И один для дьявола

Посвящается Марте Джо Тростел за ее поддержку Kickstarter веб-сериала Морганвилля


Мы завершаем коллекцию еще одним новым взглядом на Морганвилль благодаря Марте Джо, которая хотела историю с точки зрения Клэр… а в глубине моего сознания как раз кое-что таилось. Клэр и Мирнин (с бонусной Евой) — всегда динамическое сочетание для меня; мне нравится, как его опрометчивые идеи балансируют с ее осторожностью. В основном. На этот раз Мирнин не втягивает Клэр в неприятности, а скорее Клэр вынуждена разгадать головоломку, которую он привел в движение, а потом попался в нее.

Если мы узнали что-нибудь из нашего времени в Морганвилле, то это определенно: "Не ходите в жуткие дома", но опять же в Морганвилле… они все жуткие в некоторой степени. Когда вы смешиваете технологии Мирнина прото-путешествий-во-времени, все возможно.

Забавный факт: у меня появилась идея для этой истории, потому что странные вещи иногда случаются, когда вы в книжном туре. Вы устаете. Приходите поздно ночью. Часто в гостинице нет тринадцатого этажа, но иногда бывает; иногда есть тринадцатый этаж, но нет тринадцатого номера на этот этаже.

Одним вечером у меня был номер комнаты 1313, а на следующий день в новой гостинице, когда мне также дали комнату на тринадцатом этаже, мой мозг сказал мне искать 1313. Его не было. Я была уверена, что номер исчез, пока не выяснила, но я не забывала, что внетелесные странности ищут что-то, что больше не существует.


Когда Мирнин в одном из этих настроений, она просто не спорила с ним.

Клэр спокойно сидела в своем кресле в углу его лаборатории, в то время как он носился со скоростью вампира, мастеря, бормоча, листая древние фолианты и разбрасывая их по всей комнате, когда не находил то, что искал. Она спросила его, что он делает. Он дико и обезумевше на нее посмотрел, и она решила, что, возможно, настало время скормить Пауку Бобу несколько мух, сесть и почитать.

Она была на второй главе, когда поняла, что он нависает над ней. Не поднимая головы, она сказала:

— Ты мне свет загораживаешь.

— Ты мой ассистент или кто? — потребовал Мирнин. — Я ничего не могу найти! Ты что, все переставила? Снова?

— Нет, — сказала она и положила закладку, прежде чем закрыть том, и посмотрела на него снизу вверх. На щеке Мирнина было четыре пятна, его волосы торчат под странными углами, как будто он втер гель и забыл об этом. — Ты двигаешь вещи и забываешь, и если ты мне скажешь, что ищешь…

— Я ищу что-то, что не здесь, иначе я бы не был в таком состоянии, как думаешь? Вставай. Вставай вставай вставай.

Клэр встала и отошла в сторону, и ее вампирский босс, ссутулившись, бросился в кресло, хмурясь в пустоту. Через некоторое время он сказал:

— Оно теплое.

— Что?

— Кресло. Теплое.

— Я только что в нем сидела.

— А. Я забыл этот побочный эффект людей с пульсом.

— Что ты ищешь?

Иногда с Мирнином терпеливое повторение вопроса работает лучше, чем все остальное.

Вот как сейчас, потому что он вдруг посмотрел на нее. Его темные глаза расширились, рот сформировал удивленное О, он вскочил с кресла и обнял ее. Это было объятие на вампирской скорости, а это означало, что у нее не было времени возразить или ответить, как он уже метнулся в сторону книжного шкафа в другой части лаборатории. Он выбросил по крайней мере десять книг, а затем нашел томик и высоко поднял его.

— Нашел!

— Не мог бы ты, пожалуйста, не оставлять книги на полу?

— Уберешь, — сказал он и с большим энтузиазмом кинулся к креслу. — У меня нет времени на эту чушь. Складывать, переставлять, поднимать, мыть… Все имеет тенденцию к энтропии, и это просто борьба с неизбежным. Но, пожалуйста, в любом случае, подними все.

— Ладно, — ответила Клэр. — Что это?

— Это? — Он поднял книгу, и она прочитала выцветшее название. Она не была древней, пыльной и на латыни, что он больше всего коллекционировал; она была напечатана в 1960-х годах в странном стиле и с необычными иллюстрациями. Гид для путешественников по местам с привидениями.

— Серьезно?

— О, я смертельно серьезен. Ну, понимаешь, мертв и серьезен. Много лет назад я сохранил некоторые вещи в месте, которое построил, и они нужны мне обратно. Который час?

— Час… — Она вытащила телефон и посмотрела на него. — Э-э, почти полночь. А что?

— Потому что мы должны добраться до восхода солнца, — сказал Мирнин. — Самое важное.

