Глава 6 Джек

"Фанти, в чем дело, красавица? Почему ты ведешь себя так беспокойно сегодня? "Джек вытащил кучу фиолетовых оригами-работ из-под светлого лабрадора и переложил их в недоступное для собаки место — на деревянный табурет, который он использовал как столик и как подставку для меча. Большая собака разбушевалась, ударила хвостом по земле, и подлезла ближе к Джеку. Он вздохнул и посмотрел на нее с любовью, но раздраженно. "Ты не должна прижиматься к моему боку. Все в порядке. Я просто вешаю украшения. "

"Она сегодня немного приставучее, чем обычно", сказал Дэмьен и, скрестив ноги, сел на траве рядом с Джеком.

Джек перестал работать над бумажными мечами, которые он складывал, и погладил мягкую голову Инфанты. "Как ты думаешь, она может чувствовать, что С-Т-А-Р-К по-прежнему чувствует себя не на сто процентов? Как ты думаешь, она знает, что он не вернется завтра? "

"Ну, может быть. Она чрезвычайно умна, но я думаю, она больше беспокоится о тебе, поднимающемся так высоко по лестнице, чем о Старке".

Джек постучал пальцами по восьмифутовой лестнице, что стояла наготове недалеко от них. "О, вам с Фанти не о чем беспокоиться. Эта лестница совершенно безопасна. Она даже имеет дополнительные крепления и защелки, что делает ее абсолютно устойчивой".

"Я не знаю. Там ужасно высоко. "Демьен осторожно посмотрел на верхние ступени.

"Нет, это не так уж плохо. Кроме того, я не поднимаюсь на самый верх или, по крайней мере, не часто. Теперь у этого бедного дерева ветки висят очень низко. Ну, ты понимаешь, с тех пор как он вырвался из-под него. " Последнее предложение Джек сказал шепотом.

Демьен прочистил горло и окинул осторожным взглядом пространство между огромным дубом, где они сидели, и лестницей. "Ладно, не сердись, но мне действительно нужно поговорить с тобой о выборе данного места для празднования Ритуала Зои".

Джек поднял руку, заставляя его остановиться. "Я уже знаю, люди будут сомневаться в правильности моего выбора. Я просто решил, что мои доводы За лучше, чем доводы Против этого. "

"Дорогой, у тебя всегда наилучшие намерения," Дэмьен взял Джека за руку. "Но я думаю, что в этот раз необходимо учитывать, что ты можешь быть единственным, кто увидит что-то положительное в этом месте. Профессор Нолан и Лорен Блейк были убиты здесь. Калона вырвался из земли, вспарывая ее, и расколол дерево прямо здесь. Это место кажется мне не очень праздничным "

Свободная рука Джека обняла Дэмиена. “Это — место силы, правильно?”

"Правильно," сказал Дэмиен.

"И сила не является отрицательной или положительной, пока она не использовалась. Эта характеристика — положительная или отрицательная — появляется у силы, когда кто-то использует и влияет на нее. Правильно? "

Демьен сделал паузу, подумал, а затем неохотно кивнул. "Да, я полагаю, ты снова прав."

Ну что ж, мне кажется, что сила этого места: этого расколотого дерева и вообще территория возле восточной стены, была использована неправильно. Я хочу исправить это… Я должен. Что-то подсказывает мне, что я должен быть здесь, готовиться к Ритуалу посвященному возвращению Зои, даже если она и Старк вернутся позже, чем планировалось.

Дэмьен вздохнул. "Ты же знаешь, я никогда не попросил бы тебя игнорировать свои чувства. "

"Так значит, ты поддерживаешь меня в это решении? Даже если все скажут, что твой парень сумасшедший? "

Дэмьен улыбнулся ему. "Никто не говорит что ты сумасшедший. Они просто говорят, что ты повредил свой рассудок, слишком усердствуя в организации и украшении ритуала"

Джейк хихикнул. "Готов поспорить, они не использовали слова "усердие" и "повредить" "

"Смысл был тот же, если это так важно"

"Это мой Дэмьен — кузнец слова!"

