Глава 29


Оконное стекло разлетелось вдребезги.

Люк схватился за верхнюю раму, качнулся назад и ногами вперед влетел в гостиную.

Верена и Элайза отчаянно закричали, а Майкл застыл, не веря своим глазам.

— Ты? Что ты здесь делаешь? Я думал…

— Ты думал, что убил меня, — закончил за него Люк. — Только стрелок ты неважный… когда нажимаешь на курок пальцем мертвого человека, — добавил он, чтобы позлить надменного соперника.

— Как ты меня нашел? — спросил Майкл, озираясь вокруг в поисках хоть какого-нибудь средства защиты.

Люк тоже окинул взглядом комнату. Две обезумевшие от страха женщины ничем ему не угрожают. Третья, что лежит на диване, кажется, потеряла сознание. Мужчин нет. Ружей нет. Но он знал, что на шум скоро сбегутся слуги.

Спрятав лошадь в лесу, он подкрался к дому и высмотрел в окне Майкла и этих женщин. Хотелось бы, чтобы и Джеси была в комнате, но ждать ее ему было некогда. В доме явно готовилось какое-то торжество, и Люк хотел поскорее поговорить с Джеси и уехать — желательно вместе с ней. Винтовку ему пришлось оставить в саду, и единственным его оружием был нож. Однако доставать его он не спешил. Он вовсе не собирался устраивать резню.

Подняв руки примирительным жестом, Люк сказал Майклу:

— Несмотря на то что случилось у нас в стойбище, несмотря на то что ты стрелял в меня, я пришел с миром. Ты считал меня врагом Джеси, но я никогда не причиню ей зла, и у тебя нет причин меня бояться. Мне жаль, что я разбил окно и напугал этих женщин, но я считал, что меня вряд ли пригласят в дом, если я постучу в дверь.

Верена и Элайза стонали, обнявшись и со страхом глядя на Люка. Им казалось, что он вот-вот их убьет.

Майкл тоже был напуган, но не подавал вида.

— Говори, что тебе нужно, и уходи!

— Мне надо повидаться с Джеси.

— Это невозможно. И вообще, как ты меня нашел?

— Джеси сказала матери, где она живет. Солнечная Звезда сама тут раньше жила и объяснила мне, где тебя искать.

Майкл бросил взгляд на Верену с Элайзой, но те были в таком ужасе, что до них явно не дошел смысл слов индейца. Его мать, слава Богу, лежит в обмороке. Может быть, еще можно все это замять — если только удастся избавиться от краснокожего. И куда подевался дворецкий? Неужели никто не слышал звона разбитого стекла и криков женщин?

— Послушай, ты, — проговорил Майкл, — убирайся отсюда, пока я тебя не прикончил. Уходи, и я обещаю забыть про все это.

— Нет, так не получится, — сказал Люк. Он стоял, широко расставив ноги и уперев руки в бока, и на его лице была написана такая же решимость, как на лице Майкла. — Джеси думает, что я умер, и я не уйду, пока она не узнает, что я жив.

— Ты думаешь, что я тебе позволю ее забрать? — с усмешкой спросил Майкл. — Хоть ты и дикарь, но должен же понимать, что здесь не Дикий Запад. Мы в Джорджии, и здесь такого не потерпят. Попробуй только ее украсть, и я прикажу своим людям застрелить тебя, как собаку. Я ее никогда тебе не отдам, понятно, болван ты этакий?

У Люка гневно раздулись ноздри. Но он постарался сдержаться, понимая, что, поссорившись с Майклом, он ничего не добьется. Надо попробовать договориться миром.

— Я не дикарь, Блейк, но могу мгновенно стать дикарем, если ты будешь надо мной глумиться. Так что лучше кончай молоть языком и пошли за Джеси. Я вовсе не намерен увозить ее силой, я хочу только дать ей возможность самой решить свою судьбу.

— Нет уж, не выйдет, — прорычал Майкл. — Не о чем тебе с ней разговаривать. Убирайся, пока цел.