В этом не было смысла, потому что Мирнин был вполне способен выходить в дневное время, когда хотел, вампир или нет. Он был стар, старше вампирской королевы Морганвилля, Амелии; что давало ему определенную неуязвимость к солнечному свету, которой не было у молодой нежити. К тому же пальто и шляпы обычно хорошо защищают.

— Куда мы направляемся?

— В Морганвилльскую гостиницу, — сказал он. — Поторапливайся. Возьми все.

Клер закатила глаза и написала мужу — мужу; она любила так думать — Шейну, чтобы дать ему знать, куда она идет. Это было нормой, когда Мирнин в своем сумасшедшем настроении. Просто страховка. Не то чтобы она думала, что он навредит ей; они давно прошли такой страх. А то, что он забудет и где-то оставит ее. Такое часто случалось.

Шейн ответил, что он хотел, чтобы она пошла домой. Она тоже этого хотела. Но посылать Мирнина без сопровождения — плохой план. Он был в маниакальной фазе, что никогда не было хорошо… но она могла удержать его от реально безумных поступков.

Хотелось бы надеяться.

Взять все. Ладно.

Клэр схватила то, что, как она думала, может пригодиться, сложила в сумку старше ее самой и последовала за Мирнином в ночь.


***


Она понятия не имела, где находится Морганвилльская гостиница; она никогда не слышала о ней, а Морганвилль, штат Техас, не очень-то большой город. Так что она была не слишком удивлена, обнаружив, что это был один из многих ветхих домов по всему городу… разрушающиеся руины, не подлежащие восстановлению или ремонту. Дом крыс, тараканов и бездомных вампиров или пострадавших от игр по правилам Амелии. Или те, кто просто наслаждался страшным местом.

Она была определенно страшной. Определенно. Ночи в Морганвилле ясные и холодные, и хотя она куталась в толстую куртку, шарф и перчатки, ее дыхание выходило белым паром, пока она изо всех сил пыталась идти в ногу с Мирнином. По крайней мере он не умчался от нее на вампирской скорости; он был явно нетерпелив, но держал более-менее человеческий темп.

Быстрый человеческий темп.

— Помедленнее! — наконец выдохнула она. Он не замедлился; он остановился, а затем повернулся и посмотрел на нее, вздохнул и взял у нее тяжелую сумку.

— Лучше? — спросил он.

— Нет, если ты продолжишь себя вести, словно это гонка!

— Так это гонка, немного, — сказал он. — Я бы попросил тебя отвезти меня, но кажется, у тебя проблемы с лобовым стеклом.

— Это затонированное для вампиров лобовое стекло, Мирнин.

— Я так и сказал. А, ладно. Сюда.

Они были на углу О-Черт-Нет и Ты-Умрешь, как бы сказала Ева, и выглядело все очень плохо. Серебряный лунный свет на провисшей древесине и покосившихся зданиях превращал все в готический кошмар, за исключением случайных фонарей, здесь не было никаких признаков жизни. Старые здания, в основном построенные из кирпича с бетонными орнаментами. Через улицу один выглядел так, будто когда-то был отелем, шесть или семь поколений назад; над заколоченной дверью склонялась отвратительного вида горгулья. Наверху бетонные буквы гласили EST. 1895.

Определенно не то место, которое Клэр хотела бы исследовать в это время ночи. Или, на самом деле, вообще когда-либо, но что было хуже исследования ночью, это что Мирнин мог оставить ее здесь одну.

Она поспешила за ним, когда он направился в EST. 1895. Входная дверь была законлочена, но фанера не выдержала жесткого Морганвилльского солнечного света и тепла и, к тому же, силы вампира было достаточно, чтобы сорвать даже крепкую фанеру, словно папиросную бумагу. Все, что нужно было делать Клэр, это стоять позади — далеко позади, потому что иногда Мирнин забывал, куда он бросал вещи, и это плохо заканчивалось. Сломанные доски скользили мимо нее, на улицу, где она сомневалась, что кто-нибудь найдет их в течение нескольких дней. Тем не менее она поплелась, взяла дерево (оно было на удивление тяжелым) и оттащила обратно на тротуар.

Мирнин уже распахнул дверь, висевшую на ржавых петлях, как пьяная. За ней все было пугающе-черным, но Клэр вздохнула и включила очень яркий маленький светодиодный фонарик. Она никогда не выходила из дома без него на вот такие случаи. Он освещал древний коридор, потолок, который выглядел выпуклым и ненадежным от течи, и обои, которые, она даже представить не могла, что когда-то были привлекательными. Спереди хорошо сохранившаяся стойка регистрации и ячейки из деревянных ящиков позади, большинство до сих пор с пыльными ключами. Много пустых номеров, подумала она и содрогнулась. Она представила себе, что большинство из них не были пустыми. Каждый фильм ужасов, что Ева когда-либо заставляла ее смотреть, воплощался в жизнь.

