Джиллиан сидела на крыльце, возле колыбельки, в которой спал маленький Уилл, и лущила горох. Стоял теплый августовский день, с моря дул свежий бриз. В Мэриленде ей нравилось, здесь было так прохладно, не то что на жаркой Ямайке.
— Тебе незачем этим заниматься, — удивился Дункан, застав свою жену за столь прозаическим делом.
Он вернулся с табачной плантации раньше обычного. Как правило, Дункан приезжал ужинать уже после захода солнца.
— Знаю. Но после того, как ты отправил Утреннюю Зарю к Робертсонам, я никак не могу справиться с новой служанкой. Она вечно ничего не успевает. — Джиллиан ссыпала горох в деревянную миску. — К тому же мне скучно сидеть без дела.
Дункан заглянул в колыбель, потрогал пухлую, теплую ножку. Младенец крепко спал.
— Как быстро он растет!
Натянутые отношения между супругами сохранялись. Прошло уже три месяца после рождения ребенка, а они все спали порознь. Да и разговора по душам не получалось. Джиллиан была тверда в своем решении. Дункан должен ей поверить, иначе между ними все будет кончено.
К сожалению, у Дункана в руках была козырная карта. Джиллиан не могла уехать, пока муж не привезет с Ямайки Беатрису, а Дункан не торопился. Он говорил, что не хочет оставлять жену одну. Вдруг она сбежит в его отсутствие? Хоть Джиллиан и обещала, что не сделает этого, муж делал вид, что ей не верит. Таким образом, их отношения зашли в тупик. Оба упрямились, ни один не желал уступать.
Радовала лишь надежда, что Беатриса жива. Когда Уиллу было шесть недель, с купеческого корабля, зашедшего в бухту, принесли письмо. Точнее, не письмо, а короткую записку. Там было всего три строчки:
Дж., однажды ты сказала, что я найду свою любовь. Не приезжай ко мне. Я сама к тебе приеду.
Б.
Джиллиан толкнула колыбель ногой и потянулась за очередной пригоршней гороха. Ей нужно было запастись терпением. Вне зависимости от того, удастся ли вернуть Беатрису, все равно раньше весны отплыть в Лондон она не сможет. Мальчик еще слишком мал и не выдержал бы тягостного плавания зимой.
Она посмотрела на Дункана, который стоял рядом и, судя по всему, никуда не спешил.
— Дафна сказала, что сегодня утром ты навещал Констанцию, — Джиллиан постаралась прервать затянувшееся молчание. — Ей лучше?
Он сел на ступеньку, посмотрел на пологий склон холма, спускавшийся к воде. Один из слуг подстригал траву на газоне.
— Нет. Впрочем, трудно сказать. Алджернон уверяет, что она окончательно спятила, но кто ее знает…
— Алджернон ради нее может и соврать.
— Это уж точно.
Джиллиан все лущила горох.
— Я знаю, такое бывает. Люди ни с того ни с сего вдруг сходят с ума. Но с Констанцией это произошло что-то уж больно быстро. Как только выяснилось, что она замышляла тебя убить, у нее тут же помутился рассудок.
Дункан задумчиво потер подбородок. За несколько месяцев нормальной жизни он окреп, поднабрался здоровья. Казалось, и следа не осталось от мучительных месяцев, проведенных на сахарной плантации.
— Да, мне это тоже кажется подозрительным. Но в то же время разве могу я отдать в руки правосудия безумную?
— Что же с ней делать? Дафна говорит, что муж гонит ее из дома. Дети останутся у него, а с ней он не желает иметь ничего общего. Если ему верить, она допилась до белой горячки.
— Питер умнее, чем я думал. — Дункан сорвал травинку, рассеянно прикусил ее зубами. — Наверное, отправлю Алджернона и Констанцию обратно в Англию. Пусть живут в каком-нибудь из моих поместий. Могу даже отдать Алджернону свой дом. Назначу им ренту — достаточную, но не слишком роскошную. Придется им жить поскромнее.
