Эш растянулась на постели и инстинктивно потянулась к Арманду. Это было то, что она делала несколько раз за эту ночь, если он не просыпался первым и тянулся к ней, лаская и целуя пока она не просыпалась, и так снова и снова. На этот раз, однако, вместо его теплого тела, ее руки нашли прохладные простыни. Она была в постели одна.
Эш выскочила, открыв глаза и смотря на пустую сторону кровати, а потом разочарованно вздохнула. Казалось, что все закончилось, но потом она подумала, что это к лучшему. Они не могли навсегда остаться в постели. Ему нужно следить за фермой, а она должна делать свою работу, спасти его сына от казни за то, что он, возможно, не делал.
Вспомнив то, что ей еще нужно сделать, Эш откинула простынь, под которой лежала и встала, чтобы пойти к ванную комнату. Она быстро приняла душ, прогоняя воспоминания о ее последнем душе из головы, когда они пытались встать, потом почистила зубы, привела волосы в порядок, и пошла в спальню, чтобы одеваться.
В доме была полнейшая тишина, когда она вышла в коридор. Эш сразу же проверила комнату Арманда. Она была пуста, но она этого и ожидала, и едва взглянув вокруг, пошла в гардеробную к скрытому в ней холодильнику. Арманд показал ей, где он был в какой- то момент в течении ночи, когда они, наконец, заметили, что им остро нужна кровь. Он также один раз сбегал вниз за едой, и она проснулась, найдя его поедающего нечто под названием «Чириос» с ее обнаженного тела, стратегически разместив колечки на ее сосках, а потом посасывая и покусывая их. Когда она проснулась в следующий раз ночью, она пожалела, что у нее не было таких же колец, но только больше, так чтобы она тоже смогла сыграть с ним в ту же игру, но только не с его сосками, а кое с чем другим.
Эш употребила четыре мешка крови, прежде чем почувствовала удовлетворение. Выходя из комнаты Арманда, она направилась вниз, заметив, когда посмотрела в окно, что было еще темно. Она не была удивлена, найдя Брикера на кухне с кофе на столе и газетой в руке.
Эш перевела взгляд от него к чистому прилавку и спросила:
— Я слышала, ты что-то упоминал о приготовлении ужина, когда ранее я выходила из комнаты?
Брикер огляделся, удивляясь ее приходу, но ответил:
— Да. Сварил похлебку, съел ее, а потом опять ее съел… позавчера перед сном, — добавил он сухо. — Сегодня суббота, Эш. Вы проспали всю пятницу… или не проспали, в зависимости от обстоятельств, — подразнил он.
— Суббота? — спросила она с удивлением, а потом остановилась и задумалась, она не должна быть удивлена, что прошло так много времени. Она и Арманд были немного… заняты. Брикер понимающе смотрел на нее с одной выгнутой бровью, она пожала плечами. — Я думаю, нам нужно было отдохнуть.
Брикер весело рассмеялся, а затем, сделав вид, что завидует, сказал:
— Верно. Вам обоим нужен был сон так сильно… после того, как вы были так заняты. Ты спишь, просыпаешься, потом занимаешься и снова засыпаешь, а потом просыпаешься, чтобы повторить все это снова, и снова. Ты, наверное, сбилась со счета.
— Я должна была считать? — спросила Эш, выгнув бровь.
Брикер опять усмехнулся, но она уже шла к холодильнику, чтобы посмотреть, что там есть. Ее глаза расширились из-за переполненного холодильника.
— Арманд много чего купил.
— Да. — хмыкнул Брикер. — И большинство из них нездоровая пища. Он должен был быть голодным, когда делал покупки.
Эш кивнула, рассматривая различные продукты более внимательно.
— Итак, есть ли здесь что-нибудь действительно хорошее?
— О да, — заверил ее Брикер, вставая рядом с ней и рассматривая содержание холодильника. — У всего хороший вкус. Просто не все из этого питательно для нас. Но я думаю, что это не является основной проблемой. Мы получаем питательные вещества из крови. — Он наклонился мимо нее и открыл дверь морозильной камеры, вытаскивая оранжевую коробку. — Это яблочный штрудель, очень вкусный, и занимает только минуту в тостере.