Мирнин наклонился над пыльной стойкой и схватил ключ из коробки, а затем поспешил вверх по провисшей, не слишком безопасной на вид лестнице. Клэр пыталась увидеть, какой ключ он схватил, в случае, если он (неизбежно) оставит ее.

Номер тринадцать. Конечно.

Она пошла за ним. Осторожно. Безопаснее было шагать по краям, поэтому она пошла медленно, проверяя каждую своим весом и держась за шаткие перила, если что-то пойдет не так. Как ни удивительно, все было нормально. На лестничной площадке она увидела старомодный знак, что справа номера с первого по десятый, а слева с одиннадцатого до двадцатого.

Когда она свернула налево, Мирнин стоял там, ожидая ее. Он беспокойно и маниакально щелкнул пальцами и сказал:

— Скорей, скорей, луна скоро зайдет. Давай, Клэр!

Он зашагал по темному коридору, и она светила фонариком в целях безопасности. И хорошо, потому что в какой-то момент дедушкины часы опрокинулись и лежали поперек дороги, как труп. Мирнин перепрыгнул их, но ей нужно быть осторожнее.

— А! — радостно сказал Мирнин, и когда Клэр подняла голову, она увидела, что он стоит перед дверью. Номер тринадцать. — И один для дьявола. Хорошо. Мы вовремя.

— Вовремя для чего?

— Я же говорил, луна скоро зайдет. — Он вставил ключ и осторожно повернул его; замок стонуще заскрежетал, но дверь распахнулась со скрипом из фильмов ужасов. — Поторопись, пожалуйста. Безопасность в скорости.

Это звучало… зловеще. В следующую секунду он ушел в комнату, и она должна была принять решение. Быстро.

Она вошла в комнату.

Она была простой и старой, что слегка ее разочаровало, полуразрушенная комната отеля с покосившейся кроватью с ржавой металлической рамой, один из тех забавных деревянных гардеробов, которые люди привыкли использовать для своей одежды вместо шкафа, и деревянная тумба с треснувшей чашкой и кувшином. Старый эквивалент водопровода, догадалась она. Выглядело… уныло.

Стекла в окнах еще целы, и через них она могла видеть светящуюся на горизонте луну. Она касалась плоского пейзажа пустыни, бросая ледяное голубое свечение в комнату. Яркая. Достаточно яркая, чтобы видеть без фонарика, так что она выключила его.

Мирнин открыл старый деревянный шкаф.

— Что ты имеешь в виду? — спросила его Клэр. — Ты сказал: "И один для дьявола". Что это значит?

— Старое высказывание, — сказал он. — Люди проливали каплю их вина и говорили так — и одну для дьявола — так бы он не был зол, что его обманули. Но ты когда-нибудь замечала, что в гостиницах этого века никогда нет тринадцатого номера?

— Я знаю, что иногда отели пропускают тринадцатый этаж, — ответила она. — Потому что он к несчастью, да?

— О, вовсе нет. Это число дьявола, тринадцать, и число большой силы с алхимической точки зрения, что не одно и то же, что бы не говорили церкви. О! Отлично. — Он порылся в шкафу, выбрасывая гниющие старые коробки, в одной из которых что-то поспешно удирало. Клэр включила фонарик и узнала блестящее черное тело паука, бежавшего по полу. Это был не Боб или его дружелюбный кузен, домовой паук; это гладкое издание пауков Порше: черная вдова.

Клэр сделала пару шагов назад, чтобы позволить ей убежать в тень. Черные вдовы не нападают, как правило, но все равно их лучше не злить. Мирнин продолжал искать в шкафу. Там было много всего, потому что она слышала, как он открывает сундуки и, хлопнув, закрывает их, разрывает коробки, бормоча себе под нос.

В комнате становилось темнее. Она была рада своему фонарику.

— Клэр? — прозвучал приглушенный голос Мирнина из гардеробной. — Посмотри на луну. Она еще в небе?

Вопрос казался бессмысленным, но она пробралась к окну и выглянула. Луна, казалось, дрожала на горизонте, как если бы цеплялась за тонкую кромку. Оставшийся осколок. Закат — и заход луны, поняла Клэр — здесь, на пыльной прерии, проходит быстрее.

— Немного, — сказала она. — Подожди… Она заходит.

Внезапно Мирнин был рядом с ней, глядя через старое, покоробленное стекло.

— Черт, — сказал он. — Он идет.

Он держал в руке предмет, но она не могла сказать, что это, просто большой и металлический. Он бросил его на пол с тяжелым грохотом (и она надеялась, что он не пробьет его насквозь), и прежде, чем Клэр могла вздохнуть, он схватил створку окна и дернул ее вверх.

Она вообще не должна была открываться, потому что была закрыта сотни лет, но сила вампира заставила ее со скрежетом подняться. Стекло разбилось.

— Что ты…? — начала спрашивать Клэр, но прервалась с испуганным криком, когда Мирнин схватил ее за руки и впихнул в окно.

