Глава девятнадцатая

Когда Прю, впопыхах натянув свадебное платье, выскочила через общий отсек на палубу, первыми, кого она увидела, были двое мужчин в высоких сапогах с патронташами на груди и шпагами. Они стояли к ней спиной. Гедеон слушал третьего человека, одетого в черное и с белым париком, слегка покосившимся под выцветшей черной треуголкой.

Что за черт? Кто они? Чего хотят? Почему они обвиняют ее мужа в убийстве? Всем известно, что дуэли, хотя и не одобряются, остаются ненаказуемыми до тех пор, пока кто-то не подаст жалобу.

Она хотела кинуться на защиту Гедеона, однако удержалась и лишь наблюдала со стороны тихо, как мышка. Туда, где она стояла, мало что долетало из разговора. Но когда она хотела подойти ближе, двое со шпагами преградили ей путь.

— …назначено слушание (шамканье и бормотание)… власти (шамканье)… свидетели представляют (шамканье, бормотание)… — так говорил кривой парик.

Гедеон тоже стоял к ней спиной, поэтому его слова уносил поднявшийся легкий ветер.

— …(шамканье) пистолет найден (шамканье)… нож (шамканье)… вмешательство…

Она кипела от гнева. Кто прислал их сюда? Кто посмел? Прайд, когда она прижала его, рассказал, что, прежде чем отплыть за доктором, он сбегал на место дуэли, чтобы забрать все, что могло после них остаться. Но и пистолет, и тело Клода уже унесли. И Прайд и Прю не сомневались, что Жак вернулся, забрал тело и смылся подальше от позора, пока кто-нибудь не обвинил его или Клода в попытке убийства.

Гедеон возвышался над пришельцами как скала, его голые плечи на утреннем солнце отливали бронзой, и синие брюки обтягивали длинные мускулистые ноги, как тончайшая замшевая перчатка. Он стоял с непокрытой головой, и волосы, которые он обычно стягивал в узел на затылке, сейчас свободно развевались на ветру.

Прю смотрела то на мужа, то на маленького человека в черном, который тыкал в Гедеона костлявым пальцем. Он походил на пропитанную пылью канцелярскую крысу. Наверно, и пах пылью. Лицо изможденное, кожа слишком бледная, вид затравленный — он непрестанно озирался, будто ждал, что в любой момент на него нападет банда головорезов.

Вдруг двое стражников подошли, встали за спиной у Гедеона и схватили его за руки.

Прю подпрыгнула и одним махом перелетела через мокрую палубу.

— Отпустите его. Сию же минуту отпустите его! Слышите, что я говорю!

— Скажите вашей девчонке, чтобы перестала кричать, не то мы ее арестуем тоже, — предупредил стражник, что был повыше ростом.

Обернувшись, Гедеон спокойно сказал ей:

— Это тебя не касается.

Она ударила по руке, которая легла ей на плечо, и началась маленькая потасовка. В следующий момент Прю увидела, что Гедеон лежит плашмя на палубе, а высокий стражник связывает его.

Прю опустилась на корточки и подняла его голову себе на колени, убийственным взглядом пронзая того из незваных пришельцев, который положил на нее руку.

— Слышишь, ты, проклятый подо… — Какие-то уцелевшие крохи здравого смысла в последнюю минуту заставили ее придержать язык. — Зачем вы лезете в чужие дела? Гедеон мой муж, и он не сделал ничего плохого. И предупреждаю вас, я перережу глотку первому же человеку, который скажет, что он в чем-то виноват!

Заметив взгляды, какими они окидывают ее, Прю пожалела, что не заколола волосы и не надела туфли. Но сейчас все равно уже поздно. И она обратилась к двум стражникам самым надменным тоном, на какой только была способна:

— Если вы причините ему вред, я увижу, как будут вешать вас, так и знайте.

— Миссис Макнейр, если это вы, — фыркнул беспокойный маленький судья, — будьте любезны, отойдите в сторону. Это вас не касается.

— Это очень меня касается. Как вы смеете заявляться на корабль моего мужа и обвинять его, будто он сделал что-то плохое! Я даже не знаю, кто вы.