"И это мой Джек — оптимист". Дэмьен откинулся к Джеку и нежно поцеловал его в губы. "Ты делаешь то, что нужно сделать здесь. Я знаю, Зои будет очень признательна, когда она, наконец, вернется домой. "Он сделал паузу, грустно улыбнулся, глядя в преданные глаза Джека, и добавил: "Дорогой, ты понимаешь, что Зои не сможет вернуться еще долгое время? Я знаю, что Старк сказал тебе, и я сам еще не говорил с Зет, но Афродита говорит, что Зои сама не своя, что на самом деле она остается на острове Скай не из-за Старка. Она осталась там, потому что не готова вернуться в мир. "

"Только я не верю в это, Дэмьен" — твердо сказал Джек

"Я не хочу в это верить, но факты таковы, что Зои не вернется с Афродитой и Дарием, и она не говорила никому о том, когда она вернется. Все дело в Хите. Зои вернется в Талсу, и ты знаешь, что ей тогда придется признать тот факт, что Хита нет, что он никогда не будет здесь".

"Это ужасно, не так ли?" сказал Джек.

Их взгляды встретились в полном понимании. "Должно быть ужасно потерять того, кого ты любишь. Это, наверняка, изменило Зои."

"Конечно, изменило, но она все еще наша Зет. У меня сильное чувство, что она вернется раньше, чем ты думаешь," Сказал Джек.

Дэмьен вздохнул."Я надеюсь, ты прав".

"Эй, даже ты признаешь, что я прав. Я прав, что Зои возвращается в ближайшее время. Я просто знаю это. "

"Да, хорошо, я поверю тебе, в основном потому, что я люблю положительное отношение"

Джек усмехнулся и быстро его поцеловал."Спасибо тебе"

"Что ж, когда бы Зет не вернулась, через неделю или месяц, я все еще не уверен на сто процентов, что развешивание бумажных мечей снаружи у дерева хорошая идея, если ты даже не знаешь, когда тебе могут понадобиться эти декорации. Что, если завтра пойдет дождь?"

"О, я не собираюсь вешать их все, глупый! Я просто испытаю несколько из них, для уверенности, что я правильно их складываю."

"Это поэтому клеймор здесь? Он выглядит ужасно острым и, лучше, поставить его прислонив к столу, как было. Наверное, следовало бы спрятать острие?"

Взгляд Джека последовал за взглядом Демьена туда, где лежал длинный серебряный меч, опущенный рукояткой вниз на землю, лезвие которого блестело в мерцающем свете газовых фонарей, которые освещали школу в ночное время.

"Ну, Дракон дал мне точные инструкции, которые я большей частью слушал, хотя меня постоянно отвлекало то, насколько расстроенным он выглядел. Знаешь, я не думаю, что ему становится лучше." Последнюю часть предложения он сказал приглушенным голосом, как будто не хотел, чтобы Фанти случайно услышала его.

Дэмьен вздохнул и переплел свою ладонь с ладонью Джека. "Я тоже не думаю, что ему становится лучше."

"Да, он говорил мне не держаться заостренную часть меча, основные причины сделали бы это скучным или почти, и все, о чем я мог думать только о том, какие темные круги под его глазами", сказал Джек.

"Дорогой, я не думаю, что он спал," сказал грустно Дэмьен

"Я бы не беспокоили его, но я хотел использовать реальный пример для создания оригами, а не только фотографию."

"Я не думаю, что ты побеспокоил Дракона. После смерти Анастасии это является тем, что он движется дальше по течению. Мне жаль это говорить, но мы ничего не можем сделать, чтобы изменить эту ситуацию. И вообще, у тебя отличная идея. Твое оригами выглядит очень правдоподобно. "

Джек с удовольствием вывернулся: "О! Ты действительно так думаешь?"

Дэмьен обнял его и прижал к себе. "Безусловно. Ты талантливый декоратор, Джек."

Джек удобно расположился в нем."Спасибо. Ты наилучший бойфренд навеки

Дэмьен засмеялся. "С тобой это не трудно. Эй, тебе нужна помощь с оригами-мечами?"

