Глава 71

Должно быть, наступило утро, когда он снова появился. На столике с колесиками стоял завтрак.

Он разгладил белую скатерть, пододвинул стул.

— Сок, гранола[52], обезжиренное молоко, пшеничные оладьи, масло и консервированная черника. Приятного аппетита, Элли. — Развернулся и сгинул.

Оладьи пахли соблазнительно. Элли так хотела есть, что проглотила слюнки. Тем не менее к оладьям не прикоснулась. Открыла бутылку «Эвиана», надолго приложилась к ней, в три приема съела плитку шоколада, как ребенок украденную сладость.

Почувствовав себя бодрее, сделала несколько йоговских упражнений, опять уселась в розовое кресло. Ждать.

Спустя некоторое время он пришел за тележкой. Увез ее молча. Даже не оглянулся перед дверью.

В голове все еще пульсировала остаточная боль. Элли опустилась на постель, полежала, встала, посмотрелась в зеркало. Ну и видок! Она встала, умылась, протерлась лосьоном, почистила зубы, причесалась. Очень хотелось принять душ и переодеться, но свежего белья не было. Кроме сексуального, которое купил он. Ни за что.

Когда «тюремщик» вкатил на тележке обед, она, как обычно, сидела в розовом кресле. Хотя бы одно хорошо — по его появлениям можно судить о времени суток.

Он поднял серебряную крышку и прошептал, вернее, проворковал:

— Куриный суп, Элли. Поешь, это успокаивает. Вот французский хлеб и зеленый салат. Вино.

Он махнул рукой на столик, который украсил свежей льняной скатертью, фарфоровой и хрустальной посудой, великолепным столовым серебром и свежей розой в серебряной вазе.

— Приятного аппетита, Элли. — Слова прозвучали чрезвычайно искренне.

Элли подумала: «Судя по всему, культурный, образованный человек». Она вспомнила одно из золотых жизненных правил бабушки — при любых обстоятельствах проявлять хорошие манеры. Физически этого культуриста одолеть невозможно, что верно, то верно. А как насчет психологической игры? Прикинуться покорной, вежливой, милой и посмотреть, что получится.

— Спасибо, — сказала она тихо. — Вы очень внимательны. Суп вкусно пахнет.

Бак прищурился и тонко улыбнулся под маской. Двадцать лет он дурил головы психиатрам, разгадать прием Элли ему не составило труда.

— Советую отведать его, это прибавит тебе сил. — Он вынул из кармана штопор и открыл вино.

— Почему вы так хорошо ко мне относитесь?

— А почему, как ты думаешь?

— На автостоянке вы меня ударили.

— Прости. У меня не было выбора. Ты бы добровольно не пошла.

— А вы ожидали чего-то другого? — Элли отчаянно пыталась унять дрожь в голосе. — Не зная, кто вы. Даже не видя вашего лица.

— Увидишь, когда придет время. А теперь поешь как следует..

Она проводила его взглядом до двери.

— Кто вы?

Бак остановился и повернул голову:

— Я твой друг, Элли. — Щелкнул замок.

Это было невыносимо. Она вскочила на ноги и забарабанила в дверь кулаками, закричала, нет, завыла от гнева и страха.

Слушая ее, Бак блаженствовал. Месть, хотя и неполная, все равно месть. Сладкая. Когда-то его заперла в клетку ее бабушка. Теперь он — Элли. Очередь внучки колотить в стену и выть. На сей раз тюремщик он.

Обессилев, Элли повалилась в кресло и уставилась на аппетитную еду. Ее больше не заботило, есть там отрава или нет. Она попробовала хлеб и чуть не подавилась. Кусок застрял в сухом горле. Элли пригубила вина, похлебала куриный суп, отправила в рот еще один кусочек хлеба и легла на постель. Помирать так помирать.