В ярости она наблюдала, как у маленького человека в парике покраснел нос и почти полностью исчезли губы.

— Мадам, я имею честь быть Джошуа Бидингом, эсквайром, официально назначенным мировым судьей! Ваш муж обвиняется в убийстве Клода Деларуша.

Гедеон пошевелился. Прю положила руку ему на щеку и прижала его голову к своим коленям.

— С сожалением должна сообщить вам, что это очевидная ошибка, вас послали с глупым заданием.

— Это, мадам, мое дело — решать, что и как. Будьте добры, отойдите и позвольте выполнить наш долг именем короля.

Прю начала излагать свое мнение о короле, который обременяет своих подданных налогом, превосходящим всякие разумные пределы, да еще запутывает всевозможными запретительными законами, но не успела она закончить, как Гедеон сел и застонал. Отбросив руки Прю, он пробормотал:

— Помолчи, женщина.

— Но, Гедеон…

Одним взглядом он заставил ее замолчать.

В конце концов все пятеро были доставлены на берег в лодке, на которой гребли два вооруженных моряка из команды флота его королевского величества.

Ради Гедеона Прю пыталась скрыть свой страх. И к тому времени, когда они достигли пристани, где уже собралась толпа, она так искусала губы, что брызнула кровь.

Ее свадебные гости. Горечь наполнила ей сердце, когда один из стражников поднял ее и перенес на пристань. Вчера они пришли засвидетельствовать ее брачные обеты и повеселиться за ее столом, а сегодня явились полюбоваться, как ее с позором арестуют.

Потому что она виновна. Не Прайд и, конечно, не Гедеон. Прайд вызвал француза на дуэль, но она взяла на себя ее исполнение. Что бы Гедеон ни сделал, это было только справедливое возмездие за вероломство Клода. И она, не теряя попусту времени, расскажет им всю правду об этом деле.

— II a abattu mon cousin!

— Ради Бога, Деларуш, говорите на языке английского короля! — закричал мировой судья. — Мы ничего не решим, если вы не сможете понятно все изложить.

Жак! Прю стремительно повернулась, чтобы взглянуть на человека, который участвовал в покушении на ее жизнь. Но толпа, окружавшая ее, мешала что-нибудь разглядеть.

— Он убил моего кузена, — повторил обвинение знакомый гнусавый голос. И затем Жак Деларуш появился в дверях с выражением триумфа на своем отмеченном оспой лице.

— Подонок! — завизжала Прю и, расталкивая локтями толпу, прорвалась к щеголеватому капитану, который отпрыгнул назад. Самодовольная ухмылка моментально слетела с его лица.

И тут кто-то схватил ее за плечи и зажал рукой рот. Она боролась. Брыкалась. Почувствовала, как ее голые пятки ударили напавшего по коленям. И все отчаяннее вырывалась.

— Мффффлфт! — брызгалась она слюной и, изловчившись, укусила палец зажавшей рот руки.

— У-у-у! Проклятие! Еще одно слово, и я вздерну тебя на «косом корпусе»! Ты будешь висеть там, пока бакланы не выклюют твои чертовы глаза!

Прайд! Прю с облегчением расслабилась. Прайд все еще крепко держал ее, она плакала и пыталась что-то сказать, а он бормотал слова утешения. Толпа по-прежнему окружала их, люди проталкивались вперед, чтобы поближе посмотреть на человека, которого взяли за убийство всего через несколько часов после свадьбы. Такого никогда прежде не случалось на острове Портсмут. И зрители уже начали сочинять рассказы, которые будут передаваться из поколения в поколение.

Когда ей снова разрешено было говорить, Прю прошептала:

— Но как судья и солдаты попали сюда? Кто им сказал?