Она успела отметить, что болтается в холодном, резком воздухе со звездами над головой, и что Мирнин высунулся из окна, держа ее за руки.

— Втяни меня обратно! — заорала она.

Он покачал головой и сказал:

— Мне нужно, чтобы ты ушла отсюда. Это не безопасно.

Его лицо выглядело мрачным и таким серьезным, что она когда-либо видела.

Потом она почувствовала, как его сильные, холодные пальцы отпустили ее, и она падает.

Это было долгое падение, она сильно ударилась и откатилась. Она приземлилась на гниющий диван, брошенный на тротуаре, что объясняло, почему она не переломала кости, но сильный удар на более твердой поверхности улицы оставил множество ушибов.

Мирнин не последовал за ней.

Клэр поднялась на ноги, дрожащая и дезориентированная, и уставилась в окно. Мирнин был все еще там, но подтянулся обратно в окно.

— Что ты делаешь? — крикнула она ему и услышала злость в своем голосе, соответствующую выбросу адреналина в ее венах. — Совсем с ума сошел?

— Ну да, — сказал он. — Вытащи меня, прежде чем он…

Он не закончил предложение, потому что окно перед ним исказилось внутрь. Нет, не только окно — целые десять футов здания засасываются внутрь.

А потом все исчезло. Окно, десятифутовая колонна кирпичного дома — все исчезло. Но не так, словно были повреждения, бомба или еще что-то.

Часть здания засосало и исчезла без следа, без шва, как если бы ее никогда не было.

Клэр стояла, долго смотря вверх, а затем бросилась к открытой передней двери. Она поднялась по шаткой лестнице, больше не думая об аккуратных шагах, и повернула налево. Одиннадцатый номер. Двенадцатый.

Четырнадцатый.

Клэр остановилась как вкопанная, тяжело дыша, и медленно попятилась.

Двенадцатый номер.

Следом четырнадцатый.

Тринадцатой комнаты нет.

Уже нет.

Она растворилась в воздухе и забрала с собой Мирнина.


***


— Это… — Подведенные темным глаза Евы были широко раскрыты, и она сидела неподвижно на стуле, согнувшись над чашкой кофе. Они сидели в Common Grounds, в слишком-рано часов. У Евы утренняя смена, и хотя она открыла кофейню, еще никого не было. Только Ева и ее утренняя чашка. — Это просто безумие.

И Клэр с ее проблемой.

— Знаю, — сказала она. — Я провела часы в этом отеле, повсюду ища. В нем только двадцать номеров. Тринадцатый просто… пропал.

— И это связано с лунным светом? Он есть, когда светит луна? Это за границами обычного безумия, дорогая. Это судебный запрет, смирительная рубашка и люди-в-белых-халатах безумие.

— Я знаю! Поверь мне, знаю. Но я была в номере, Ева. Я была там. Видела его. Мирнин… спас меня. Но он в ловушке там, и я должна вытащить его.

— Эээ, так… восход луны? Или просто очень хороший прожектор с… лунной лампой? Слушай, какой ущерб? Он вампир. День в гостиничном номере не убьет его, верно?

— Верно, — сказала Клэр, но не была уверена. Ева сделала ей мокко, и она потягивала его, но не ощущала вкус. Ее мозг работал быстрее, чем ее чувства. — Он выглядел испуганным, Ева. Я не думаю, что это просто вопрос ожидания. А что-то еще. Мирнин сказал, он идет.

— Он? Что, черт возьми, это значит?

— Не знаю, — призналась Клэр. — Только знаю, что он был обеспокоен достаточно, чтобы выбросить меня из окна второго этажа, чтобы спасти от него, кто бы это ни был.

С внезапным ознобом Клэр вспомнила, как Мирнин говорил: "И один для дьявола". Он не мог подразумевать дьявола буквально, рога и хвосты, вилы и все такое… или мог?

Она честно не знала, с ее-то сумасшедшим вампирским боссом. Но она знала, что он испугался. А Мирнин так легко не пугался. Он спокойно взял исчезающий тринадцатый номер, но его испугало то, что было внутри.

Или то, что было внутри, когда зашла луна.

От этого болела голова. Она допила мокко и спросила Еву:

— Где Оливер?

— В своем логове, — ответила Ева. — Думаю, ведет ниндзя-бухгалтерский учет. Я не спрашивала. А что? Ты собираешься серьезно просить его о помощи?

— Кого еще я могу просить? Амелию? — Клэр покачала головой. — Мне нужно прикрытие.

— А я кто, чика? У меня есть навыки. Даже безумные.

— Справедливо, но ни у одной из нас нет, знаешь, вампирских навыков. И я уверена, что в какой-то момент они пригодятся, так как мы определенно имеем дело не с человеческой проблемой.