Люк сделал вид, будто не слышал слов Майкла:

— Я хочу, чтобы она знала, что у нее есть выбор. Что она не обязана выходить за тебя замуж. Тебе не понять, как это важно для меня и для нее, но это не имеет значения. Выбор я ей все равно предложу. Так что, если не хочешь неприятностей, позови ее. Она увидит, что я жив, и тогда пусть выбирает. Я приму любое ее решение.

Майкл, как мог, тянул время. Вот-вот на помощь ему прибегут слуги.

— Ты всерьез предлагаешь ей сделать выбор между мной и тобой? — презрительно спросил он.

— Да. Если ты порядочный человек, ты должен на это согласиться.

— Вздор! И вообще, ее поездка на запад была невообразимой глупостью. Она уже это поняла. Подумать только: какая-то дура-скво заявляет, что она ее мать!

Тут Верена пришла в себя и оторвалась от Элайзы:

— Хватит изворачиваться, Майкл. Мы все знаем. Больше тебе не удастся скрывать правду. Мы знаем, что Виолетта Кэлхоун перед смертью призналась Джеси, что она ей не родная мать, и что Джеси поехала на запад искать родную. Судя по тому, что говорит этот индеец, она ее нашла, но ты силой увез ее оттуда. Поэтому она и была все время в таком унынии. Скажи ему правду, пока он не взбесился и не поснимал со всех нас скальпы.

Люк решил не разубеждать ее — пусть боится.

— Послушай ее, Блейк. Не вынуждай меня на крайние меры. Пойди позови Джеси. Если, узнав, что я жив, она скажет, что все равно хочет выйти за тебя замуж, я уйду. Но не раньше!

Чтобы убедить их, что он не шутит, Люк потянулся за ножом. Заметив это движение, Верена закричала:

— Подождите! Не надо! Он не знает, где она. Ее нет в доме. Мы думаем, что она убежала с другим. Уходите, здесь вы ничего не добьетесь.

Люк окинул ее ледяным взглядом:

— Вы лжете. И скоро у меня лопнет терпение. Говорите, где она!

— Я говорю правду! — верещала Верена. — Она убежала. И никогда не вернется. Уходите, пока сюда не прибежали слуги. Клянусь, что ее нет в доме.

Вдруг Люк прыгнул и согнутой в локте рукой схватил ее за шею. Выхватив нож, он приставил его острие к ее щеке и сказал Майклу:

— Я обыщу дом и найду Джеси. А если мне кто-нибудь помешает, я убью эту женщину.

— Джеси здесь нет! — в панике выговорил Майкл. — Тетка говорит правду. Слуги ее повсюду ищут. Я не знаю, где она. Клянусь, что не знаю.

Люк озадаченно глядел на Майкла. Кажется, он не лжет. Но если Джеси нет в доме, где же она?

Элайза наблюдала эту сцену молча. И тут до нее дошел смысл слов матери. Майкл ее не слушал, считая, что Верена от страха несет какой-то вздор. Но Элайза поняла, что имела в виду ее мать, и вся похолодела.

Индеец так сильно сжимал горло Верены, что та не могла говорить и только скулила от ужаса. Ее лицо посерело, и Элайза видела, что она того и гляди, как и тетя Оливия, потеряет сознание.

— Отпустите ее, — сказала она Люку с твердостью, которой сама от себя не ожидала. — Позвольте мне поговорить с ней. Мне кажется, что она знает, где Джеси.

— Элайза, не вмешивайся, — предупредил Майкл и схватил ее за руку, опасаясь, что индеец ударит ее ножом.

— Нет, Майкл, — настаивала Элайза, — мне надо с ней поговорить. Она знает, где Джеси. Правда, мама? — спросила она, подходя к Верене.

Люк немного ослабил хватку, чтобы позволить женщине говорить. Но она не сказала того, что он надеялся услышать.

— Нет, не знаю. Просто думаю, что она сбежала.

Но и Элайза надеялась услышать от нее другое.

— Ты лжешь, мама. Признавайся — когда я отказалась писать письмо Ньютону, ты написала сама. Поэтому ты и уверена, что Джеси не вернется. Ее выкрал Зак Ньютон — так ведь?

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — еле слышно сказала Верена. Нож сверкал в сантиметре от ее лица. — Говорю тебе, это только мое предположение.