Прайд наклонил голову к ее уху:

— Думаю, проклятый кузен Деларуша. Они подошли к дому еще затемно. Два стражника и маленький убогий ханжа. Они так колотили в дверь, что разбудили бы и мертвого. Я сказал им, что не знаю, где Гедеон. Но думаю, нашлось много доброхотов, которые показали, где «Полли», и навели их на ваш след. Я отправился предупредить вас обоих, но один из стражников увидел, как я сталкивал лодку. Он пригрозил, что продырявит папин ялик и заберет меня в тюрьму. И я посчитал, что это никому из нас не принесет добра. Прюди, все будет хорошо. Клянусь. Не могут же держать человека за то, что он защитил женщину от такого гнуса, как Деларуш.

— Как я хотела бы, чтобы этого никогда не случалось! Как я хочу… как я хочу, чтобы народ разошелся по домам! — Прю зарылась лицом в рубашку Прайда, дрожа всем телом. Людей, окружавших их, она знала всю свою жизнь. А они пришли сюда как на зрелище. — Они точно стервятники! Неужели у них нет ни капли порядочности?

— Милая, их просто гложет любопытство. Они вовсе не желают нам зла.

— Нам надо что-то сделать! Нельзя позволить, чтобы они увезли его!

У нее помутилось в голове: хотелось все подряд крушить, хотелось прокричать им правду, но она знала, что неуместное слово может быть для Гедеона опаснее, чем слово несказанное.

— Они никуда его не увезут. По крайней мере пока. Это только слушание. Они хотят узнать, есть ли хоть какая-то правда в обвинении.

— Слушание! — Сердце в надежде сделало скачок. — Тогда они должны выслушать любого, кому есть что сказать по этому делу. Разве нет?

— Понимаешь, Прюди…

Она отбросила его руку и взобралась на груду шкур, сложенных на пристани.

— Где… Они перед дверью зернового амбара. Вытащили стол мистера Симпсона. Ох, будь они прокляты! Даже не дали Гедеону времени одеться!

Прайд похлопал ее по спине и еще раз предупредил, чтобы она не вмешивалась.

— Я сейчас проберусь вперед, — сказал он. — А ты оставайся здесь, отсюда ты можешь следить за тем, что происходит. Если дело пойдет наперекосяк, я дам тебе сигнал. И мы обдумаем, что предпринять.

— Ты собираешься сказать им?

Прайд постарался избежать ее взгляда, и с ноющим сердцем она поняла, что брат решил всю вину взвалить на собственные плечи. А это несправедливо! Нет, надо идти туда и во всем признаться. Но как это сделать? Если она заявит, что Клод выстрелил ей в спину, тогда судья захочет знать, как она смогла обернуться и бросить нож с такой безупречной меткостью и силой, что убила человека.

— Прайд, подожди! — крикнула она, но он уже затерялся в толпе.

И в этот момент глухой деревянный стук моментально установил тишину. Тонкий голос судьи Джошуа Бидинга пронзительно зазвенел в воздухе:

— Отвечайте, Гедеон Макнейр, вы вызвали на дуэль Клода Деларуша, ныне покойного, семнадцатого июня сего года или примерно в эти дни?

Гедеон уже открыл рот, чтобы ответить, когда вперед выступил Прайд.

— Сэр, он не вызывал. Это я вызвал подонка на дуэль. Гедеон Макнейр был только моим секундантом.

Раздался сердитый взрыв возмущения на французском. Прю пришлось встать на цыпочки, потому что толпа теснее сомкнулась вокруг маленького стола и загородила от нее происходившее. В раздражении она подоткнула юбку за ленту пояса и перепрыгнула на свес крыши зернового амбара.

Карабкаясь вверх по крыше, она пропустила, что произошло потом. Уцепившись за крышу руками и босыми ногами, она устроилась у конька и теперь могла видеть маленькую группу, собравшуюся под навесом главного склада. Жак и матрос с грубым лицом и одной золотой серьгой в ухе тоже были там. Прайд, Гедеон и двое стражников стояли по одну сторону стола, французы по другую. И Прю могла ясно видеть все происходившее. Правда, только судья сидел лицом к ней, остальные смотрели на него и стояли к ней спиной.