— Это проблема Мирнина, а не вампирская проблема. Я думаю, они так же плохо оснащены, как мы, солнышко. — Ева похлопала ее по руке и соскочила со своего стула. На самом деле она продолжала подпрыгивать вверх и вниз на носочках, что было ловким трюком в тяжелых черных ботинках. — Ты сказала, это связано с алхимией, так? Ну, ты Морганвилльский ученый алхимии. Таким образом, ты наше секретное оружие. Видишь?

— Нет, — сказала Клэр. — В смысле… да, я, наверное, знаю больше об алхимии, чем кто-либо другой здесь, кроме Мирнина, но…

— Но что? Экипируйся, девочка-алхимик. Мы идем геройствовать.

— Я действительно не думаю, что это хорошая идея, — сказала Клэр. Ева перестала прыгать и и долго смотрела на нее, пока та, наконец, не вздохнула и сказала: — Но нам в любом случае нужно это сделать.

— Да, — Ева протянула ей кулак. — Нужно.


***


Первой остановкой была, конечно же, лаборатория Мирнина, потому что это место, в котором Мирнин хранил… вещи. Клэр не знала, чем были некоторые из них, но у нее были предположения, и она могла расшифровать его каракули, чтобы сделать вывод о других. Ева окинула взглядом, вздрогнула и сказала:

— Мне и здесь хорошо, спасибо. Я предпочла бы не исследовать дом ужасов.

— Я думала, ты будешь в доме ужасов как в своей тарелке, — сказала Клэр, но она оставила Еву сидеть на ступеньках, которые, собственно, вели в лабораторию, и начала прокладывать дорогу среди груды мусора, которая всегда собиралась вокруг Мирнина. Она искала что-то определенное. У Мирнина была система; она, наконец, поняла ее, и она была связана не столько с размещением вещей, а их группировкой. Он складывал вещи в более или менее когерентные субъекты; как только он начинал перемещать их, он двигал всю кучу, а не только отдельные элементы.

Так что она искала кучу, связанную с алхимическим влиянием луны. Это был большой вопрос, потому что идея, что свет луны по свойствам отличается от солнечного света, имеет центральное значение для многих алхимических теорий; вещи, которые работают с солнцем, не всегда работают с луной, и наоборот. Она лично думала, что это бред, но Мирнин любил держать ум открытым, а увидев магически исчезающий тринадцатый номер, она была готова с опаской признать, что, возможно, он что-то нашел.

Куча про луну была ошеломляющей. Она начала просматривать книги и откладывать в сторону те, что могут пригодиться, но то, что она действительно искала, было специфическим гаджетом, который когда-то давно показал ей Мирнин. Как и с большинством вещей, что он придумал, она сомневалась, что получила всю правду о том, что он сделал, и было похоже на алхимический эквивалент АИС, альтернативный источник света.

Выглядит как нечто среднее между огнеметом (из-за гигантского рюкзака) и фонариком (подключенного к рюкзаку гибкой медной трубкой), выдуманный кем-то с сильной склонностью к стимпанку. Клэр нашла его под столом, в коробке с пометкой СМЕРТЕЛЬНОЕ И ХРУПКОЕ, что не сулит ничего хорошего, но она была уверена, что коробка была из-под чего-то другого.

— Серьезно? — сказала Ева со ступенек. — Ты присоединилась к Охотникам за привидениями? Потому что выглядит как реквизит для фильма.

Клэр избежала очевидной "Кому ты позвонишь?" шутки — слишком просто — и надела кожаные ремни на плечи. Эта штука была тяжелой, но хорошо сбалансирована. У части с фонарем был простой включатель, и она сделала глубокий вдох, направила свет в темный угол лаборатории и включила его.

Бледное сине-белое свечение омывал текстурированный камень лаборатории. Оно не отличалось от лунного света.

— Есть, — крикнула она Еве и схватила случайный набор других вещей, которые тоже могут пригодиться — оружие в основном. У Мирнина валялось много оружия, от современных пистолетов до древних булав. Все, что вошло в черную нейлоновую сумку со спортивным логотипом; она сомневалась, что Мирнин даже знал бренд, но ему скорее всего понравилось, что название пришло из греческого языка.

— Я возьму, — сказала Ева и схватила сумку. — Что-то еще? Ты должна покормить паука?

— Боб в порядке — Мирнин вчера его кормил, — ответила Клэр. — И я не думала, что тебе нравятся пауки.

— Брр, нет. Но он странно милый. Для паука. Все равно это место меня пугает.

— Подожди, пока не увидишь, куда мы идем, — сказала Клэр. — Может, нам позвонить Майклу?

— Майкл сегодня преподает. Что насчет Шейна?

— Он открыл ресторан, и он своего рода, знаешь, главный.

— Тяжела корона помощника управляющего. Ладно, тогда девичник. — Ева ухмыльнулась и снова подпрыгнула на цыпочках. — Веди, Охотница за привидениями. Я готова.