Теперь была очередь Джека рассмеяться. "Нет. Ты даже не очень хорошо упаковываешь подарки, поэтому я предполагаю, оригами, не является одним из твоих многочисленных талантов. Но я мог бы принять твою помощь в кое-чем другом. "Джек указал взглядом на Инфанту, затем наклонился ближе к Дэмьену и прошептал ему на ухо. "Ты можешь взять Фанти на прогулку. Она не оставит меня в покое, и продолжит портить мои работы".

"Хорошо, нет проблем. Я как раз собирался пойти на пробежку. Ты знаешь, что они говорят: полный гей не является счастливым геем. Фанти может преодолеть несколько кругов со мной. Потом она будет слишком слабла, чтобы зацикливаться на тебе. "

Это так мило, что ты пробежишься.

"Ты никогда не говорил, что я горячий и потный после этого," сказал Дэмьен, когда он встал и ловил поводок Инфанты по зимне-коричневой траве.

"Эй, иногда я люблю тебя горячим и потным",сказал Джек, у лыбнувшись ему.

"Тогда, возможно, я не буду принимать душ после всего этого," сказал Демьен.

"Возможно, это действительно хорошая идея",сказал Джек.

" О может быть ты примешь душ со мной"

Джек широко усмехнулся."Возможно, это сейчас действительно самая лучшая идея.

"Едкий," сказал Дамьен, наклоняясь, чтобы поцеловать Джека.

"Лингвист",сказал Джек перед тем, как поцеловать его снова.

Фанти извивалась между ними, фыркая и виляя, и облизывая их обоих.

"О, хорошая девочка! Мы тоже тебя любим! "сказал Джек, целуя Фанти в ее мягкую мордочку.

"Пойдем, пойдем скорее упражняться, чтобы мы стали совершенно стройными и привлекательными для Джека," сказал Демьен, натягивая поводок большой собаки. Она последовала за ним, но с явной нерешительностью.

"Все в порядке. Он скоро вернется обратно, "- сказал Джек.

"Да, мы скоро увидим Джека, Фанти".

"Эй," позвал Джек не смотря на двоих из них. "Я люблю вас два!"

Демьен повернулся, поднял лапу Инфанты и помахал Джеку, и завопил, “Мы тоже любим тебя!” После этого они пустились рысью прочь, Инфанта, взволнованно лаяла, поскольку Демьен делал вид, что преследует ее.

Джек смотрел на их бег. "Они лучше всех, всегда," тихо сказал он.

Меч, что он только что отложил, был последний из пяти, сделанных им. Один для каждого элемента, сказал Джек себе. Я повешу эти пять, и пусть они будут пробными.

Когда он отрезал последнюю леску, и продел ее через пятый меч, глаза Джека продолжали рыскать вверху, стремясь найти подходящее место, чтобы повесить украшения. Ему не пришлось искать долго. Дерево, казалось, само показывало ему то, что нужно. Ствол был расколот почти напополам, в результате чего части массивного старого дуба наклонились так, что толстые ветви оказались в опасной близости к земле. Там, где, прежде чем Калона вырвался из земли, низкие ветви нельзя было достать с двадцатифутовой лестницы, теперь было более чем достаточно восьмифутовой Джека.

"Там наверху. Именно здесь должен висеть один из них". Джек смотрел прямо вверх, сидя за столиком возле одной из основных веток дерева, висящей прямо над ним, как зонтик. "Это прекрасно, ведь он будет висеть над местом, где я сделал все мечи." Джек подтащил лестницу ближе к столу и подвесил первый из пяти мечей на длинной леске, что он привязал к его рукоятке. "Упс. Чуть не забыл. Надо практиковаться", сказал он себе, щелкая по iPhone, и кладя его на столик.

Что-то изменилось во мне

Что-то уже не так, как прежде.

Я больше не играю по правилам

Чужой игры.

Голос Рейчел начал петь, сильный и ясный. Джек встал одной ногой на нижнюю ступеньку лестницы, и, когда Курт вступи в песню, он запел вместе с ним, подражая его нежному тенору, нота за нотой.

