Ночью я ворочалась, без единого сна в глазу, удалось задремать только на рассвете, поэтому встала я поздно и с больной головой. Умывшись, причесалась и нанесла маску из взбитого масла оливы, настоянного на иккензоре. Полежала ещё несколько минут, размышляя о вечернем разговоре с генералом.
«Интересно, ему понравился майонез?» – мелькнула мысль, не связанная с заданием от богини, и я её прогнала.
Но свято место пусто не бывает, и взамен этой пришла другая мысль.
– Майонез! – подскочила я, в ужасе вспомнив, как вчера пообещала жителям деревни угостить их соусом от Стеши. – За ним же должны были утром прийти!
Вскочив, торопливо стёрла с лица толстый слой крема и, бросив влажное полотенце, поспешила спуститься. Внизу было тихо. Господин Лавлейс, должно быть, ещё не выходил, его невестка, Вейлин хлопотала на кухне, а Терсы нигде не было видно.
«Как и Луина, – отметила про себя. – Наверное, он тоже отсиживается в своей комнате, как дедушка Терсы».
Подошла к тётушке и весело поздоровалась:
– Доброе утро.
– Скорее день, – она хитро покосилась на меня. – Как спалось?
– Аромат иккензора успокаивает нервы и дарит равновесие, – поделилась с ней, слегка покривив душой.
Если и дарит, то не мне. Я ждала ответа генерала, но он не спешил соглашаться на мою авантюру, и, значит, придётся придумывать нечто новое, лишь бы выполнить задание богини и остаться в этом мире.
– Ты пропустила завтрак, – Вейлин пододвинула мне булочку и подслащенный мёдом отвар из фиолетовых цветов. – Поешь.
Откусив мягкой сдобы, я спросила, жуя:
– Из деревни никто не приходил?
– Стеша, не перенимай привычки моей непутёвой дочери! – возмутилась тётушка. – Или ешь, или говори. Что-то одно!
Проглотив кусочек, я примирительно улыбнулась:
– Никого не было? Я пообещала, что подарю баночку соуса работникам маслодавильни.
– Как не было? – Вейлин вернулась к склянкам и принялась их протирать. – С рассветом пришла милая девушка… Я не помню её имени. Такая… с пышными формами! Терса подтвердила её слова, и я подарила от твоего имени бутылочку настоянного масла и баночку соуса.
Она замолчала, сосредоточившись на работе, и я ощутила некое разлившееся в воздухе напряжение. Тётушка так многозначительно замолчала, что я не смогла не спросить:
– Что-то не так? Вы недовольны тем, что я отдаю соус бесплатно?
– Нет, конечно! – искренне возмутилась Вейлин. – Деревенские работают хорошо, много не требуют. Они заслужили подарок! Вот только…
– Что? – поторопила её, поскольку уже стало любопытно, что же произошло.
– Господин этот… Как там его?
– Дэнвер? – подсказала я, догадавшись, чьё имя тётушка не желает произносить вслух, делая вид, что забыла.
– Вызвался проводить девушку до деревни, – выпалила Вейлин и слегка покраснела. – А ведь ещё недавно он просил у тебя прощения. Совершенно невоспитанный и непостоянный человек!
Признаться, в груди похолодело. Конечно, я сама добилась, чтобы полная девушка пришла в дом семьи Лавлейс, чтобы отвести от меня подозрения. Но это было до того, как я решилась разбить свою репутацию и разрушить жизнь до основания, отказав у алтаря Луину.
Теперь я бы предпочла маленькую компенсацию.
Но генерал пошёл провожать другую, приняв её за меня.
Так горько.
– Что с лицом? – заволновалась Вейлин и понюхала булочку. – Не вкусно?
– Я забыла, что отказалась от мучного, – едва не плача, поведала ей. – Хочу немного похудеть.
– Что ты? – тётушка почти испугалась. – Забыла, что случилось в прошлый раз, когда ты начала отказываться от еды? Новэрсы обнаружили тебя в своём погребе поедающей вяленое мясо, как дикий зверь! Нет, нет, нет! Больше я такого не переживу!
Стоило лишь представить, как Эстэша пыталась пробраться в комнату к любимому, но попала в кладовую и решила перекусить, раз с поцелуями не вышло, и я не смогла сдержать смех. Любовь любовью, а обед по расписанию!
Ухватившись за эту мысль, я присоединилась к тётушке и помогла ей в готовке.
Генерал вернётся, и я потребую ответ.
Но что, если он решит остаться на ночь с другой?
«Надо срочно себя отвлечь!»
– Тётушка Вейлин, – обратилась к женщине. – Вас беспокоит моль? Та, что портит шерстяные вещи… Хотите навсегда избавиться от этой неприятности?