— Ты не готова, — ответила Клэр, — но была не была.


***


Ева выросла в Морганвилле и покидала его только один раз в жизни, и даже она не ходила в этот район города.

— Я думала, они его снесли, — сказала она, паркуя свой большой черный катафалк в квартале от отеля. Это было максимально близко, учитывая заваленную улицу… мусором, но также досками с ржавыми торчащими гвоздями и битым кирпичом. Словно после беспорядков, а может и последнего большого шторма, который пронесся, когда водные вампиры, драуги, напали на город. В Морганвилле не было гражданских служб. Или гражданской гордости в этой части города.

— Надо бы, — ответила Клэр. — Но, возможно, вампиры не хотят его сносить.

— Лучшая засада, — сказала Ева. — Но не могу себе представить, что здесь много жертв. Здесь даже мет не станут варить.

Клэр вынуждена была согласиться. У этого места жуткая атмосфера, и вдруг она захотела позвонить Шейну или Майклу, даже если они работали. Это моя работа, сказала она себе и надела на спину стимпанкский лунный свет, пока Ева занималась оружием. Она добавила из багажника дробовик — скорее всего Шейна — и заперла машину. Клэр осмотрелась. Она ожидала, что в дневное время это место будет выглядеть более печальным, чем страшным, но нет. Все же страшно. Тени были слишком темными в ярком солнечном свете, теплый ветер разносил песок по улицам, все выглядело словно чужой, пустой мир.

— Который? — спросила Ева. В ее голосе не было беспокойства; он звучал уверенно, а Клэр это сейчас необходимо.

— Гостиница, — ответила Клэр.

— С жуткой горгульей? Круто. Иди первой, бесстрашный лидер. Я тебя прикрою.

Ева может иногда казаться хрупкой, но она не такая; Морганвилль ломал людей или давал им силу, которую не сломить. Ева была из твердой стали, и зная, что она под рукой, Клэр чувствовала себя спокойной, целенаправленной и готовой.

Она поправила — лунный свет? — и повела через все еще открытую дверь, по коридору с лепниной к тихой, пыльной стойке регистрации. Ключ тринадцатого номера все так же отсутствовал. Она подумала, что Мирнин до сих пор там. Могут возникнуть проблемы, подумала она и пошла за стойку пошарить в ящиках. Осторожно, конечно; она помнила о блестящей черной вдове, которую обнаружил наверху Мирнин. В ящиках были десятки мертвых насекомых, но под ссохшимся старым тараканом она нашла связку ключей.

Хозяйский набор ключей от номеров.

— Так, — сказала Ева соответствующим месту тихим голосом, — насколько будет страшно?

— Ну, как ты относишься к исчезающим номерам с запертыми внутри вампирами?

— Когда ты так выражаешься, это спорный вопрос, — ответила Ева. — Ладно. Давай сделаем это. Оливер сказал, я свободна утром, но уже почти десять. Если я не вернусь в полдень, прольется кровь. Буквально.

Клэр кивнула и пошла вверх по лестнице. Она вспомнила, как бежала по ней, но это снова казалось крайне неразумным, потому что ступеньки были очень хрупкими от сухой гнили и просто старые. Ни одна не проломилась, но громко скрипели как в хоррор-фильмах.

Лестничная площадка осталась такой же, как когда она уходила… тихая, неприступная и мрачная. Клэр завернула в коридор и включила специальный лунный фонарик. Он отбрасывал на обои жуткое голубоватое свечение, и обои словно… поползли. В шоке она подумала, что застала врасплох насекомых, но нет, двигались только обои.

Это место было определенно не тем, чем казалось.

— Будь рядом, — сказала она Еве. Ева тоже уставилась на сползающие обои.

— Не проблема, сестричка, — ответила Ева. — Я планирую быть так близко, что мы могли бы пожениться. Серьезно, в этом городе когда-нибудь прекратится весь этот ужас?

Клэр не ответила, потому что честно не знала. Она сосредоточилась на медленном направлении света над дверью в одиннадцатую комнату. Она выглядела пыльной и нормальной. Обои ползли как муравьи между этой дверью и следующей, но опять же, двенадцатый номер выглядел нормальным.

Обои не только ползли; они пульсировали, вздымались и давили, и когда она направила свет в центр, появилась дверь. Она возникла из обоев сначала тонкой линией, а потом расширилась, словно всплыла из черной воды. Закрытая дверь с номером тринадцать из тусклой меди.

Клэр протянула руку и коснулась ее. Холодное окрашенное дерево. Она провела пальцами по горизонтали к обоям. Разные текстуры.

В качестве эксперимента она положила руку на дверь, нажала ладонью и выключила холодный синий свет. Мгновенно текстура изменилась от краски и дерева к хрупкому, пыльному ощущению обоев.

Ева издала несчастный звук, когда сомкнулась темнота. Клэр включила свет, и там была дверь, невозможная, но настоящая.