— Какое еще письмо? — вмешался Майкл. — И при чем здесь Ньютон? Его нет на плантации уже несколько месяцев. И в окрестностях его нет — я спрашивал. Его никто не видел. И что бы там ни болтали слуги, он не имел никакого отношения к побегу Джеси.

Люк внимательно слушал. Он понятия не имел, о ком они говорят, но, видимо, этот Ньютон имеет отношение к исчезновению Джеси. Люк уже поверил, что ее нет в доме.

Изнывая от горя и унижения, Элайза рассказала Майклу правду:

— Это я сделала так, чтобы ты подумал, будто она убежала с Ньютоном. Слуги здесь ни при чем. Прости меня, Майкл, это все я придумала. Я понятия не имела, куда и зачем она поехала. Но я хотела, чтобы ты прогнал ее, если она возвратится.

Она отвернулась — ей было невыносимо глядеть в глаза Майклу.

Он схватил ее за руку и рывком повернул лицом к себе, совсем забыв, что рядом стоит команчи и держит нож у горла его тетки.

— Что ты несешь, Элайза? Что именно ты сделала?

— Я порвала письмо, которое она тебе оставила. Она не говорила в нем, куда едет, но писала, что к весне вернется.

— Замолчи, Элайза! — прохрипела Верена. — Замолчи немедленно, а то все испортишь.

Майкл цыкнул на нее и опять повернулся к Элайзе:

— Значит, Джеси оставила мне письмо и ты его порвала? А потом наврала мне, что она убежала с Заком Ньютоном? Как ты могла, Элайза? Почему ты это сделала?

— Потому что я люблю тебя, Майкл. Неужели ты этого не знаешь? Я любила тебя с детства, а ты на меня даже не смотрел — для тебя существовала только Джеси. Но я не знала, что она отправилась на запад искать мать. Об этом я узнала только недавно. Просто я решила настроить тебя против нее, изобразив дело так, будто она сбежала с другим. Но я забыла про ожерелье. Я не предвидела, что ты так разозлишься и бросишься за ней в погоню.

Тут Люк, который мучительно пытался сообразить, что вытекает из слов Элайзы, вмешался в разговор:

— Она не хотела его брать. Она сказала мне, что ожерелье подсунула ей в сумку какая-то девочка, и она заметила это, только когда была уже далеко от дома.

Майкл не обратил на его слова внимания. Он встряхнул Элайзу, чувствуя, что она на грани истерики и что, если она перестанет владеть собой, он так и не узнает, куда подевалась Джеси.

— Все это уже не имеет значения. Где Джеси сейчас, Элайза? Почему ты сказала, что ее выкрал Ньютон?

— Потому что он, наверное, получил мамино письмо и приехал за ней, — прошептала она.

Верена стала вырываться из хватки Люка.

— Говорю тебе, молчи! Какая разница, куда подевалась Джеси. Ее здесь нет. Вели этому индейцу отпустить меня, Майкл, пока он не перерезал мне горло! И гони его из дома!

— Какое письмо, Элайза? — взмолился Майкл. — Я ничего не понимаю. Говори быстрей.

— Когда ты привез Джеси назад, я решила, что все пропало — больше мне надеяться не на что. Но мама пошла на отчаянный шаг. Дело в том, Майкл, что у нас нет денег и нам негде жить. Если бы ты женился на мне, ее старость была бы обеспечена. Но клянусь: для меня твои деньги ничего не значат… я просто люблю тебя… И мама придумала, что мне надо написать письмо Ньютону и дать ему знать, что он может отомстить тебе, выкрав Джеси. Но я отказалась. Видимо, она сама написала ему.

— А откуда она знала, где его искать? — спросил Майкл. Ему трудно было поверить тому, что он услышал, но страшная тревога стала закрадываться в его сердце.

— Я дала Ньютону рекомендацию к нашему другу, хозяину плантации Бофорт в Южной Каролине. — Элайза поглядела на мать. — Ты заплатила Ньютону тысячу долларов, которые собиралась взять взаймы у тети Оливии? Чтобы он уж точно приехал за Джеси?

