18

«Келси Мэри» оторвалась от северного ветра лишь у берегов Португалии и повернула в сторону Карибского моря. Теперь думать о возвращении в Англию было слишком поздно. Граф Кливз смирился: рыжеволосая жена отправится в Америку вместе с ним.

Несмотря на ворчание Дункана, они отлично уживались друг с другом. Беатриса все недомогала и хотела только одного: чтобы ее оставили в покое, поэтому Джиллиан с утра до вечера проводила время с Дунканом. Они сидели вдвоем в тесной каютке, не испытывая ни малейшей скуки. Погода была скверная, поэтому на палубу они поднимались крайне редко.

Когда первоначальный гнев прошел, Дункан понял, что вместе с Джиллиан ему куда как веселее. Во всяком случае, в качестве соседа по каюте она гораздо предпочтительнее Атара. Леди Родерик очень быстро обжила свое новое гнездышко. Она все время пребывала в лучезарном настроении, не жаловалась ни на тесноту, ни на скуку. К счастью, Дункан вез с собой в Америку целый сундук книг. Рядом с женой он размяк и расслабился. На корабле можно было ни о чем не тревожиться — ни об Алджерноне, ни о делах.

Иногда граф и графиня ужинали с капитаном, в кают-компании. Там к ним присоединялись первый помощник и миссис Амстед, соседка Беатрисы.

Проводя все время с женой, Дункан тем самым достигал еще одной цели — не оказаться наедине с Гэллоуэем. Граф по-прежнему был неумолим, считая, что Уилл его предал. Возможно, он и не участвовал в заговоре Алджернона, но уже одно то, что он втайне общался с ненавистным кузеном, говорило о многом. Дункан отказался обсуждать эту тему с Джиллиан. Он вообще считал, что не обязан ни перед кем отчитываться в своих поступках. Когда корабль достигнет Мэриленда, Дункан и Гэллоуэй окончательно разойдутся и больше не встретятся. Дружбе конец.

Большую часть дня супруги проводили в каюте, возле маленькой медной жаровни, где жарко тлели угли. И Англия, и Мэриленд были одинаково далеки от этой обители. Дункан чувствовал себя в безопасности, здесь можно было никого не бояться. Он отдыхал, наслаждался жизнью.

Безмятежно развалившись на койке, он поглядывал на Джиллиан, которая вязала шерстяной чулок. Время от времени она отщипывала от краюхи хлеба, лежавшей на столе. Стол был совсем узенький, но все равно занимал почти все пространство каюты. Здесь супруги ели и играли в карты. Неудобство заключалось только в одном — стол не был прибит к полу и, когда начиналась качка, ездил взад-вперед. Во время шторма приходилось привязывать его веревками к стене.

Вот Джиллиан откусила еще кусочек хлеба, облизнула с кончика пальца мед и взялась за книгу. Дункан представил себе вкус ее губ, и у него закружилась голова. Дело в том, что от безделья супруги занимались любовью гораздо чаще, чем в Англии. Как это ни странно, аппетит Джиллиан со временем ничуть не угасал. Чувственные наслаждения нравились ей не меньше, чем Дункану.

Отложив в сторону морскую карту, Дункан спросил:

— Снова ешь?

Он не мог заниматься серьезным делом, когда Джиллиан так соблазнительно облизывала язычком перемазанные медом губы.

Прожорливость Джиллиан была любимой темой его шуток. В то время как бедная Беатриса лежала в кровати и страдала, Джиллиан так и светилась здоровьем. Даже во время сильного шторма аппетит у нее не пропадал. Она утверждала, что на корабле пекут чудесный хлеб, а мед в бочке необычайно хорош. Но Дункан знал: его жена — сильная женщина, которую не сломить никакими тяготами. Море, теснота, дурной нрав мужа — все ей нипочем.

— Я голодная, — обиженно ответила Джиллиан. — То есть не я, а ребенок.