— Спасибо, — пробормотала Эш, забирая коробку. Она подошла к прилавку к хитрому изобретению, в котором миссис Рэмси поджаривала кусок хлеба накануне дня. Когда она начала возиться с коробкой, Брикер был тут же, забрал ее у нее.
— Я сделаю. Ты налей пока себе кофе, — предложил он.
Эш еще раз пробормотала слова благодарности, а затем ушла искать стакан, чтобы налить себе кофе.
— Так что ты сказал миссис Рэмси, чтобы объяснить наше отсутствие? Она была здесь вчера, не так ли?
— Была, — согласился сухо Брикер. — И я не должен был говорить ей ни черта. Она слышала, что вы были здесь.
— О, — сказала Эш, непонимающе.
Брикер весело фыркнул.
— Женщина, у тебя такой широкий голосовой диапазон. — Он покачал головой. — Арманд ненамного лучше. Это как слушать оперу. Ты не понимаешь ни слова, но знаешь точно, что происходит.
— О, — повторила Эш, совсем не зная, как она должна реагировать. Ей должно быть стыдно, но ей не стыдно. Она предположила, что это потому, что она слишком стара, чтобы испытывать смущение. Вместо этого, она просто чувствовала какую-то теплоту и комфортность, когда она вспомнила что привело к этой опере.
— Хотя, миссис Рэмси испугалась пару раз, — сказал он ей, а затем добавил со смехом, — Как раз, когда вы ребята затихали. Она заставила меня подняться и посмотреть все ли с вами в порядке, прежде чем она уехала в конце дня. Ты как раз снова затихла, и она хотела быть уверена, что не один из вас не умер.
— Ты проверял нас? — спросила Эш с удивлением.
— Ну, я не открывал дверь, — сказал ей сухо Брикер, открывая коробку, а потом какой-то пластиковый целлофан, чтобы вытащить два прямоугольных пирожка. Когда он опустил их в тостер, он добавил, — Не было необходимости, я мог слышать вас, когда достиг верхней ступени. Вы оба храпели. Я повернулся и пошел вниз, чтобы заверить ее, что вы оба в порядке и, что она может вернуться домой.
Эш кивнула.
— Я должен предупредить тебя, ее глаза блестели, и она не могла дождаться, когда выберется отсюда. Я уверен, что она ринулась прямо на рынок или в кафе, чтобы продолжить распространять новости. О вашей ситуации, вероятно, сейчас говорит весь город.
Эш застонала, подумав, что не есть ей опять в закусочной, пока она здесь. В прошлый раз было достаточно плохо. Сейчас… ну, в ее возрасте уже не краснеют, но она была уверенна, что это будет самая неудобная трапеза в ее жизни.
Вздохнув, она сделала глоток кофе и скривилась на горькой вкус, она повернулась, чтобы открыть холодильник и поискать сливки для него. Кофе в ее первое утро здесь было гораздо приятнее, но миссис Рэмси добавила сливки и два кусочка сахара. Эш налила немного сливок, а затем поставила коробку обратно в холодильник и начала искать маленькую миску с кубиками сахара.
— Кстати, о миссис Р., - лениво сказал Брикер, — Она упомянула, что Арманд нанял человека, который заменит его старого менеджера.
Эш взглянула на него с удивлением.
— Да? Когда?
— Пока мы расспрашивали Харкоуртов. Я предполагаю, он пошел в закусочную на ужин и уехал оттуда, наняв нового человека. Она сказала, что он сын одного из его соседей. Хороший мальчик. Работяга. Арманд показывает ему все прямо сейчас.
— Мда. — Эш улыбнулась. Это означало, что у него будет больше свободного времени и они могли бы…
— Какого черта ты ищешь? — спросил Брикер, когда она начала копаться в шкафах.
— Сахар, — пробормотала она.
— Здесь. — Брикер взял миску с маленькими белыми кубиками и протянул ей, спрашивая, — Итак, что по плану сегодня?