Слишком поздно что-либо пересматривать

Слишком поздно снова засыпать.

Джек шагнул вверх по лестнице, как и Курт в песне, делая вид, что шагает по Radio City Music Hall, где Glee гастролировали весной прошлого года.

Пора довериться своим инстинктам

Закрой глаза: и прыгай!

Он достиг верхней ступеньки лестницы, остановился, и начал первый припев с Куртом и Рэйчел, когда он протянул руку и заправил рыболовную приманку через голые зимние ветви.

Он напевал вместе со следующим вступлением Рейчел, ожидая Курта, когда движение на расколе ствола дерева привлекло его внимание, и его взгляд скакнул на поврежденный ствол. Джек задохнулся. Он был уверен, что увидел там образ прекрасной женщины. Образ был темен и неясен, но, когда Курт запел о потерянной любви, женщина стала более четкой, более крупной и различимой.

"Никс"- благоговейно прошептал Джек.

Будто подъняли занавес, и женщина вдруг стала полностью видима. Она подняла голову и улыбнулась Джеку, изысканно прекрасно так же, как она была зла.

"Да, маленький Джек. Ты можешь называть меня Никс".

"Неферет! Что ты здесь делаешь? "Он задал вопрос прежде чем, смог подумать

"На самом деле, в данный момент, я здесь из-за тебя."

"М-меня?"

"Да, видишь ли, мне нужна твоя помощь. Я знаю, как ты хочешь помочь другим. Вот почему я пришла к тебе, Джек. Разве ты не хочешь сделать что-нибудь для меня? Я могу обещать тебе, что это стоит твоего время".

"Стоит моего время? Что ты имеешь в виду? "Джек ненавидел, что его голос звучал скрипучий.

“Я имею в виду, что, если ты сделаешь некоторую мелочь для меня, тогда я окажу услугу и тебе. Я была вдали от недолеток Дома Ночи слишком долго. Возможно, я потеряла связь с тем, что заставляет их сердца биться. Ты мог бы помочь мне — направлять меня — показывать мне. Взамен я вознаградила бы тебя. Подумай о своих мечтах, чего бы ты хотел бы от своей длинной жизни после Изменения. Я могла бы сделать твои мечты реальностью.”

Джек улыбнулся и широко раскинул руки. “Но я уже живу в своей мечте. Я здесь, в этом красивом месте, с друзьями, которые стали моей семьей. Кто-либо может хотеть большего?”

Лицо Неферет стало жестче. Голос у нее был каменный. "Что еще можно пожелать? Что насчет власти над этим "красивым местом"? Красота исчезнет. Дружба и семья распадутся. Сила. Только она вечна".

Джек возразил в ответ. "Нет, любовь продолжается вечно".

Смех Неферет был насмешлив. "Не будет таким ребенком. Я предлагаю тебе

гораздо больше, чем любовь. "

Джек посмотрел на Неферет — действительно посмотрел на нее. Она изменилась, и в глубине души он знал почему. Она выбрала зло. Необратимо, совершенно, полностью. Он понял это раньше, не зная наверняка. "Нет ничего, связанного со мной или со Светом, что осталось бы в ней." Голос в его голове был нежным и любящим, и он дал ему мужество, чтобы побороть сухость во рту и посмотреть Неферет прямо в холодные, изумрудные глаза. "Не подумайте о чем-нибудь не том, Неферет, но я не хочу того, что вы предлагаете. Я не могу вам помочь. Вы и я, хорошо, мы не на одной стороне. "Он начал спускаться по лестнице.

"Оставайся на месте!"

Он не знал как, но слова Неферет приказали его телу. Он почувствовал, как он вдруг плотно обернут, заморожен на месте с помощью невидимой клетке льда.

