмы. Я не позволю ему издеваться над вами. Я уже говорил с его юристом и не вижу препятствий. Дэвид Морган тонет в самодельном океане дерьма.

Ничего не могу с собой поделать и хихикаю от комментария, выбивающего из образа. Мы поддаёмся легкомыслию.

— Или в куче навоза.

Джаред сжимает мою руку и отпускает.

— У меня дочь вашего возраста, — говорит он, — и если бы с ней случилось подобное, я бы окунулся в кучу навоза, чтобы всё исправить.

Губы дрожат и глаза обжигают слёзы. Я часто моргаю, чтобы не разрыдаться.

— Спасибо, — хрипло благодарю я.

Джаред нажимает кнопку телефона и просит помощника присоединиться к нам.

— Мне всё равно никогда не нравился Дэвид Морган, — бормочет он, вызывая у меня ещё одну улыбку.

Я начинаю понимать, что хотя дни выдались эмоционально истощающими и в каком-то смысле полностью опустошающими, они были лучше, чем время, проведённое с Дэвидом. Маленьких побед становится всё больше, и каждый день я получаю всё больший контроль над жизнью.

Загрузка...