Она возилась с ключами, пробуя один за другим, и, наконец, один повернулся в старом, ржавом замке.

Дверь распахнулась

— Клэр, — сказала Ева. — Ты не можешь пойти туда. Если войдешь, ты не сможешь держать свет на двери, а это значит…

— Это значит, что она запечатается позади меня, — ответила Клэр. — Да, поняла. Так…

— Так что вызываюсь я, — сказала Ева. Она встала рядом с Клэр и сглотнула; в руке ружье. Не достаточно, чтобы остановить большинство вампиров, но достаточно, чтобы замедлить их и заставить подумать дважды. С точки зрения вампирского населения Морганвилля дробовик был эквивалентом шокера — нелетально, пока он не направлен им в лицо. — Я иду первой, ладно?

— Ты не можешь, — сказала Клэр. — Встань передо мной.

Ева встала, и в секунду, когда она загородила свет, дверной проем просто… исчез в форме тела Евы. Независимо от того, куда она двигалась, если она перекрывала искусственный лунный свет, вся комната исчезала.

— Ну, фигово, — сказала она. — Итак, как насчет того, чтобы просто остаться здесь и мило попросить Мирнина выйти? Ау, чокнутый парень? Кто-нибудь?

Нет ответа. Ничего. Клэр судорожно сглотнула и сказала:

— Положи руку мне на шею, Ева.

— Эээ… ладно?

Клэр шагнула ближе и взяла источник света в левую руку. Правая обернулась вокруг Евиной талии.

— Мы должны двигаться вместе, — сказала она. — Не отпускай.

— Ладно, — пообещала Ева. — Сначала левая нога?

Они шагнули вместе, аккуратно проходя через дверной проем. Не глядя, Клэр знала, что он закрылся позади них. Она повернула Еву влево, чтобы прорезать светом тьму, и чисто по счастливой случайности ей удалось посветить прямо в окно.

Лился солнечный свет, яркий и веселый… и на секунду он освещал всю комнату. Шкаф, обе дверцы закрыты. Ларчик и старомодную миску и кувшин.

Кровать.

И Мирнина, лежащего на ней, тихого как смерть.

Это был лишь проблеск, потому что как только солнечный свет залил комнату, свет Клэр перестал функционировать вообще — или точнее он просто стал совершенно бесполезным. Она быстро отвела луч в сторону ноги, подальше от окна, и погрузила их в темноту настолько густую, что, казалось, она обернулась вокруг них, как черный хлопок.

Ева пискнула в знак протеста.

Клэр осторожно снова приподняла синий луч на кровать. На Мирнина. Вместе, она и Ева, пошли к нему. Он не ранен, просто неподвижен. Его руки были сложены на груди над тем, что было похоже на то устройство, что он извлек из шкафа прошлой ночью. Его глаза были открыты. Клэр рискнула ткнуть в него пальцем. Нет реакции.

— Это нехорошо, — сказала Ева. — Что теперь?

— Вынести его, думаю, — ответила Клэр. — Но тебе придется опустить дробовик.

— Мне не нравится этот план.

— А есть другой?

— Не особо. Ладно. Подожди. — Ева наклонилась вперед и вытащила круглое устройство из рук Мирнина. Она засунула его в жилет, который носила, где он стал большой, неудобной выпуклостью. Потом она прислонила дробовик к стене и схватила Мирнина за одну руку и потянула. Он скользил как труп, вялый и пустой, и это видеть было ужасно. Ева продолжала тянуть, пока Мирнин не стукнулся с кровати на пол, а затем она схватила заднюю часть его рубашки. — Так. Что теперь?

— Мы возвращаемся к двери и не сводим с него глаз, — сказала Клэр.

Этот план длился один шаг, а затем они обе остановились из-за звука, которого не должно было быть… скрип открывшейся позади них двери гардероба… только что стоявшего слева от них.

И медленный шорох.

— Клэр? — прошептала Ева. Ее голос дрожал. — Может, хочешь посветить.

Что-то подсказало Клэр, что что бы не вышло из этого шкафа, она не хочет этого видеть. У нее было сильное чувство, что причина состояния Мирнина была связана с этим. Поэтому вместо того чтобы повернуть и смотреть прямо, она взяла фонарь, повернула его и направила за их спины, где она думала, должна быть дверь номера.

— Шагай назад, — сказала она Еве. — Быстрее. Один, два, три… — Они двигались неловко, но быстро, волоча Мирнина, и рука Клэр врезалась в деревянную дверную коробку. — Поднажми!

Ева вытолкнула ее, и как-то они обе были за дверным проемом. Мирнин, вдруг подумала Клэр и повернула свет на дверь, чтобы она была открыта для него.

Его ноги лежали прямо на границе, когда она увидела существо в гардеробе.