Эш на мгновение уставилась на него безучастно, прежде чем поняла, что ей не удастся затащить Арманда в постель. Она должна сделать свою работу. Покачав головой, чтобы очистить свои мысли, она прошептала спасибо за сахар и бросила два кусочка в свою чашку. Она нашла ложку, чтобы размешать напиток, когда пыталась вспомнить, что им нужно сделать сегодня. Ну, если честно, что они должны были сделать вчера, она нахмурилась, когда поняла, что они потеряли день, пока она и Арманд были в постели.
— Мы до сих пор не опросили брата и сестру Сусанны, — сказала Эш, наконец достаточно успокоившись, чтобы она могла хотя бы думать. Эти дела с пожизненной парой очень плохо влияют на голову бессмертного, и сейчас это не хорошо, решила она.
— Не получиться, — объявил Брикер, и когда она повернулась, вопросительно смотря на него, он объяснил, — Я проезжал мимо фермы Монселлсов прошлой ночью, а затем снова сегодня вечером. У меня было только пять минут или около того, прежде чем ты спустилась вниз. Оба раза в доме было темно и не было автомобилей, и никто не отвечал на стук в дверь. Я начинаю думать, что они уехали.
— Ты пошел туда один? — спросила она с удивлением.
Брикер сделал брезгливое выражение лица.
— Я был послан, чтобы помочь тебе, Эш. Ты была занята, поэтому я решил пойти и задать им вопросы самостоятельно. Однако, как я уже сказал, их не было дома. — Он поднял брови. — Кого-нибудь еще мы можем опросить?
Эш обдумала этот вопрос, но покачала головой.
— Это единственные люди, которых упоминал Арманд, когда рассказывал о смерти его жен.
— А что насчет семьи Розамунды? — спросил Брикер.
Эш посмотрела на него с удивлением. Она даже не думала о семье Розамунды, но теперь она подумала и покачала головой.
— Я сомневаюсь, что они были где-то поблизости, когда он был с Сусанной.
— Почему нет? Харкоурты были, — указал Брикер. — Как он сказал, он познакомился с Розамундой?
— Он сказал, что они были друзьями, прежде чем они поженились, — медленно сказала Эш, вспоминая его слова.
— Друзьями? — спросил Брикер, поднимая одну бровь. — Ей было сколько? Двадцать, когда она умерла?
— Двадцать один, я думаю, — пробормотала Эш.
— И они поженились за год до этого, так что ей было двадцать тогда. — Он поднял другую бровь. — И они были друзьями? Как? — Брикер покачал головой. — Держу пари, он был другом семьи, так же, как и с Алтеей.
Эш вздохнула, злясь на себя за то, что она не подумала спросить о семье Розамунды. Они могли бы быть в жизни Арманда некоторое время, прежде чем он и Розамунда поженились, и могли бы рассказать им что-нибудь, что может понадобиться. Нужно все выяснить.
— Хорошо. — всплеснул руками Брикер, а затем остановился, чтобы спросить, — Я знаю, что ты здесь главная, но могу ли я сделать предложение?
Эш нехотя кивнула головой.
— Какое?
— Поскольку мы не можем сегодня опросить Монселлсов, я думаю, ты должна пойти и поговорить с Армандом, чтобы узнать все, что можно. Не просто о семье Розамунды, а есть ли кто- то, кто был в его жизни эти последние пять сотен и шестьдесят с лишним лет.
— Но он показывает все новому управляющему, — напомнила она ему.
— Уже вечер, Эш. Он не заставит ребенка работать по ночам, он просто показывает ему, что к чему, какая у него работа есть на завтра, и потом он позволит ему поселиться в доме, пока он будет делать то, что я должен был делать прошлой ночью для животных. — Он поморщился от воспоминаний, об этих неизвестных вещах, а потом добавил, — Если они еще не закончили, то, вероятно, скоро закончат, так почему бы тебе не пойти переодеться, а я приготовлю обед для вас, чтобы взять его в качестве предлога, и тогда ты сможете допросить его, выяснить, что нам нужно знать.
— Переодеться? — спросила Эш, глядя вниз на себя. Она надела одну из новых пар джинсов и одну из новых футболок, когда одевалась. Это было все что у нее есть, кроме кожи. — Что плохого с тем, во что я одета?
— Это хорошо, — быстро сказал он. — Я просто подумал, что ты захочешь посмотреть… э…
— Да? — поглядела она на него.