Едва дыша от волнения, Прю старалась прочесть, что таится у каждого в голове, наблюдая, как человек держится перед судьей. Несмотря на страшное напряжение, которое она чувствовала в Гедеоне, он позволил себе сделать шаг в сторону, выкурить трубку, посмотреть на море и снова вернуться к своим тюремщикам. И даже оттуда, где она сидела, Прю могла определить, что Прайд просто оцепенел от возмущения. Сколько раз она пыталась научить его стоять в свободной позе! Сколько раз напряжение в последнюю минуту сковывало его — и он стрелял мимо цели или проигрывал в карты!

Ее взгляд вернулся к Гедеону, и сердце растаяло.

Гедеон, я так люблю тебя! Я не позволю им разделить нас, клянусь тебе! Если они возьмут тебя, им придется взять и меня. Если они повесят тебя, им придется повесить и меня! И будто ее мысли достигли его, Гедеон обернулся, поднял голову и посмотрел прямо ей в глаза. Ей показалось, что он улыбнулся, но она не была уверена. Вдруг судья встал и начал махать руками на двух французов, приблизившихся к столу.

— Подождите минуту, подождите минуту, вы тараторите оба вместе, и я ничего не могу понять из вашей тарабарщины! Сначала мы выслушаем вас! — Он повернулся и показал пальцем на Гедеона. — Вы еще не ответили на мой вопрос. Вы вызывали покойного на дуэль?

Прайд шагнул к Гедеону и что-то сказал, но Прю не расслышала. Гедеон сверкнул на него глазами, но Прайд покачал головой и выставил вперед подбородок. Даже без слов Прю поняла, что случилось. Гедеон хотел взять на себя вину за все дело, но Прайд не собирался уступать ему.

— Нет, — спокойно ответил Гедеон, повернувшись к судье.

— Вы присутствовали при борьбе?

— Это была дуэль. Вызов — правильно сделанный и правильно принятый. Я был там, но с сожалением должен сказать, что пришел с опозданием.

— Вы убили Клода Деларуша?

Снова взрыв возмущения на французском со стороны моряка с одной золотой серьгой. И Прайд, у которого от гнева щеки над короткой бородкой пошли пятнами, показал на него пальцем и закричал:

— Проклятие, вас же там не было. Закройте свое грязное поддувало!

И прежде чем стражники успели задержать его, Прайд встал перед двумя французами и положил руки на наклонную крышку высокого стола.

— Сэр, это была моя ссора, и я могу точно рассказать вам, что произошло. Я вызвал Деларуша на честную дуэль за то, что он оскорбил моего отца и угрожал моей семье, но подонок выстрелил при счете семь, и…

— Вы были ранены?

— Ну, ммм… не точно.

— И тогда вы метнули нож?

Глядя на Гедеона, Прайд с трудом сглотнул и кивнул. И тут снова раздался взрыв возгласе со стороны свидетелей и зрителей. Судья схватил деревянный кофельнагель, с помощью которого вытягивают якорь (какая-то добрая душа снабдила его), и с силой опустил вниз, отчего закачался стол мистера Симпсона. Достоинство судьи ужасно страдало от непредвиденных обстоятельств. Всякий раз, как он шевелил головой, парик и треуголка сползали все дальше на восток. Да к тому же стол мистера Симпсона предназначался для высокого клерка. А судья Бидинг не был высоким человеком, даже когда стоял.

— Итак. Или мы будем получать прямые ответы на наши вопросы, или я заберу вас с собой и вы предстанете перед судом!

Судья оглядел одного за другим всех стоявших перед ним. У Прю защемило сердце, когда она увидела, как Гедеон встретил взгляд судьи без дерзости и страха, но с естественным достоинством, не изменявшим ему никогда.

Судья Бидинг прокашливался намеренно громко и впечатляюще долго. Потом показ пальцем на Прайда.

— Вы, юноша… вы сказали, что вызвали покойного на дуэль?

Прайд едва успел кивнуть, как судья снова выкрикнул:

— Почему?

— Я уже говорил вам, он оскорбил моего отца.

— Что он сказал?

— Что отец был вор.

Прю начала сползать по пологому склону крыши. Она должна остановить этот фарс. Прайду нечего здесь делать. Слишком много людей в деревне знают, кто из близнецов получил пулю в спину.