Это был вампир. Древний, костлявый, болезненно белый с безумными глазами и в отрепье.

И он смотрел на них.

На свободу.

Клэр не думала; она рванулась вперед, схватила дверную ручку и захлопнула дверь за мгновение до того, как шевельнулся вампир. Ключи все еще болтались в замке, и она их вытащила, а потом выключила свет.

Прежде, чем она это сделала, она услышала шепот.

Она попятилась и не могла подавить дрожь.

— О, Боже, — прошептала Ева. — Что мы только что сделали?

— Не знаю, — ответила Клэр. Она глубоко и дрожа вздохнула. — Давай вытащим его отсюда.


***


Мирнин медленно проснулся в катафалке. Поморгал, поныл, потом потянулся. В конце концов он повернул голову, чтобы посмотреть на Клэр, и сказал:

— Мы вышли оттуда? — сказал он, словно не верил своим глазам.

— Да, — сказала она и коснулась его руки. Она не была уверена, что он почувствовал это, но это казалось правильным. — Что с тобой случилось?

— Он… — Мирнин пытался выразить словами, а затем покачал головой. — Не важно. Устройство?

— Есть, — ответила Ева. — Что бы это ни было. Пожалуйста, скажи мне, что это не бомба или что-то радиоактивное.

— Нет, Шрива.

— По-прежнему Ева, приятель.

— Мои извинения.

— Приняты. И что, черт возьми, была за фиговина с тобой в комнате?

Мирнин закрыл глаза. Долгое время Клэр думала, что он не ответит на Евин вопрос, пока он, наконец, не пробормотал:

— Кто-то, кого я давно считал мертвым. В некотором смысле он мертв. Время по-прежнему идет в этой комнате, но он не может покинуть ее.

— Но разве лунный свет не открывает дверь? Неужели он не мог открыть ее сегодня?

— Дверь появляется во время только одной конкретной конфигурации лунного света. Прошлая ночь была единственной возможностью в течение следующих ста лет… если только не использовать это устройство. Умница, Клэр. Я даже не говорил тебе искать его.

— Что ты будешь делать с… ним? Просто оставишь?

Темные глаза Мирнина зафиксировались на горизонте. Выражение его лица не изменилось.

— Да, — сказал он. — Да, я оставлю его.

— И один для дьявола, — произнесла Клэр. — Ты говорил о нем.

Мирнин вздохнул и откинул голову на мягкую обивку.

— Возможно, — ответил он. — Который час?

Ева проверила свой телефон.

— Полдвенадцатого, мне надо спешить. Я высажу вас у лаборатории, ребята, и уеду. Было очень весело. И ты должен мне дробовик.

— Я? — Мирнин не открывал глаза.

— И сеансы терапии. Вот и приехали. Удачи. — Она вручила Клэр устройство из своего кармана. Оно было размером с бейсбольный мяч, тяжелое и скользкое. — С тобой все будет хорошо?

Ева остановилась у тротуара. Клэр посмотрела на узкую, темную аллею, ведущую в лабораторию Мирнина, и кивнула головой.

— Мы будем в порядке, — сказала она.

Потом она схватила своего босса и помогла ему выбраться.

И один для дьявола.

По крайней мере она выбрала дьявола, которого знала.

— Клэр? — Голос Мирнина звучал тихо и спокойно. Он едва ходил, и она могла только держать его в вертикальном положении, спускаясь по ступенькам в лабораторию. Зажегся свет с датчиками движения. — Мне нужно кое-что тебе сказать.

Она остановилась и посмотрела на него. Он казался искренним. И ни разу не сумасшедшим.

— Это был я, — сказал он. — Это был я в том номере.

— Я не… Я не понимаю. Конечно, это был ты. В смысле я вытащила тебя…

— Тот, кого мы оставили в той комнате, это я в будущем, — сказал он. — Я бы стал голодным и безумным, если бы ты не вернулась за мной. В той комнате временное размытие. Мировое размытие. Существо было мной… мной, который теперь не будет существовать благодаря тебе. Спасибо, Клэр.

Это все объясняет, поняла Клэр. То, что существо сказало в самом конце.

Оно прошептало:

— Спасибо, Клэр.

Она не могла говорить. Не могла сказать ему. Но она подумала, что он понимал.

— Что ж, — сказал он, — не зацикливайся на этом — мы сталкивались и с гораздо худшим. К тому же у нас есть работа! Это, например. Мы должны работать над этим.

Он взял устройство размером с бейсбольный мяч из ее рук и бросил его в воздух. Учитывая его слабость, маленькое чудо, что он поймал его.

— Что это? — спросила она.

— Без понятия, — сказал он. — Я только помню, как положил в ту комнату около ста лет назад. Давай выясним?

Она поставила аппарат с лунным светом на то место, где нашла его, и улыбнулась.

— Давай выясним, — согласилась она.

И они выяснили. Со временем.

Загрузка...