— Я и вправду дал маме тысячу долларов! — хлопнул себя по лбу Майкл. — Вынул из сейфа и дал. Мне некогда было ее расспрашивать, для чего они ей понадобились. Я и забыл про это… — Стиснув кулаки, он крикнул Верене: — Будь ты проклята! — Майклу хотелось вырвать тетку из рук индейца и прикончить ее самому. — Так вот что ты сотворила! Значит, Джеси у Ньютона. Ну ты у меня поплатишься! Говори, где он. Куда он ее повез?

Люк отпустил Верену и шагнул назад. Пусть Майкл расправляется с теткой, как хочет. А он будет слушать и бросится вслед за Джеси, как только ему станет ясно, куда ее увез Ньютон.

Но тут распахнулась дверь и в комнату ворвались надсмотрщики. Их было четверо, они были вооружены и сразу взяли Люка на прицел.

— Наконец-то! — взревел Майкл. — Хватайте его! А если не бросит нож — стреляйте!

Люк видел, что остается только сдаваться. К тому же, если он окажет сопротивление, те откроют стрельбу и могут нечаянно ранить женщин. Этого он не хотел. Даже толстуху с крикливым голосом он вовсе не собирался убивать, хотел лишь попугать их всех. Ему нужна была только Джеси, но, кажется, она не достанется ни ему, ни Майклу. Разве что…

— Послушай меня, Блейк, — сказал Люк, когда ему связали руки за спиной. — Я тебе помогу. Они не могли далеко уехать. Я их выслежу. Я умею это делать, а ты нет. Мы бесшумно подкрадемся и захватим его врасплох. Если ты поедешь вдогонку со своими людьми, он вас услышит и успеет спрятаться, и тогда его уже не найдешь. Разреши мне помочь.

Люк понимал, что рискует. Они могут воспользоваться его услугами, а потом все равно убить. Но для того, чтобы спасти Джеси, он был готов пожертвовать жизнью.

— Что с ним делать? — спросил Майкла главный надсмотрщик Барт Бэллоу.

— Повесьте его!

— Майкл! — закричала Элайза. — Не надо! Он дело говорит. Джеси исчезла всего часа два назад. Зак лучше, чем ты, знает окрестности и наверняка поскачет лесом и вдоль речек, где тебе его не найти. И в Бофорт он ее тоже не повезет из опасения, что мама признается в содеянном и ты туда заявишься. Как же ты его надеешься догнать?

Барт отозвал Майкла в сторону.

— Послушайте, босс, — сказал он. — Я не знаю, что тут происходит, по, по-моему, ваше дело дрянь. Если мисс Джеси действительно выкрал Ньютон, то ваша кузина права. Он знает лесные тропинки лучше нас. А индеец мог бы его выследить. У них, говорят, собачий нюх.

— Я ему не верю.

— А что он может сделать, когда мы будем рядом с ружьями? Убить его можно и потом — после того как он ее найдет. А попытаться стоит. И тянуть не надо. Через час дом будет полон гостей.

— Я хочу найти Джеси, а до остального мне нет дела.

— Тогда поехали. Пусть индеец попробует их выследить.

Майкл внимательно поглядел на Люка. Тот был связан и не представлял опасности. Майкл понял, что его подозрения были обоснованны. Индеец не поехал бы в такую даль, чтобы дать Джеси знать, что он жив, если бы они не были любовниками.

Дьявол! У Майкла было такое чувство, словно его лягнула в живот лошадь.

Что же делать? Он никак не мог собраться с мыслями.

Джеси считает, что Люк умер, и Майкл предпочел бы, чтобы она продолжала так думать. Еще захочет вернуться на запад, вообразив, что влюблена в этого команчи. К тому же там осталась только что найденная ею мать. Однако Барт прав: без помощи Люка у них почти нет надежды выследить Ньютона.

— Ну так что, босс? — нетерпеливо спросил Барт.

— Пожалуйста, Майкл, поезжай за ней, — забыв про стыд, рыдала Элайза. — Раз уж мне не суждено заслужить твою любовь, по крайней мере ты не будешь меня ненавидеть. А если ты ее потеряешь, то никогда меня не простишь. Умоляю тебя, разреши индейцу помочь вам.