— Это еще очень щедро, особенно если учесть, что они пытались тебя убить.
Он пожал плечами, глядя куда-то вдаль.
— Знаешь, мне некогда думать о мести и о правосудии. Черт с ними, пусть живут. Лишь бы исчезли из моей жизни.
Джиллиан не удержалась от улыбки.
— Ты добрый человек, Дункан Родерик.
— Добрый-то добрый… — Он не договорил.
— Что ты там рассматриваешь? — Она приподнялась и тоже посмотрела на море. — Что это, Дункан?
Ей стало не по себе. В бухту входил корабль, и Джиллиан сразу же подумала о пиратах. Летом морские разбойники, бывало, наведывались в Чизапикскую гавань. В основном это были любители легкой наживы, но иной раз приплывали и кровожадные головорезы, которым просто нравилось проливать кровь.
— Мы ведь не ждем никаких кораблей?
Дункан уже спускался по ступеням.
— Унеси ребенка в дом.
— Дункан!
— Делай, как я говорю.
Он перешел на бег, устремившись к сигнальному колоколу. Заслышав набат, работники должны были собраться возле дома и вооружиться.
— Всех женщин и детей — в погреб.
— Но…
— Не спорь со мной, ради Бога! Просто делай, что я тебе говорю.
Зазвенел колокол, нарушив утреннюю тишину.
Джиллиан еще раз взглянула на парусник и, подхватив ребенка, побежала в дом. Так и быть, она проследит за тем, чтобы женщины и дети были в безопасности, но сама в погребе отсиживаться не будет.
Через каких-нибудь пять минут все женщины и дети уже были в безопасном месте. Джиллиан поцеловала сына, отдала его на попечение прабабки и поднялась наверх. На кухне у нее был припрятан заряженный пистолет — как раз на подобный случай.
Когда она вышла из дома, Дункан и с десяток работников, вооруженных мушкетами, уже были на берегу. Джиллиан бегом спустилась по склону, подобрав юбки. — Это что у них, белый флаг? — спросила она, щурясь от солнца.
Дункан удивленно обернулся.
— Я же велел тебе отвести женщин и детей в погреб.
— Я сделала это.
— Но ты тоже должна быть там. Немедленно вернись в дом. Дай мне разобраться в том, что происходит.
Джиллиан никак не реагировала на его слова.
— Неужели они сдаются?
— Похоже на то.
— Не понимаю. С какой стати корабль, не сделавший нам ничего дурного, будет сдаваться?
Дункан озадаченно покачал головой:
— Впервые вижу подобное.
— Ты думаешь, это пиратский корабль?
— Очень возможно. Ты только посмотри: низкая посадка, косые паруса, обтекаемый корпус.
— Кто же это может быть?
Дункан покосился на пистолет в ее руке.
— Есть у меня кое-какие предположения.
Они молча смотрели, как незнакомый корабль входит в бухту и бросает якорь возле «Королевской удачи».
— А вдруг это Индиго?
— Это не исключено. Джилли, вернулась бы ты в дом.
— Уилл — мой сын. Я тоже имею право защищать его. И еще я имею право знать столько же, сколько знаешь ты.
— Джиллиан… Смотри, они спускают шлюпку. — Он достал из кармана подзорную трубу. — Чтоб я провалился!
У Джиллиан бешено заколотилось сердце. Неужели какие-нибудь новости о Беатрисе? А вдруг пират позволил ей вернуться в колонии?
— Кто это? Индиго?
Тут она разглядела в шлюпке женщину в белом платье.
— Дункан! Это Беатриса? Он ее привез?
— Смотри сама. — Дункан передал ей трубу. — Можете идти в дом, — сказал он работникам. — В шлюпке только двое. Но приглядывайте за кораблем. Если откроют огонь — все сюда.
