Глава 21

Среди тихих разговоров рабынь, служивших во дворце уже долгое время, я разобрала нужную для меня информацию. Ее я услышала от личных слуг Великого Императора. Они перешептывались в кухне о том, что когда Дракон сильно напивался, то всегда спал беспробудным сном.

И вот как раз стадия правителя дошла до той, когда можно было возвращаться в покои.

Не спуская глаз с Великого Императора, я продолжала обслуживать столы. И вот, когда дракон под легкий гул разговоров встал из-за стола и направился к двери, я сразу же отложила поднос и, настороженно озираясь по сторонам, пошла за ним.

Его сопровождали два стражника. Мужчина расслабленно шел по коридору, немного пошатываясь и что-то бурча себе под нос.

Я бесшумно ступала по твердому полу, застывая на поворотах и аккуратно выглядывая из-за углов. Мы миновали второй этаж, затем поднялись на третий.

Когда фигура Императора скрылась на четвертом этаже, я замерла в пролете.

Неужели сейчас все случится?

Ладошки мгновенно вспотели, а по позвонку пробежался легкий холодок.

Глядя то на третий, то на четвертый этаж, я дождалась, пока громоздкие шаги дракона стихнут, и нерешительно поставила ногу на первую ступень.

Мне предстояло еще как-то разобраться со стражниками.

Звонкий голосок юной госпожи заставил меня спуститься к третьему этажу. Послышался посторонний топот, и я побоялась быть замеченной, поэтому сразу же вышла в коридор и прислонилась спиной к стене.

Вниз по лестнице кто-то спустился.

А мне мгновенно стало не по себе. Я обернулась в сторону, где тени от факелов играли на стенах. Возникло такое ощущение, что за мной наблюдали.

Мое дыхание участилось, и все волоски встали дыбом от горячего воздуха, что опалил мои ноги.

Тяжело сглотнув, я увидела в темноте два светящихся глаза. Послышались четкие и уверенные шаги, и вскоре на свет вышел Тайгад.

— Что ты здесь делаешь, Эллин? — брюнет был при полном обмундировании, даже его меч до сих пор покоился в ножнах на поясе.

— Я… я… — заблеяла я от легкого испуга. — Я шла к вам в покои и заблудилась.

Он скрестил руки на груди и осмотрел меня недоверчивым взглядом.

А меня так сильно потянуло к дракону, что ноги сами понесли меня к нему.

Остановившись напротив Тайгарда, я подняла руку и провела ладонью по его щеке.

Его дракон быстро отозвался.

Поглаживая кончиками пальцев твердые чешуйки, я с восторгом наблюдала за брюнетом.

Он сделал маленький шаг вперед и окончательно сократил расстояние между нами. Я не отшатнулась, когда Тайгард погладил мою щеку и крепко схватил за шею, заставляя смотреть в его изумрудный манящий омут.

— Он не имел права касаться тебя, — зрачки брюнета вмиг стали вертикальными, а пальцы быстро превратились в когти.

Их остроту я ощущала своей нежной кожей.

— Ты — наша рабыня, — прорычал Тайград, продолжая гипнотизировать меня своим красивым взглядом.

— А что это было во дворе? — прошептала я и облизнула пересохшие губы. — Тогда я слышала ваши мысли.

Мужчина быстро вернул себе человеческий облик, резко развернулся и пошел вперед, кинув через плечо:

— За мной.

Обернувшись на лестницу, которая вела на четвертый этаж, я тяжело вздохнула.

Разум стремился наверх, а сердце требовало идти за драконом.

Возможно, мне это было на руку, пройдет немного времени, люди, пирующие в зале, разойдутся, все успокоятся и у меня будет больше шансов проникнуть в покои Великого Императора.

— Драг Тайгард, — обратилась я к дракону, когда поравнялась с ним, догонять его было сложно, на его дин шаг мне приходилось делать три, — а кого вы назначили начальником стражи?

Дракон посмотрел на меня и нахмурился.

— А тебе какая разница?

— Дело в том, что Ферилл и Люмин держат в темнице рабыню…

— Енай? — перебил меня брюнет.

Меня кольнула острая игла незнакомого чувства. Откуда он про нее знал? И вообще откуда он знал как ее зовут? Может, они развлекались с ней до моего появления? Может, они так же ласкали ее, как меня?

— Да, Енай, — мой голос сразу же осип. — Она там в ужасном состоянии, они морили ее голодом. Я бы хотела, чтобы новый начальник стражи позволил мне навестить ее, принести ей воды и накормить.

Тайград резко остановился, а я от неожиданности немного пролетела вперед.

— Известно ли тебе, Эллин, за что несет наказание эта рабыня?

— Ферилл сказал, что она пыталась сбежать.

— Верно, — недовольно рыкнул брюнет и снова пошел вперед.

— Но, Тайгард, — произнесла я мягким голосом, — если уж ей и нести наказание за свой поступок, так пусть она мучается в здравом состоянии, чтобы осознать свою ошибку.

Мужчина ничего не ответил, но задумался.

Я и не заметила, как быстро мы добрались до покоев Тайгарда.

— Входи, — он впустил меня первой, а сам вошел следом.

На мягком разноцветном диване сидел Даррион и пил вино.

— Она все слышала, брат, — уверенно произнес брюнет и начал снимать свои кожаные доспехи.

На лице блондина проскользнуло удивление. Он сразу же отставил кубок с напитком и выпрямился.

— Это правда, Эллин? — его пытливый взгляд пронзал меня насквозь. — Ты слышала мысли Тайграда?

— Да. Почему я их услышала?

— Пока мы были в походе, то решили кое-что проверить, — спокойно пояснил Даррион и встал с дивана. — Видишь ли, тот факт, что наши драконы отзываются на тебя, не дает мне покоя. Я покопался в нескольких старинных свитках в поисках ответа.

— И? — мое тело напряглось.

— И… ни-че-го, — он слегка пожал плечами. — Но на деле выходит так: если мы позволяем тебе, ты можешь слышать нас.

— То есть Тайгард пустил меня в свою голову?

— Нет, — усмехнулся блондин. — Он всего лишь позволил тебе услышать его. Это разные вещи.

— Может… а может, — я никак не решалась произнести свои мысли в слух и от волнения начала теребить шнурок платья, — может быть, так проявляется истинность?

Загрузка...