"Ты наглый мальчишка! Ты действительно думаешь, что можешь бросить вызов мне? "

Поцелуй меня на прощание

Я бросаю вызов гравитации…

"Да," сказал он, как голос Курта зазвонил вокруг него. "Потому что я на стороне Никс, а не на вашей. Так что позвольте мне идти, Неферет. Я правда не могу вам помочь. "

"Это значит, что ты глупый, наивный ребенок. Ты только что доказал, что собираешься помочь мне очень, очень сильно. "Неферет подняла руки, делая сеющие движения в воздухе вокруг себя. "Как я и обещала, вот он."

Джек понятия не имел, о чем говорит Неферет, но ее слова заставили его вздрогнуть. Беспомощно, он смотрел на нее, остановившуюся в тени дерева. Она двинулась в сторону тротуара, встав напротив главного корпуса Дома Ночи. Джек удивленно отметил про себя, что движения ее были более похожим на движения рептилий, чем человека.

На мгновение он подумал, что она действительно уходит — решил, что он в безопасности. Но когда она дошла до тротуара, она оглянулась на него, и покачала головой, тихо смеясь. "Ты сделал это даже слишком легким для меня, мальчик, с твоим гордым отказом от моего предложения." Она махнула рукой по направлению к мечу. Застыв с широко раскрытыми глазами, Джек был уверен, что увидел что-то черное, обернувшееся вокруг рукояти. Меч приподнялся, двигался, двигался, пока острие не оказалось направлено прямо на него.

"Это ваша жертва. Он один из тех, кого мне не удалось запятнать. Возьмите его, и мой долг вашему Хозяину выполнен, но подождите, пока часы пробьют двенадцать. Держите его до тех пор. "Не взглянув на Джека, Неферет скользнула из поля его зрения и скрылась в здании.

Казалось, что время до полуночи никогда не кончится, школьные часы никогда не зазвонят, хотя Джек сосредоточился на холодных, невидимых цепях, что связали его. Он был рад, что поставил "Вызов Гравитации " на плеер. Песня утешала его, он слушал как Курт и Рэйчел поют о преодолении страха.

Джек знал, что должно было случиться, когда часы начнут звонить. Он знал, что он не мог предотвратить это, знал, что его судьба не может измениться. Вместо бессмысленной борьбы в последнюю минуту, сожалений, бесполезных слез. Он закрыл глаза, сделал глубокий вдох, а затем — радостно — вступил вместе с Рэйчел и Курт в хор:

Я бы скорее согласился

Бросить вызов притяжению.

Поцелуй меня на прощание

Я бросаю вызов гравитации

Я думаю я попытаюсь

Бросить вызов притяжению.

И ты больше не сможешь сломить меня!

Милый тенор Джека звенел сквозь ветви разрушенного дуба, когда вялая, ждущая магия Неферет швырнула его с вершины лестницы. Он упал отвратительно, ужасно, прямо на ожидающий палаш, но как только лезвие пронзило его шею, ещё до того как боль и смерть и Тьма могли коснуться его, его душа взорвалась из его тела.

Он открыл глаза и обнаружил себя на великолепной поляне у основания дерева, которое выглядело в точности также как то, которое расколол Калона, только это дерево было целым и зеленым, и рядом с ним была женщина одетая в сияющие серебрянные одежды.

Он узнал ее мгновенно. Он всегда знал ее.

"Здравствуйте, Никс", сказал он тихо.

Богиня улыбнулась. "Привет, Джек."

"Я мертв, не так ли?"

Улыбка Никс не дрогнула. "Да, мое милое, преданное, безгрешное дитя."

Джек поколебался, а потом сказал: " Это не так уж и плохо, быть мертвым."

"Ты увидишь, что это не так."

"Я буду скучать по Демьену".

"Ты снова будешь вместе с ним. Некоторые души находят друг друга снова и снова. Ваши души найдутся, я клянусь тебе в этом".

"Я правильно повел себя там?"

"Ты был великолепен, сын мой". Никс, Богиня Ночи, раскрыла свои объятия и окутала ими Джека. И с ее прикосновением последние остатки смертной боли, грусти и потери улетучились из его души, оставляя после себя любовь — всегда и только любовь. И Джек ощутил совершенное счастье.

Загрузка...