— Не обращай внимания, — пробормотал Брикер, поворачиваясь, чтобы начать, открывая шкафы и вытаскивать продукты. — Почему бы тебе не найти что-то, во что можно упаковать пикник, в то время как я делаю его, если ты, все равно, не собираешься переодеваться?
Эш продолжала сердито смотреть на него, но в ее голове все еще вертелось то, что он не думал, что она выглядела хорошо. Она уставилась на себя, и предположила, что это потому что, наряд не выглядит возбуждающе. С другой стороны, она должна была опросить Арманда. Более возбуждающая одежда не поможет ей получить ответы. Будет трудно говорить с его ртом на ее. Не то, чтобы ей нужно надеть что-нибудь возбуждающее, чтобы это произошло. Эти дела с пожизненной парой действительно приносили неприятности, призналась она со вздохом, когда начала искать подходящий контейнер, чтобы упаковать пикник.
Брикер определенно знал все на кухне, призналась Эш, направляясь к задней двери дома примерно через каких-то пятнадцать минут с корзинкой в руке и сложенным одеялом под мышкой. Этот человек был быстрым и эффективным и собрал довольно аппетитный ужин для двоих. Она оставила его сидящим за столом, самозабвенно пожирающим яблочный штрудель, который он сделал для нее, чтобы не портить ей аппетит, и чтобы штрудель не пропал зря. Он был таким бескорыстным парнем, подумала она с улыбкой, когда сошла с крыльца и быстро пересекла огороженный забором двор с небольшой калиткой.
Эш толкнула калитку и направилась к сараям, ее взгляд скользнул на дом управляющего, как она прошла мимо него. В доме был свет, и она увидела, как кто-то движется в передней комнате, поэтому предположила, что Арманд покончил с новым парнем и будет один, когда она найдет его. Это было хорошо… вроде. Присутствие другого человека удержит их от того, чтобы не наброситься друг на друга, что было бы удобным, но он также был новеньким, непосвященным и будет затруднено задавать вопросы, которые ей еще нужно задать. Она едва ли могла начать расспрашивать о родителях Розамунды и были ли они все еще в его жизни, и кто мог быть в его жизни более пятисот лет, рядом со смертным.
Эш предположила, что это означает, что она должна быть сильной, серьезно сильной, и не позволить для разнообразия ее телу править ее головой как, когда она была с Армандом. Это будет сложно, знала она. Но если она хотела раскрыть это дело и спасти Николаса Аржено, это было необходимо. И Эш определенно хотела решить это дело. Она начинала хотеть, потому что Николас был двигателем, как и она сама, но теперь еще и потому что он был сыном Арманда, и она подозревала, что Арманд никогда не простит ей, если его сын будет казнен, и он узнает, что она вела расследование, чтобы попытаться спасти его и не сказала ему правду. Ему будет плевать, что она не могла, потому что Люциан приказал. Он будет видеть это как предательство, и, наверное, правильно, подумала она с раздражением. Она была его спутницей жизни; она должна сказать ему правду и в действительности не видела оснований не говорить, сейчас, когда он был практически вычеркнут из списка подозреваемых.
Останавливаясь на полпути между домом и первым сараем, она поставила корзину, в которой несла свой пикник, положила на нее одеяло и быстро вытащила свой телефон из кармана. Эш набрала номер дома Люциана. Он прозвонил три раза, прежде чем он ответил, и его голос звучал не очень радостно телефонному звонку. Эш предположила, что она, скорее всего, прервала его и Ли, это заняло у нее кое- какое время, чтобы организовать свои мысли, а потом она сказала:
— Мы проверили несколько раз Джона и Агнес Монселлов за последние несколько дней, но их не было. Брикер подозревает, что они уехали из города. Мы говорили с Уильямом Хоркоуртом, и он был с Армандом, когда Розамунда умерла, так что Арманд не мог быть причастен к ее смерти. И Уильям заверил нас, что Арманд не мог убить Алтею, потому что не знал, где они были, — сказала Эш, а потом быстро пересказала смерть Алтеи.
— Итак Арманд, вероятно, не убивал Алтею и, наверняка, не убивал Розамунду, — пробормотал Люциан.