— Какой еще ребенок? — Он встал и положил ей руки на плечи. — У тебя такая же тонкая талия, как в день свадьбы. Надо будет показать тебя лекарю. Боюсь, это не беременность, а просто глисты.

Она расхохоталась и откусила хрустящую корочку.

— Вот сейчас ты жалуешься, что я тощая, а через пару месяцев начнешь хныкать, что я слишком толстая. — Она отложила книгу и вздохнула. — На тебя не угодишь.

— Как сказать. Тобой я, в общем, доволен.

Он пощекотал ей губами ухо.

Джиллиан блаженно потянулась:

— Снова за свое? А я как раз хотела предложить тебе перекинуться в карты.

— Вообще-то я ничего такого в виду не имел, но раз уж ты сама намекаешь…

Он запустил руку в вырез ее платья. Живот у Джиллиан пока не округлился, но груди налились и набухли. Теперь они идеально помещались в его сложенные ковшом ладони.

Джиллиан запрокинула голову назад, подставляя ему шею, и Дункан принялся целовать ее туда, где пульсировала жилка. Поразительно, но эта женщина и в море пахла свежими весенними цветами. Просто загадка! Когда Дункан закрыл глаза, ему представились цветущие луга Мэриленда.

Джиллиан поцеловала его в щеку. Дункан давно перестал бриться, и у него отросла рыжая борода, закрывшая татуировку на щеке. Джиллиан относилась к бороде одобрительно, говорила, что та самым восхитительным образом щекочет ее в разных важных местах.

Именно об этих местах Дункан сейчас и думал.

Их уста слились в жарком поцелуе, и Дункан действительно ощутил языком привкус меда.

— Дай-ка я отведу тебя туда, где нам будет удобнее, — прошептал Дункан, взял жену за руку и потащил ее к койке.

Усадил ее, снял через голову теплую куртку. В каюте было холодно, так что приходилось сидеть в верхней одежде.

Джиллиан, улыбаясь, смотрела на мужа, полная радостного предвкушения.

Дункан покачал головой. Она говорит, что любит его. Возможно, это и правда. Но все дело в том, что она его по-настоящему не знает, иначе преисполнилась бы к нему презрения и отвращения.

Но держать сердце на запоре с каждым днем становилось все труднее. Джиллиан без конца пробивала все новые и новые бреши в его обороне. Эти ее невинные вопросы, ее смех… Дункан чувствовал, что она пытается пробраться к нему в душу, пытается влюбить его в себя. Надо сказать, что чертовка изрядно преуспела в этом опасном деле.

— Дункан, — прошептала она, потерлась щекой о его рот.

Ее руки проскользнули ему под рубашку и коснулись горячей кожи.

Дункан слегка укусил ее за мочку уха, думая, что за минувшие месяцы жена многому научилась. Жаль только, из-за холода на ней слишком много всего надето. Столько всяких юбок, кофточек, шалей — такое ощущение, что ее и за час не разденешь. С другой стороны, разве можно придумать занятие приятней?

Он потащил с нее платье через голову, а Джиллиан тем временем расстегивала ему рубаху на груди. Затем последовала очередь шерстяных юбок.

Но вот он и добрался до кожи.

Дункан нетерпеливо скинул сапоги и уложил жену на койку. Теперь на ней остались только рубаха, толстые вязаные чулки да сапоги.

— Быстрей же, что ты медлишь, — торопила его она, а он, пыхтя, стягивал с нее сапог для верховой езды. На плечах Джиллиан появились мурашки.

— Что ты меня подгоняешь, — пробурчал он. — Хочешь побыстрей заняться любовью или просто замерзла?

С сапогами было покончено, и он принялся за подвязки.

— И то, и другое, — хрипло ответила Джиллиан.

Дункан стянул с нее чулки и разочарованно ахнул:

— Слушай, сколько пар чулок ты носишь? Так мне не успеть тебя раздеть до самой Ямайки.

— Так холодно ведь. Мы могли поступить как вчера: я осталась бы в платье, а ты просто спустил бы штаны.