— Дура! — вдруг выкрикнула Верена, которая, когда Люк ее отпустил, забилась в самый дальний угол. — Пусть бы Зак увез ее куда-нибудь подальше, чтобы мы ее больше никогда не видели. И все бы это стало нашим. — Она с ненавистью посмотрела на Люка. — Какой дьявол тебя принес сюда? Если бы не ты, ничего бы этого не случилось.

— Нет, случилось бы! — пылко возразила Элайза. — Я уже заподозрила, что это твоих рук дело. Как только я убедилась бы, что ты все же послала письмо Заку и он действительно похитил Джеси, я бы все рассказала Майклу. Я видела, какое у него было лицо, когда ты вопила, будто Джеси опять убежала с другим. Он уже почти в это поверил, и было видно, что у него сердце разрывается на части. А мне было невыносимо смотреть на его страдания. Когда любишь человека, мама, то меньше всего хочешь разбить ему сердце. Меня бы замучила совесть, если бы я причинила ему такое горе.

— Ну и дура! Лучше подумай, как тебе понравится остаться старой девой и жить в доме призрения.

Хотя в душе у него бушевала буря, в эту минуту Майкл подумал, что Элайза заслуживает сочувствия. Конечно, за ее басню про Ньютона он готов был свернуть ей шею, но, если бы не она, он никогда не узнал бы правды. И как можно ненавидеть человека, который тебя так любит?

— Я думаю, Элайзе не грозит остаться старой девой, — негромко сказал он. — Не может быть, чтобы не нашелся человек, который оценил бы ее по достоинству. А вам, дорогая тетушка, самое место в доме призрения. — Он кивнул одному из слуг: — Чтоб через час ее не было в этом доме. Отвезите ее в карете в Атланту и поселите в гостинице. Я ее больше знать не хочу.

Услышав этот приговор, Верена отчаянно закричала и выбежала из комнаты. Элайза попыталась смягчить сердце Майкла:

— Разреши ей остаться до утра, Майкл. Пожалуйста! Я уеду вместе с ней, но сначала хочу дождаться Джеси. Я должна извиниться перед ней за все то зло, что я ей причинила.

— Хорошо, — бросил Майкл. Он жалел Элайзу, но сейчас ему было не до нее. Надо спешить! Он подошел к Люку и жестко сказал: — Поедешь с нами, будешь показывать дорогу. Но если что, изрешетим тебя пулями.

— Я приехал сюда не для того, чтобы убивать, Блейк. Мне нужно только сообщить Джеси, что я жив.

— И ты не увезешь ее с собой?

— Только если она сама этого захочет. А ты ее отпустишь?

— Да, — солгал Майкл. У него и в мыслях не было выполнять это обещание. Джеси принадлежит ему! Так всегда было и всегда будет.

Он велел Барту отвести Люка туда, где он оставил лошадь, и сказал, что будет ждать их у конюшни. Оставшись наедине с Элайзой — его мать все еще лежала на диване в глубоком обмороке, — Майкл сказал:

— Я не имею права тебя об этом просить, Элайза, но…

— Я сделаю все, что ты попросишь, — заверила его она. — Надо же мне как-то загладить свою вину.

— Скоро начнут съезжаться гости. Я не хочу, чтобы они узнали про то, что случилось. Встреть их, как хозяйка, и объясни, что мама заболела и мы с Джеси сидим с ней. Я постараюсь вернуться поскорее и выйти к гостям. Если же мне это не удастся, извинись перед ними. Пусть думают, что мама на краю могилы. Но расскажи обо всем доктору Фоли, потому что он захочет ее увидеть. Только попроси никому не говорить.

— Можешь не волноваться — я обо всем позабочусь.

— Прикажи слугам отнести маму наверх, и пусть кто-нибудь из них сидит с ней. Что же до твоей матери, я велю слугам запереть ее в комнате.

— Я тебя вполне понимаю. А сейчас поезжай быстрее.

Майкл пошел было к двери, но остановился.

— Спасибо, что ты во всем призналась, — сказал он. — Если бы не это, у нас не было бы надежды найти Джеси. Я буду тебе благодарен до конца своих дней.

«А я буду любить тебя до конца своих дней», — дала обет Элайза, глядя ему вслед.


Загрузка...