Глава 24

Эмир повертел растение в руке, растер пальцами один из листьев до образования кашицы и замер, уставившись на свою руку.

Одна секунда, вторая, третья…

Кожа лорда Родрвинга оставалась девственно чиста. Не было ни единого намека на сыпь. Он не был перевертышем, как я предполагала. Я где-то ошиблась… хотя были же признаки.

Впрочем, неважно, кто он, сейчас большее значение имело то, что он узнал мою тайну. И соврать и выкрутиться уже не получится.

— Почему вы сказали, что не стоит обращаться к лекарю, Элоиза? – спросил мужчина.

Странно, его голос дрожал, но я не могла понять причину. Ему ничто не грозило, в отличие от меня.

Да, я узнала тайну его племянников, но у меня никаких причин делиться этой информацией.

— Потому что не хотела, чтобы кто-то узнал, что Элиза и Лайлз оборотни.

— Как и вы, несомненно, — ответил он, хмурясь.

Я хранила молчание.

— Забавно, у меня были подозрения насчет вас, но я считал их абсолютно нелепыми.

— Подозрения? Из-за чего? – спросила я.

В конце концов, это важно выяснить, чтобы не допустить ошибок в будущем. Если, собственно, это будущее будет.

Эмир улыбнулся.

— Не хочу говорить, — пожал плечами мужчина.

Зараза. Нельзя так делать, распалять любопытство, а потом уходить от вопросов.

— Факт в том, что, Элоиза, вы отлично знали, что я ищу перевертышей, и молчали.

Эмир сверлил меня недовольным взглядом, но теперь настала моя очередь улыбаться.

— Естественно молчала, как и вы молчите об особенностях своих племянников. Полагаю, это в целях их же безопасности. Я делала это по той же причине. Я не знала, зачем вы ищете перевертыша.

— И вы подумали, что это что-то страшное?

— Разумная осторожность. Вы мне тоже ничего не сообщали.

Эмир прикрыл глаза и поморщился:

— Мою сестру убили из-за этого.

— Она была перевертышем, — прошептала я.

Перед глазами мелькнуло зеленое свечение артефактов. Сразу вспомнились слова Элизы, что у ее матери при подзарядке артефактов был тот же эффект.

Все было так очевидно.

— И за ее детьми, возможно, идет охота, доподлинно не известно, в курсе ли преследователи о том, кто они.

— Это не всегда наследуется, — заметила я.

— Да, — грустно улыбнулся Эмир. – К сожалению, я пока не знаю способа, как сделать так, чтобы дар не передавался полностью. Только как избежать раскрытия.

— Вы поэтому ограничиваете детей в общении? Следите, чтобы они никого не ударили.

Только сейчас я осознала, что странную подозрительную рану нанесла себе не я, а Элиза. А ужасный вид Эмира прошлой ночью не был вызван мной, скорее всего, в него просто врезался кто-то из детей, поэтому он и просил молчать.

— Это временная мера.

— Зачем вам нужна была та трава? Действительно ли просто оборотня приманить? — спросила я.

Все-таки когда дома перевертыши, держать такое — верх неразумности.

— По многим причинам, и по этой в том числе. Вас проверить, выяснить реакцию детей, но и главное — уничтожить это опасное растение. Кстати, как вы проверку-то обманули? Никто не увидел ничего подозрительного.

— Шкатулка с зернами кофе.

— Занятно, — тихо произнес Эмир, задумчиво прижав руку к подбородку.

Я же сделала глубокий вдох и приготовилась к главному вопросу.

— Так зачем вы искали перевертыша? Не для ингредиентов же для зелья.

Эмир покачал головой, но меня это не успокоило.

Я застыла в напряжении.

Боги, пусть это будет что-то хорошее. Хотя когда оборотней искали для чего-то подобного? Если не на ингредиенты, то, вполне возможно, для шпионажа или еще чего-то более страшного.

— Элоиза, в кого вы превращаетесь? – спросил мой начальник.

Интересно, он что, не знает? Или просто проверяет мою честность? Камня истины при нем нет, в кабинет он за ним не ходил.

— Какое это имеет отношение к моему вопросу?! – спросила я, уйдя от ответа.

— Хорошо. Важнее другое. Вы полностью контролируете свои превращения? Можете ли вы в другом обличье говорить? Применять магию?

Я тяжело вздохнула и все-таки не удержалась от того, чтобы закатить глаза.