Она рассмеялась, и Дункан подумал, что так смеяться может только женщина счастливая и беззаботная.

— Ничего, у меня ты не замерзнешь, — пообещал он.

— Посмотрим. — Она сама сняла чулки и швырнула их на пол. — Вставай, я тебе помогу.

Он поднялся, и она развязала тесемки на его панталонах.

Дункан наклонился и поцеловал ее в теплый, душистый пробор. Ему нравилось то, как Джиллиан расчесывала волосы — они спадали на плечи пышным красным водопадом. Ночью, когда она спала, он перебирал ее локоны пальцами, наслаждаясь мягкостью и шелковистостью. Индейцы верят, что рыжие волосы — признак одержимости и относятся к рыжеволосым с суеверным почтением. Возможно, индейцы недалеки от истины, подумал Дункан.

Джиллиан потянула вниз его штаны и слегка прикоснулась щекой к его напрягшемуся естеству. Дункан стиснул зубы, боясь, что все кончится быстрее, чем ему хотелось бы. С этой женщиной он вновь становился четырнадцатилетним мальчишкой, сгорающим от нетерпения. Когда же он насытится ее ласками?

Дункан поежился от холода.

— Бр-р, ну и холодина. Подвинься-ка.

Она прижалась к его бедру.

— Мне и без тебя тут неплохо, — сообщила она, обхватив его восставшую плоть рукой.

Дункан простонал и чуть оттолкнул ее.

— Двигайся, а то я окоченею.

Больше всего ему нравилось в Джиллиан то, с какой щедростью она дарила ему наслаждение. Ему никогда еще не попадались подобные женщины. Ведь женщинам всегда от тебя что-то нужно — или деньги, или какая-то иная награда. А просто так, из-за одной только любви… Снова это слово! Нет, постоянное общение с женой явно идет ему не на пользу!

Они залезли под одеяло, и Джиллиан кое-как стянула с себя рубашку.

— Ну, что дальше? — целомудренно спросила она, медленно продвигая ладонь вниз.

— Что дальше? — Он зарылся лицом в ложбинку между ее грудями.

Когда его губы нашли ее сосок, Джиллиан тихо застонала. Ее голос возбуждал его больше всего.

Дункан почувствовал, как ее тело вздрагивает от нетерпеливого желания.

— Погладь меня, — прошептала она.

— Здесь? — Он коснулся ее коленки.

Она рассмеялась:

— Нет, ты сам знаешь, где.

— Ой, извини, перепутал. Как прикажете, миледи.

Его рука накрыла рыжий холмик, и Джиллиан сразу же раздвинула ноги. Ее дыхание стало учащенным.

Дункан чувствовал, как ее плоть становится все более горячей и влажной. Джиллиан непроизвольно задвигалась в такт его движениям, отбросила одеяло, лицо ее залилось румянцем.

— Дункан…

В голосе ее звучали нега и восхищение.

— Джилли, Джилли, — прошептал он.

Их губы снова слились в поцелуе, а его пальцы заработали еще активней.

Джиллиан застонала, губы ее по-прежнему отдавали медом.

Она подавалась навстречу его руке всем телом. Дункан почувствовал, что больше не выдержит. Его кожа так и горела огнем.

Оба и думать забыли о холоде.

— Уже пора, Дункан. Скорей! — прошептала она, вцепившись пальцами ему в плечи.

Дункан отнял руку, приподнялся на локтях.

Какой пряный, дурманящий у нее запах. Почему-то ему показалось, что и тридцать лет спустя, когда он будет седым, одиноким стариком, воспоминания о ее запахе все равно не утратят способности кружить ему голову.

Джиллиан улыбнулась, приоткрыла глаза.

— Так мы торопимся? — поддразнил ее он.

Она прижалась к нему всем телом и повторила:

— Быстрей.

Но тело Дункана уже само, не подчиняясь ему, делало все, что нужно.

Тогда Джиллиан озорно прищурилась:

— Впрочем, милорд, я могу и подождать.