— Он был вором?

— Черт возьми, конечно же, нет! — Прайд откинул назад голову. — Мой отец был прекрасный человек…

И снова деревянный стержень кофельнагеля пошел вниз. Раздался новый взрыв негодования. На этот раз со стороны Жака. Но его тошнотворная надменная ухмылка сразу полиняла, когда судья пронзительно взглянул на него.

— Так, вы сказали, что покойный стрелял в вас.

— Он выстрелил раньше времени, при счете семь, — повторил Прайд.

— Пистолеты были тем оружием, которое выбрали для дуэли?

Прайд что-то пробормотал, но Прю не расслышала.

— Тогда не скажете ли вы мне, сэр, — судья наклонился вперед, и его тонкие губы растянулись в холодной улыбке, — почему покойный умер с ножом в сердце? Это честная дуэль, говорите вы? Нет, говорю я. Это злобное убийство. И я заберу вас обоих в Принсесс-Анн, где вы предстанете на процессе. Так тому и быть!

В ужасе оттого, что случилось, Прю потеряла из виду Гедеона. Потом стражники оттеснили толпу на ружейный выстрел, и она увидела его, что-то страстно говорившего судье. Тот кивал головой, но с таким видом, будто завтрак прокис у него в желудке.

Прю не стала терять время на осторожное соскальзывание со склона крыши, а прямо плюхнулась на груду кож.

— Дайте мне пройти! — кричала она, работая локтями и расталкивая рыбаков, с сочувствием смотревших на нее. Но она не нуждалась в их сочувствии и не хотела его. — Проклятие! Раздвиньтесь, дайте мне пройти!

— Ох, Прю, что ты будешь делать? — Энни Дюваль схватила ее за руку. — Они заберут Прайда, а он ничего плохого не совершил, ты же знаешь!

— Перестань хныкать, Энни, — не останавливаясь, бросила Прю. — Сейчас я точно расскажу этому пропыленному тюфяку, как было дело. Потому что парочка моих тупоголовых родичей так же способна сказать правду, как маринованная селедка!

Оставив подругу стоять с разинутым ртом, Прю проложила себе дорогу через толпу и добралась до королевского судьи как раз в тот момент, когда он давал приказ доставить арестованных на борт фрегата королевского флота, который в ожидании стоял на якоре.

— Не двигайтесь! — ткнула она пальцем в грудь стражника, высокого, уродливого человека, ударившего этим утром Гедеона по голове. — Вы подняли руку на моего мужа и за это будете болеть целую неделю! — И она стремительно повернулась к судье, который стоял разинув рот. — Вы хотите знать правду? Я расскажу вам правду!

— Но, миссис Макнейр…

— Заткнитесь! Вы думаете, что все знаете? Вы вообще ничего не знаете! Да, Прайд Эндрос — тот человек, который вызвал на дуэль гнусную змею, но явилась на дуэль я. Я, а не мой брат. И мне выстрелили в спину. И каждый на острове скажет вам это. Видит Бог, они долго чесали языки на мой счет! Больше того, этот лицемер хочет оправдаться. — Прю ткнула большим пальцем в Жака Деларуша. — Он смотрел, как дуэль превращается в убийство, и ничего не сделал, чтобы выправить дело! Будь на то его воля, я бы уже была на том свете. Тот негодяй, который стреляет человеку в спину, следующую пулю направит ему в голову. И мне просто повезло, что подоспели Гедеон и Прайд и остановили его!

Когда Прю со своими обвинениями только появилась на сцене, Жак спокойно набивал трубку, которой очень гордился и которую всегда носил с собой. Теперь он что-то бормотал и брызгал слюной, а Прю наступала на него.

— Вы оказались прекрасным секундантом! Вы не лучше, чем ваш грязный кузен, — вот в чем правда! Вы вдвоем намеренно устроили разорение…

Она замолчала на полуслове, прикрыла рот рукой и, вытаращив глаза, уставилась на Жака.

— Ммм… Откуда у вас эта трубка?