Это был не доверительный разговор, а настоящий допрос, на который Эмир не имел права, даже будучи моим нанимателем, о чем я решила сообщить:

— Насколько я помню, мои навыки в качестве перевертыша не упоминались в трудовом договоре. Так что я бы хотела узнать, с какой целью вы интересуетесь, прежде чем решить, хочу ли отвечать на этот вопрос. Мало ли какие у вас причины.

Эмир грустно улыбнулся:

— У вас есть характер, Элоиза. Вы не боитесь со мной спорить, — произнес мужчина, затем сел на ближайший стул и уставился в пол. — Этим вы мне очень нравитесь…

— И все же каков ответ на мой вопрос? Почему так сложно ответить?

Эмир покачал головой, затем произнес:

— Сложно, потому что я не привык просить помощи. Дело в том, что у детей проблемы с превращениями, и я никак не могу им помочь это контролировать. Все что я могу — это передать подобный дар своим детям, — ответил мужчина, поморщившись.

Вспомнился момент, когда Эмир меня поймал во втором облике, что-то он упоминал такое. Разумеется, он даже не думал, что рядом была я.

— Вот почему вы говорили, что если бы все это знали, никто бы за вас замуж не хотел.

— Элоиза! – возмутился мужчина. – Подслушивать вообще-то нехорошо. Особенно в облике лисы.

Догадался.

Впрочем, я и не планировала этого скрывать.

Эмир не выдаст мою тайну, а его собственные намерения чисты, и я могу их понять. Более того, я готова помочь. Я как никто знала, что такое оборотень, который не контролирует свое перевоплощение, а еще я не хотела, чтобы дети пострадали.

Но даже со всеми этими мыслями я не устояла перед тем, чтобы демонстративно надуть губы.

— Ловить лис и сажать в клетку — вот что нехорошо, лорд Родрвинг.

— Не лорд, а Эмир. Для вас я Эмир. Я так понимаю, уничтожение клетки ваших рук дело?

— Да, — улыбнулась я. – Просто вернулась в человеческий облик, и вот. Научилась я не так давно.

Умолчала о том, что, по сути, тогда впервые я смогла это сделать. Называется, стресс и мотивация. Но если задуматься, вчера и есть недавно.

— До этого я почему-то могла поддерживать лисий облик лишь час, после чего возвращалась в первоначальный вид. В этом мне помогало заклинание, которое предупреждало о возвращении в прежний вид. Дабы не случилось неприятных последствий, например, застрять в каком-то слишком тесном месте, — разъяснила я. – Если необходимо, то я смогу его применить. С самим же превращением в лису у меня никогда проблем не было.

— Это всегда было по желанию? – уточнил Эмир, нахмурившись.

Вздохнула, похоже, у его племянников совсем другая ситуация. По крайней мере, мне так подсказывает интуиция.

— Да. За исключением случаев, когда я сильно пугалась.

Причем, как ни удивительно, напугать меня удалось именно этому мужчине.

Боги, хорошо, что я в кабинете декана не превратилась.

— Но в детстве это чаще случалось, когда я ощущала страх. Так это было в первые разы.

Наверное, лучше я стала управлять превращениями, когда стала стараться это делать чаще. А именно в Академии, где эта способность помогала в изучении зверей и монстров.

— Я так понимаю, у Элизы и Лайлза дела обстоят не так?

— Нет, — покачал головой Эмир. – И они не могут не превращаться. А что у вас с применением магии?

— Не часто, но мне удавалось это сделать. Это помогло мне как-то от вас сбежать. Не все хотят помощи. У вас это как-то вышло против воли.

— Вы были той лисой, которую я отвез к целителям.

— И все же зачем?

— Не поверите, убедиться, что вы не пострадали, и проверить, не перевертыш ли передо мной. Только один вопрос, Элоиза, что вы там делали?

Шакар. Похоже, мне не стоило вести настолько откровенный разговор.

— Или у вас просто потребность в прогулках по ночам?!

Мужчина даже не думал, что своим вопросом дал мне идею выкрутиться.

— Можно и так сказать. Иногда хочется прогуляться. Невыносимое желание, — ответила я.

Солгала, у меня подобного не было, лишь необходимость собрать материал для дипломной работы.

Хотя, если задуматься, после превращения в лису я чувствовала себя почему-то лучше, как будто сил прибавлялось. Даже со всем этим недосыпом. И со стрессом было справляться легче.

— А в кого превращаются дети? – спросила я. – В лисят?

Загрузка...