Время тащилось как черепаха. Смерть запаздывала. Элли вскочила и засновала по комнате. «Почему он не приходит? Как долго я здесь? Двое суток? Трое? Майя наверняка меня хватилась. Скоро приедет Дэн и сразу начнет разыскивать. Чан тоже поднимет шум, будет возмущаться, пытаться связаться со мной по телефону…»

Беспомощность приводила в бешенство. Она схватила хрустальный бокал и швырнула о стену. Он громко разбился на множество осколков. Вслед за ним отправились тарелки «Лимож». Элли ринулась к стенному шкафу. Одежда полетела на пол. Туда же — сексуальное белье из комода. Она яростно утрамбовала кучу ногами и под занавес залила вином белый атлас и кружева, глядя дикими глазами, как расплывается красное пятно. «Мой сон сбылся, на постель струится кровь, сейчас эта пучина меня поглотит…»

И она пронзительно закричала. Прибежал Бак. Посмотрел на разбитую посуду, на мокрую постель, на милые вещицы, которые он купил ей, желая сделать приятное. Охранники в санатории «Гудзон» сейчас узнали бы этот ледяной взгляд и импульсивно сжатые сильные пальцы.

Он двинулся к ней. Элли быстро шагнула назад, не отрывая глаз от маски. Еще шаг, и спина уперлась в стену. Бежать некуда. Он так близко, что она слышит дыхание, насыщенное запахом мяты.

Он схватил ее за грудь, плотно прижался к телу. Она почувствовала, как он дрожит от возбуждения.

— Нет. — Элли отвернула лицо в сторону. — Нет, нет, нет…

Из-за его спины она увидела приоткрытую дверь. Близость свободы придала сумасшедшую силу. Она присела, нырнула под его руку, схватила мучителя за ноги и дернула. Он растянулся во весь рост, Элли рванулась к двери. Он извернулся и поймал ее за штанину.

Сверкнула красивая серебряная вилка «Кристофле». В одно мгновение она очутилась у Элли, а в следующее вонзилась в мучителя. Он зарычал от боли и выпустил жертву.

Элли устремилась к выходу.

Мучитель оказался проворнее.

— Сука.

От удара Элли не рухнула замертво. Даже не пикнула. Просто сделала поворот на сто восемьдесят градусов и уперла в него взгляд.

Она смотрела так же, как ее бабушка. С ненавистью и отвращением. Презирая. Будто перед ней было последнее ничтожество.

Он поискал, чем бы ее связать. Выдернул вилку из настольной лампы и шнуром стянул Элли руки за спиной. Постоял, постоял и, глядя на нее, вынул из кармана нож.

Время замерло.

Звонко выскочило лезвие. Элли подумала, что сейчас умрет — и слава Богу. Но он только перерезал шнур.

Затем, тяжело дыша, медленно стянул с лица маску.

Ее изумление длилось не меньше минуты. Наконец она обрела дар речи.

— Эд Йенсен? Но почему? — Он молча вышел из комнаты. Дверь осталась открытой. Свобода. Но Элли не шелохнулась.

«Зачем он это сделал? Зачем? И кто он?» Бак вернулся с длинной веревкой. Связал ей лодыжки и снова стянул за спиной руки. Вздохнул:

— Эх, Элли, Элли, какая же ты глупая женщина. Неужели не понимаешь, что у тебя нет шансов?

Он поднял ее на руки, отнес по коридору в другую комнату, бросил на диван.

Она уткнулась носом в подушки. Он попыхтел рядом и удалился.

Элли осторожно повернула лицо к свету.

За окном зеленела гряда гор и серело небо. Наверное, рядом домов не было, потому что стояла гробовая тишина. Ни лая собак, ни криков детей, ни урчания автомобилей. Только тишина, среди которой ее тело никто никогда не найдет. А в том, что Эд Йенсен ее убьет, Элли не сомневалась.

Он появился опять и что-то раздраженно швырнул на пол. Она глянула краем глаза. Большая упаковочная клеть, обрешеченный ящик из тех, что используют при перевозках. Он подошел, поднял ее и положил туда.

На мгновение их взгляды встретились. Он захлопнул крышку.

Затем Элли услышала стук молотка, скрип шагов, грохот тяжелой двери, щелкнул замок. И все. Ни звука, ни света, ни времени, ни пространства.

Загрузка...