Джиллиан с трепетом поднесла к глазу подзорную трубу. А что, если это не Беатриса?
— Ой, не может быть! — прошептала она, улыбаясь. — Это она! Дункан, это Беатриса! — Она схватила его за загорелое плечо. — Он все-таки привез ее!
Дункан тоже улыбался, видя, как она счастлива.
— Ну вот, теперь мне можно не плыть на Ямайку.
Он забрал у нее пистолет и отдал одному из слуг.
— Пойдем, Джилли, встретим твою сестру. — И протянул руку.
Джиллиан подумала, что все равно будет любить Дункана, даже если они расстанутся. Другому мужчине в ее жизни места нет.
— Пойдем.
Взявшись за руки, они спустились на пляж. С моря дул соленый ветер, трепал им волосы, к ногам ластились зелено-голубые волны.
Джиллиан бросилась вперед, крича:
— Беа! Беа!
Тем временем шлюпка ткнулась носом в песок.
— Джил! — просияла улыбкой Беатриса. Она была в белом платье французского покроя, широкополой соломенной шляпе и закрывалась от солнца кружевным зонтиком. Бриллиантовые серьги посверкивали в ее ушах, а светлые волосы были уложены в замысловатую прическу.
Рядом с ней находился Индиго собственной персоной. Он предложил Беатрисе руку и помог ступить на берег. Сестры бросились друг другу в объятия.
Джиллиан смеялась, но Дункан видел, что она в любой момент может разрыдаться.
— Беа, ты ко мне вернулась!
— Не вернулась, а приехала в гости, — поправила Беатриса, целуя сестру в щеку. — Потом назад, на Ямайку.
— Назад? Но зачем?
— Рада вас видеть, — сказала Беатриса, обращаясь к Дункану.
Он кивнул, потом, слегка покраснев, приблизился к ней и поцеловал:
— Рад, что вы живы и здоровы, сестра.
— Судя по тому, как похудела Джиллиан, вы стали отцом, сэр, — заметила Беатриса, поправляя шляпку.
Дункан горделиво улыбнулся:
— Да, у нас красивый, здоровый мальчик.
— Я очень за вас рада.
Беатриса взяла за руку Индиго. Пират был тоже одет во все белое, да и шляпа у него была точь-в-точь такая же, как у Беатрисы.
— Познакомьтесь с моим мужем. — Беатриса застенчиво улыбнулась, а Индиго смотрел на нее во все глаза. — Господин Индиго Мульдуне.
У Джиллиан отвисла челюсть.
— Это твой муж? — пролепетала она. — Так вот почему ты говоришь, что приехала в гости? Но как ты могла выйти замуж за пирата? Ведь он пытался убить нас!
— Индиго больше не пират. Он искренне раскаивается в своих былых прегрешениях. Отныне он будет заниматься только выращиванием сахара. Все абсолютно законно, уверяю вас.
Однако Джиллиан все так же хлопала глазами, ничего не понимая.
— Мы плывем в Каролину. Королевский губернатор должен даровать моему мужу полную амнистию.
Дункан усмехнулся. Он слышал об этих так называемых «амнистиях». Стоили они недешево, но королевский губернатор действительно имел право даровать помилование, кому пожелает, — и за цену, которая покажется ему уместной.
— Должно быть, дорого придется заплатить? — насмешливо спросил Дункан.
— Разумеется, — с достоинством ответила Беатриса. — Но надо же возвращать свои долги обществу.
Индиго снял шляпу, поклонился и впервые открыл рот:
— Рад видеть вас, милорд, в добром здравии. Хочу воспользоваться этим случаем, чтобы принести свои глубочайшие извинения… Я ошибался — скажем так. Беатриса открыла мне глаза.
Дункан чуть не расхохотался. Все это было очень забавно, а забавнее всего было то, что Дункан верил в искренность этого прохвоста. Сразу было видно, что он любит Беатрису. Во всяком случае, эта парочка выглядела куда более счастливой, чем Дункан и Джиллиан.