Жак молча посмотрел на резную трубку в своей руке, потом на нее. И вдруг начал озираться, будто искал способа убежать.

— Скажите, откуда! — настаивала Прю, наступая на него, а он продолжал пятиться.

Пробормотав что-то своему соотечественнику, он уронил трубку, а моряк с серьгой в ухе попытался ногой отшвырнуть ее подальше. Но Прайд вырвался из рук стражника и поднял ее.

— Милостивый Боже, это же трубка папы! — изумился он. — Но как…

Обойдя стол, судья приблизился к Прайду и забрал у него трубку. Подозрительно оглядел ее, потом таким же взглядом смерил Прайда и Прюденс.

— Не знаю, что вы задумали, молодая женщина, но ваша попытка надуть меня не удастся. — И он сделал движение, будто собирался вернуть трубку Жаку Деларушу. Но Прю нырнула ему под руку, выбила маленькую вещицу и бросила в толпу.

Альберт Терстон подхватил ее, осмотрел и взволнованно воскликнул:

— Разрази меня гром, если это не старая трубка мистера Урии из верескового корня! Папа, посмотри, здесь еще можно разобрать инициалы. Мистер Урия… он помечал некоторые товары, как эту трубку, он так делал.

Тут Бидинг отобрал трубку и, нахмурившись, уставился на потемневшую, видавшую виды поверхность. Инкрустированные участки черного дерева отсвечивали темным, и большая часть слоновой кости теперь приобрела темно-коричневый цвет. Вьющийся рисунок с обеих сторон был выкрошен, но в самой передней части остались следы того, что оказалось переплетенными линиями. После тщательного осмотра выяснилось, что это инициалы Урии Эндроса.


В тот вечер в доме Эндросов собралась ликующая компания. Альберт Терстон снова завоевал благосклонность семьи. Энни не обращала на него внимания, жеманничая с Прайдом. А тот в свою очередь делал вид, что не обращает внимания на Энни.

— Только вообразите, после стольких лет! — непрестанно повторяла Осанна.

— Я сто раз говорила мистеру Дювалю, что есть что-то странное во всех этих иностранцах, которые так внезапно расползлись по острову, — заявила миссис Дюваль.

— Пираты! — восхищенно восклицал Альберт, наслаждаясь маленькой ролью, которую он сыграл в происшедшей драме. — Подумать только, если бы ты не увидела трубку, а ваша женщина не услышала, что сказал приятель Жака, ведь мы бы, похоже, никогда не узнали, кто убил несчастного мистера Урию и его команду.

Большинство семей в деревне потеряло по меньшей мере одного своего члена, когда корабль Урии «Гордость Портсмута» со всеми моряками пошел ко дну. И теперь все радовались, что правосудие наконец свершилось.

Прю, откинувшись назад, сидела в объятиях Гедеона, как в крепости, и почти не слушала разговоры. Как странно, что в одних и тех же обыкновенных людях могут уживаться любовь к свободе и раздражающая узость взглядов. Великодушие и страсть к злословию. Ее друзья. Соседи. Родственники. Наступит завтра, и снова они начнут чесать языки о неслыханном поведении девчонки Эндросов и ее китобоя. Надо же, весь вечер провели, обвив друг друга руками. Открыто, на виду у всей деревни.

Но сегодня их объединяет общая радость — на их глазах восторжествовало запоздалое правосудие. Дремлют дети на материнских коленях. Мужчины удовлетворенно попыхивают трубками. И льется рекой бесплатный ром. Расцвела от возбуждения Осанна. Большую часть вечера Крау и Лия оставались в кухне, время от времени принося очередной поднос с дикими сливами, запеченными в тесте, или с хрустящими жареными рыбьими молоками.

— Устала? — прошелестел над ухом Гедеон. Они сидели на второй ступеньке лестницы, ведущей в спальни. Все остальные сиденья в доме, включая и приступку под камином, были заняты.

— Разваливаюсь на части, но сомневаюсь, что смогу уснуть хоть на миг.

— Не вижу необходимости думать о сне.