Она сделала вид, что отодвигается, но Дункан навалился на нее всем телом.

— Ну уж нет! Сама виновата. Или сейчас, или никогда.

Их тела слились, и Джиллиан снова простонала.

Он осыпал ее поцелуями, держась изо всех сил. Если дать себе волю — все слишком быстро закончится. В последнее время ему хотелось не страсти, а нежности. Глупости, конечно…

И все же они двигались все быстрей и быстрей, шепча друг другу ласковые слова.

Как обычно, все закончилось быстрее, чем хотелось бы. Обессиленные, они припали друг к другу и, должно быть, заснули. Во всяком случае, Дункан пришел в себя лишь тогда, когда раздался стук в дверь.

— Ну кто там еще? — недовольным спросонья голосом спросил Дункан.

Тут дверь внезапно распахнулась, и в каюту вошел юнга.

Джиллиан, взвизгнув, поспешно прикрылась одеялом.

— Я не говорил, что можно входить! Я спросил: «Кто там?»

Дункан схватил сапог и швырнул в парнишку — тот едва успел увернуться.

Юнга опрометью кинулся в коридор и захлопнул за собой дверь, а Дункан откинулся на подушку и обхватил Джиллиан за плечи. Она содрогалась от смеха.

— Так-то лучше! — рявкнул Дункан. — Ну, что тебе?

— Извините, сэр, но капитан говорит, что в море кит.

— Очень интересно, — саркастически отозвался Дункан.

Джиллиан толкнула его локтем в бок.

— Что с того? — громко спросил Дункан. — Зачем он тебя прислал?

— Капитан подумал, что дамам будет интересно подняться на палубу и посмотреть на настоящего кита… Он боится, сэр, что дамы скучают.

Дункан погладил Джиллиан по полной груди.

— Разве ты скучаешь, жена? — прошептал он.

Она тихо засмеялась.

— Спасибо, — сказал Дункан юнге. — Можешь идти. Хотя нет, постой…

— Его зовут Чак, — подсказала Джиллиан.

— Эй, Чак!

— Что угодно, сэр?

— Если еще когда-нибудь влезешь в каюту без приглашения, я скормлю тебя акулам.

— Слушаюсь, милорд. — Раздался звук убегающих ног.

— Ты просто ужасен! — объявила Джиллиан, откидывая одеяло. — Зачем ты так кричал на бедного мальчика? Он всего лишь выполнил приказ капитана.

— Он ворвался в мою каюту! — объяснил Дункан. — Он увидел мою жену голой.

— Тебе просто стыдно, что он застал тебя врасплох. Ты дрых без задних ног и даже томагавка под рукой у тебя не оказалось.

— Ничего подобного! Томагавка у меня не было, но у меня была боевая дубинка.

Джиллиан улыбнулась и покачала головой. Теперь она совсем не боялась, когда Дункан начинал реветь и рычать.

— О великий лорд Родерик, граф Кливз! — пропела она. — Ты такой великий воин, что тебе и сон ни к чему. Граф Кливз не спит, не ест, не чихает. Он не человек, он непобедимый Бог.

Дункан принялся ее щекотать, и Джиллиан зашлась от хохота.

— О безупречный рыцарь… Он… он… перестань!

Она перевернула его на спину и уселась сверху.

Дункан почувствовал, как в нем вновь просыпается желание.

— Такая скука мне нравится, — прошептал он.

Она слегка подвигала бедрами.

— А это?

— И это тоже…

— А как насчет…

Она нырнула под одеяло и принялась водить языком по его животу.

— Совсем замечательно, — простонал он.

На палубу посмотреть на кита они так и не выбрались. Вечером юнга принес им в каюту ужин — рагу и бисквиты. Дункан и Джиллиан подкрепились прямо в койке, не одеваясь.