— Разумеется, вы не сможете забыть то зло, которое я вам причинил. Но прошу вас простить меня, как подобает прощать доброму христианину, — продолжил Индиго.
Дункан грозно прищурился:
— Насколько благородны ваши намерения относительно Беатрисы? Или же она вам понадобилась только для того, чтобы получить амнистию?
Индиго обиженно развел руками:
— Вы видите перед собой нового человека, сэр. Я люблю ее. — Он поцеловал Беатрисе руку. — Слава Богу, я понял это вовремя. Еще чуть-чуть, и я совершил бы непоправимую ошибку, вступив в предосудительную связь с ее сестрой.
Он поцеловал Беатрису в губы.
Дункан вздрогнул.
— Что вы сказали?
— Я сказал, что, благодарение Господу, не успел вступить в плотскую связь с уважаемой Джиллиан. Признаться, искушение было велико. Не обижайтесь, сэр, но ведь все считали, что вы умерли. — Он не отрываясь смотрел на Беатрису. — Как я рад, что все сложилось именно так.
Джиллиан укоризненно посмотрела на Дункана, как бы говоря: «Вот, а ты мне не верил!»
Утратив дар речи, он смотрел на ее печальное лицо, читая упрек в ее глазах. Какую роковую ошибку он совершил! Возможно, это самая страшная ошибка в его жизни, а Дункан оступался не раз и не два. Он не поверил жене, а теперь выяснилось, что она говорила чистую правду. Дело не в том, что слова Джиллиан подтвердил пират — он мог и соврать. Но выражение лица у Индиго было такое, что Дункан понял — пират не лжет.
— Простите меня, — пробормотал Дункан, — но я должен поговорить с женой наедине. Поднимитесь на веранду, выпейте чего-нибудь прохладительного.
Беатриса взяла мужа под руку.
— Не беспокойтесь, мы немного погуляем по берегу. Соскучились по твердой земле.
Дункан повел Джиллиан в дом.
— Ну что еще? — раздраженно спросила она.
— Нужно поговорить.
— Именно сейчас? Когда приехала сестра?
— Сейчас.
— Куда ты меня тащишь?
Они поднялись на веранду.
— Не знаю. Куда-нибудь, где нам никто не помешает. — Он крепко сжал ей руку. — Я совершил страшную ошибку, Джилли.
В коридоре стояла Дафна, держа в руках маленького Уилла.
— Бабушка, — обратился к ней Дункан. — Приехала Беатриса, причем не одна, а с мужем. Позаботьтесь о них, пожалуйста. Мне обязательно нужно перемолвиться парой слов с Джиллиан.
Вид у Дафны был удивленный, но она ничего не сказала. Разумеется, она давно поняла, что между супругами пробежала кошка, однако с расспросами не лезла.
— Идите, — махнула она рукой. — Я выйду к вашим гостям.
Дункан открыл дверь гостиной и жестом предложил Джиллиан войти.
Она молча подошла к окну, заранее зная, о чем он намерен с ней поговорить. Не знала Джиллиан лишь одного: — как поведет себя. Ее одолевали противоречивые чувства. Да и вообще — слишком много событий для одного дня.
— Чего ты хочешь, Дункан? — холодно спросила она.
— Джиллиан, я совершил ошибку. Ты не спала с Индиго.
— Я тебе сказала это еще несколько месяцев назад. Почему ты не поверил мне, а ему поверил?
Он шумно вздохнул.
— Я заслужил этот упрек.
— Ты заслужил не только упрек.
— Джилли, прости меня.
Он протянул к ней руки, но тут же убрал их. В его голосе звучало неподдельное раскаяние.
Джиллиан повернулась к нему спиной, рассеянно поглаживая рыжую кошку. Дафна привезла Сару из Лондона, и та отлично прижилась в новом доме. Вот и сейчас она сидела на подоконнике и довольно мурлыкала.