Прю чуть повернула голову и прижалась губами к его руке выше локтя. Такая сильная рука. Такая надежная. Сколько раз она спасала ей жизнь — даже невозможно вспомнить.

— Я и не знала, что Лия говорит по-французски, — заметила Прю.

— К своему огорчению, Деларуш тоже не знал, — усмехнулся Гедеон.

После того как обнаружилась трубка, и возникли новые вопросы, двое французов обменялись репликами. Моряк с серьгой сказал Жаку, что ему надо бы знать, что нельзя курить трубку убитого человека, удача отвернется. Француз на своем языке необдуманно выдал правду. И когда Жак попытался заявить судье, мол, его кузен Клод нашел трубку в одном из складов, Лия вышла вперед и перевела слова моряка с серьгой. Прю даже не знала, что она тоже присутствует на слушании.

— Он говорить, — перевела Лия, — ты дурак, я сказать тебе, брось эту вещь дальше, а ты не слушал! Тебе висеть за пиратство. А я не хочу висеть с тобой!

Только после того, как все накричались, обвиняя друг друга, и стражники увели двух французов в тюрьму, судья Бидинг услышал полную историю от начала до конца.

Прайд рассказал о том, как погиб их отец и вся его команда. И как они потеряли все состояние, которое отец вложил в покупку быстроходной новой шхуны и огромного груза прекраснейшей древесины, мехов и табака. И когда Прайд замолчал, вступила Прю.

— Как видите, — сказала она, — Клод задумал отнять все у папы, потому что он считал, будто папа обманом отнял у его отца состояние. Но папа рассказал нам за много лет до своей смерти, что оба они плутовали в картах. Разница была только в одном: француз напился допьяна, а папа нет. Обман в картах — это искусство, а француз был так пьян, что не мог быть искусным. У папы не было выбора — или выиграть, или вызвать старого Деларуша на дуэль. Но такого пьяного человека нельзя вызывать на дуэль, это убийство.

В толпе раздался громкий гул согласия. Все знали, что Урия Эндрос в основном был честным человеком. И никто не видел, чтобы он когда-нибудь свое бесспорное искусство в картах употребил против честного человека.

— Если бы не случилась дуэль, — развивала дальше свою историю Прю, — Клод придумал бы какой-нибудь другой способ уничтожить нас. Понимаете, это грызло его. Он вырос в ненависти к папе, веря, что по его вине они потеряли состояние. И, даже убив его, он не успокоился. Он думал, что у нас еще есть богатство, но оно где-то спрятано и мы только выжидаем удобного момента, чтобы достать его. Поэтому он все пытался выяснить, где похоронена мама. Наверно, хотел забрать ее кольца и другие украшения, в которых ее положили в гроб.

Не было смысла говорить о золотых соверенах, которые он украл из корзинки для рукоделия, потому что это потребовало бы сложных объяснений. С той частью ее карьеры теперь, когда правосудие свершилось, покончено навсегда.

И в этот момент вперед вышел Гедеон и заключил ее в объятия на глазах у всей деревни, судьи, стражников — всех. Подхватив рассказ на том месте, где она остановилась, он сказал:

— Единственное, чего Деларуш не учел, так это характера женщины, на которой собирался жениться ради ее состояния. Она дикая, как антилопа, и слишком своевольная, чтобы кому-то позволить драться вместо себя. Моя жена подождала, пока брат пошел за мной, надела его одежду и в таком виде отправилась на встречу с Деларушем. Понимаете, еще почти не рассвело, и стоял туман. К сожалению, эта чересчур уверенная в себе женщина не учла коварства своих врагов. Дуэль велась не по правилам, и тот подонок чуть не убил ее, думая, что убивает ее брата. Ясно, что он намеревался погубить парня, а потом жениться на Прюденс с корыстной целью. И он закончил бы тем, что убил бы их обоих, если бы…

— Если бы вовремя не появился Гедеон и не внес изменение в его планы, — закончила фразу Прю.

Им пришлось дважды повторить всю историю от начала до конца, прежде чем маленький человек был удовлетворен. Тем временем большинство зрителей разошлись. Одни пошли вытаскивать сети с рыбой, другие готовить ужин.