Джиллиан стояла на палубе и жадно вдыхала пряный тропический воздух. С тех пор как корабль миновал Канарские острова, где капитан обновил запас питьевой воды, с каждым днем становилось все теплее. Уже несколько недель Джиллиан не надевала шерстяного платья — теперь она ходила в легком, хлопчатобумажном, а со временем отказалась и от нижнего белья. Дункан объяснил, что судно держит курс на Карибское море. Они идут быстро, опережая график. Если повезет, всего через полтора месяца будут в Мэриленде.

Море сверкало и искрилось солнечными бликами. Джиллиан задрала голову и увидела, что Дункан сидит на рее, подвязывая парус. Никому бы в голову не пришло, что этот рыжебородый матрос — граф Кливз. Голая грудь Дункана пестрела яркой татуировкой, но здесь это никого не удивляло. Многие из матросов могли похвастаться причудливыми татуировками, а у одного на груди и спине алели китайские драконы. Дункан объяснил, что такие татуировки делают на Востоке.

— Вот вы где!

Джиллиан надвинула на глаза соломенную шляпу, которую ей одолжила миссис Амстед, и прищурилась. Это был Уилл Гэллоуэй. В отличие от Дункана он по-прежнему одевался как джентльмен: белоснежная рубаха, широкополая шляпа, холщовые панталоны. Одним словом, Уилл выглядел как настоящий колониальный плантатор.

— Я так и знал, что найду вас на палубе.

Джиллиан улыбнулась, мысленно осуждая мужа за то, что тот до сих пор не помирился с Уиллом. Правда, прежнего ожесточения Дункан уже не проявлял. Минувшим вечером они даже поужинали втроем и поиграли в карты. Дункан был холоден, но учтив.

— Я знаю, что от солнца бывают веснушки, но на палубе так хорошо! — растягивая слова, сказала Джиллиан.

— Как Беатриса? — поинтересовался Уилл, облокотившись на перила.

Джиллиан страдальчески закатила глаза:

— Все так же. Я думала, что солнечная погода ее порадует, но Беатриса отказывается подниматься на палубу. Целыми днями лежит на животе и жалуется, что ее тошнит. Слава Богу, миссис Амстед за ней ухаживает. У меня давно лопнуло бы терпение.

— А где наш граф? Я знаю, что он наверняка где-нибудь неподалеку. Он ведь глаз с вас не спускает.

Джиллиан показала ему на мачту.

— Господи, что он там делает, — изумленно воскликнул Уилл. — Собирается повеситься?

— Все время ворчит, что матросы никуда не годятся. А по-моему, ему просто нравится играть в моряка. Надоело столько недель сидеть взаперти.

— Но ведь он сидел с вами, — поклонился Уилл. — Никогда еще не видел его таким счастливым и беззаботным. Знаете, вчера вечером он сказал мне, что хочет потолковать об Алджерноне. Сказал, нам есть о чем поговорить.

Джиллиан обрадовалась:

— Ну наконец-то. Я думаю, он готов вас простить.

— Да, ему просто нужно время. Из-за этой дурацкой истории наша дружба не расстроится. Я-то знаю, какое у Дункана сердце. А это самое главное.

— Вы хороший человек, Уилл Гэллоуэй, — прочувствованно сказала Джиллиан и посмотрела на мужа. — Может, вы и правы. Лучше бы я вышла замуж за вас.

Он весело рассмеялся:

— Нет, я вижу, что вы созданы друг для друга. Я рад, что Дункан счастлив. Хотел бы я, чтобы он обрел душевный мир. Надеюсь, что вы сумеете ему помочь, Джил.

Джиллиан пожала ему руку:

— Я…

Она не договорила, увидев, что Дункан быстро спускается по канату на палубу.

Раздался сигнал тревоги, и на палубу разом высыпали матросы.

Дункан кричал что-то сверху, но Джиллиан ничего не могла разобрать.

— Что случилось? — недоуменно взглянула она на Уилла. — Что он там увидел?

— Он кричит, что вам нужно спуститься в каюту, — заторопился Уилл. — Пираты.

Загрузка...