Джиллиан сама не понимала, что с ней происходит. Случилось то, чего она хотела, почему же ей так горько? Какая разница, кому поверил Дункан. Главное, что он наконец поверил.
— Боюсь, уже слишком поздно, — сказала она.
— Я же говорю, прости меня, — повторил он. — Может быть, я не поверил тебе, потому что не хотел верить.
Тут она обернулась.
— Я тебя не понимаю.
— Всю жизнь меня предавали.
— Но я тебя никогда не предавала!
— И все же твоя неверность помогла бы мне сохранить последний барьер между нами, — с запинкой стал объяснять он. — В общем, если бы когда-нибудь… между нами что-то произошло, мне было бы не так больно.
Джиллиан посмотрела в его печальные зеленые глаза, взгляд ее задержался на татуировке, что темнела на загорелой щеке. Она так любила этого человека, что ей самой было страшно. Слишком уж они были разные. Ей не под силу изменить прошлое. Призраки всегда будут терзать Дункана. Может быть, ей и в самом деле лучше уехать в Англию. Не исключено, что Дункан с самого начала был прав, желая, чтобы они жили порознь.
— Дункан…
В дверь громко постучали.
— Прочь! — крикнул Дункан. — Мы заняты.
К изумлению Джиллиан, дверь распахнулась. На пороге стояла Дафна. Разве кто-нибудь еще осмелился бы ослушаться Дункана?
— Бабушка, ради Бога. У нас важный разговор.
Она решительно закрыла за собой дверь.
— Я вижу. Но теперь в этом разговоре буду участвовать и я. — Она ткнула пальцем внуку в грудь. — Послушай меня. Я деликатничала, старалась не совать нос в твои отношения с женой. Но больше я молчать не могу. — Она обернулась к Джиллиан. — Будь реалисткой, девочка. Он же извинился, признал свою ошибку. Теперь он знает, что ты не спала с этим пиратом, так перестань упрямиться и прости его.
Джиллиан была шокирована.
— Вы что, подслушивали?
— Вот еще! Но что я могу поделать, если здесь такие тонкие перегородки. Главное, что вы друг друга любите. А в Лондоне тебе делать нечего. Ты должна жить здесь, с моим внуком.
— Я боюсь, это никогда не кончится, — всхлипнула Джиллиан. — То одно, то другое. Мне надоело сражаться с его прошлым.
Дафна резанула воздух кулаком:
— А ты все равно сражайся! Смотри, как он переменился. Разве ты можешь теперь отступить?
Дафна посмотрела на Дункана:
— Подойди к ней, скажи, что ты ее любишь, попроси ее не уезжать. Попробуй только отпустить ее — всю жизнь потом будешь сокрушаться.
Дункан смотрел на Джиллиан, она на него.
— Ты действительно хочешь от меня уехать? — с болью спросил он.
У нее в горле встал ком. Она отрицательно покачала головой, но ничего не сказала, боясь, что расплачется.
Дункан подошел к ней, обнял. О, как ей не хватало этих объятий!
— Ах, Джилли, — прошептал он и поцеловал ее в висок.
Дверь тихо закрылась — это вышла Дафна.
— Я люблю тебя, — прошептал он. — Очень тебя прошу, не покидай меня. Не заставляй меня за тобой гоняться. Ты нужна мне. И наш сын мне тоже нужен.
— Дункан…
По ее щеке скатилась слеза.
— Я тоже тебя люблю.
— Это значит, что ты останешься? Это значит, что мы снова будем вместе? — На его глазах тоже выступили слезы. — Я так по тебе соскучился.
Она обхватила его руками за шею, посмотрела ему в глаза.
— Да, я останусь. Я останусь и буду всегда тебя любить. И твое прошлое я тоже буду любить. Ты мой дар судьбы.
И тогда Дункан поцеловал ее так, как умел только он…