И сейчас все собрались под крышей дома Урии, чтобы произнести тосты и выпить за справедливый конец дела.

Крау проскользнул через полутемный переход из кухни в гостиную и тихо сказал Гедеону:

— Лодка готова, кэп. Если для вас и вашей мизус это правильно, я и моя женщина сегодня ночью останемся на берегу.

— Спасибо, Крау. Послезавтра ты сможешь отплыть со мной?

Метис ответил не сразу, обдумывая слова капитана. Потом кивнул:

— В этот раз я пойду с вами. Может быть, в следующий я останусь здесь. Построю себе дом, большой, красивый. На южной стороне. Может быть, немного рыбачу, может быть, немного работаю с дрифтерами, может быть, немного плаваю с вами.

Гедеон кивнул, а Прю улыбнулась человеку, который стал ей хорошим другом.

— Скажи Лии, если она хочет, может сейчас идти домой. Я присмотрю за бабушкой.

Сквозь табачный дым и тусклый свет лампы Прю поглядела туда, где со своего любимого кресла с выгнутой спинкой Осанна управляла верными подданными. Энни заботливо подтыкала шаль под воспаленные колени старушки, стараясь не глядеть на Прайда, который сидел напротив.

Прю поняла, что брат все замечает, но не подает виду. У нее мелькнула мысль, что теперь он мужчина в доме, глава семьи. Вскоре он тоже, может быть, женится.

Прю вздохнула. Вроде бы только вчера он, резвый мальчишка, носился по берегу с деревянной шпагой за поясом и они играли в приключения легендарных Хэскелла и Ная.

— Готова? — проурчал ей в ухо Гедеон.

— Еще чуть-чуть, любимый, — прошептала она. — Бабушка теперь в любую минуту может задремать над своим пуншем. Думаю, я попрошу Энни помочь мне уложить ее в постель. Наверно, она вовсе не будет возражать.

— Мммм-гмм… Маленькая ведьма сует нос не в свое дело, да? — Гедеон улыбнулся и провел губами по ее виску.

— Я совершенно не понимаю, что ты имеешь в виду.

— Не понимаешь? — И, не потрудившись оглянуться, чтобы проверить, не наблюдают ли за ними, он привлек ее к себе на колени и крепко поцеловал.

Они оторвались друг от друга, только когда оба почти задохнулись. Прю положила руку на сердце, чтобы сдержать его бег, и Гедеон накрыл ее руку своей.

— Боюсь даже и думать, какие дети получатся у родителей с такой буйной кровью. У меня тоже нрав необузданный.

Как только они вернулись домой после слушания, Гедеон рассказал ей о Барбаре и Адаме, своем маленьком сыне. Сначала она чувствовала неприязнь к его первой жене. Но когда он описал их недолгую совместную жизнь, она прониклась благодарностью к женщине, которая так помогла Гедеону, когда он нуждался в близком человеке.

Что же касается сына… Она разделяла его печаль и лишь обняла его, ничего не говоря. Да и не было времени говорить.

Но сейчас ее глаза засверкали при мысли о секрете, которым она должна поделиться. Наклонившись, она прижалась губами и поцеловала отметину на его бронзовой правой щеке.

— На этот счет можешь не беспокоиться, капитан Макнейр. — И, взяв его руку, она положила ее себе на живот, никого в комнате не смущаясь. — Лия говорит, что близняшки унаследуют твою красоту и мои мозги. Великолепное сочетание, ты не согласен?

Его стон потерялся в ее звонком, как колокольчик, смехе.

Несколько человек, собравшихся уходить, оглянулись с улыбкой. Ведь они всегда знали, что буйная девчонка Эндросов успокоится, лишь когда встретит мужчину, достаточно сильного и достаточного глупого, чтобы взвалить на себя труд ее приручения. Мало кто помнил Бланш Гилберт. Но все знали и уважали Урию Эндроса. Он был хороший человек. Не безукоризненный, возразите вы, но кто же в этом мире совершенен?

Загрузка...