— Да, — сказала быстро Эш, а потом добавила, — Что сомнительно делает его преступником, которого мы ищем.
Люциан хмыкнул.
— Итак, — продолжила Эш, — Я хотела спросить, можем ли мы рассказать Арманду настоящую причину, почему мы здесь.
— Нет.
Эш закатила глаза. Никаких объяснений, ничего, просто «нет».
— Но он может помочь нам, — поспорила она. — Он мог бы рассказать нам, есть ли кто- нибудь кроме Монселлов и Хоркоуртов, кто был еще в его жизни начиная с Сусанны.
— Нет, — повторил Люциан.
Эш зарычала от разочарования.
— Ты что-нибудь еще хочешь сообщить?
— Нет, — зарычала Эш и, взяла с него пример, закрыла телефон не попрощавшись. Бормоча какие-то довольно непристойные проклятья в адрес Люциана Аржено под нос, Эш засунула телефон в карман, взяла корзину и одеяло и продолжила идти в первый сарай, где, как она могла видеть, дверь была открыта и внутри был свет.
Это была конюшня, и она нашла Арманда там, за уборкой кабинок. Ее взгляд скользнул по большей части пустым кабинкам и, наконец, к двум занятым прежде чем остановился на пустой кабинке, в которой он работал. Оказалось, что он уже сделал нешуточную часть работы и теперь использовал вилы для распространения свежего сена. Она могла только представить какого это. Эш любила лошадей, но у нее всегда были слуги, которые справлялись с этой частью ухода за ними. Она как-то засомневалась, что у Арманда будет аппетит, когда пришла, так как он убирал грязное сена и навоз. Кроме того, к этому моменту он почти закончил и может быть сделает перерыв.
Остановившись возле кабинки, она вглядывалась в его затылок и улыбнулась, вспомнив, как дразнила его:
— И ты серьезно думаешь отказаться от этого?
Арманд выпрямился на нее голос и повернулся, чтобы посмотреть на нее через плечо. Улыбаясь, он бросил то, что делал и повернулся к ней, его взгляд медленно прошелся по ее телу, а затем остановился на корзине и одеяле, которые она держала. Он посмотрел на это с любопытством, когда пробормотал:
— Трудно поверить, не так ли?
Эш улыбнулась, а затем указала на корзину, которую несла.
— Брикер сказал, что ты, вероятно, голоден, и сделал нам пикник.
— Это было мило с его стороны. — Арманд отставил на вилы в сторону и снял с себя перчатки, он вышел из кабинки, а затем остановился и перевел взгляд от корзины на нее и на тюк сена в сарае.
— Может, нам стоит поесть снаружи, — предложила она, подумав, что если она хочет получить ответы, то лучше не сидеть в месте, который способствует состоянию полулежа. Эш знала по опыту, что в стогу сена может быть весело.
Арманд повернулся с кривой усмешкой.
— Хорошая мысль, Бэтгерл.
— Бэтгерл, да? — спросила она с любопытством, когда он отбросил свои перчатки в сторону, взял у нее корзину одной рукой, и обнял ее рукой за плечи, направляя к выходу из сарая. — Я вижу, что Люциан, в конце концов, не единственный, кто смотрит телевизор. Может быть, все-таки не Агнес подключила кабельное для тебя.
— Она, — заверил он ее, когда они вышли на улицу и начали обходить сарай. — Но я посмотрел эпизод или два Бэтмена с Седриком. Он большой фанат.
— Седрик? — спросила она. Этого имени она не слышала раньше. На самом деле, это имя она не слышала уже лет сто или около того. Она была уверена, что кто-то где-то назвал так бедных детей, но это не было популярное имя довольно долгое время.
— Он был моим первым, — объяснил Арманд, а потом криво усмехнулся. — Я думаю, я никогда не упоминал его прежде.
— Нет, — согласилась она, ее интерес был более чем возбужден. Сначала было старое выражение, старого средневекового типа. Оно обычно использовалось для обозначения солдат высшего ранга, или находящихся рядом в команде при названном лорде… Арманд был бароном. — Как давно он с тобой?
— Я думаю, он пришел ко мне на работу в четырнадцатом веке, — задумчиво пробормотал Арманд.
— И он все еще с тобой? — спросила она с удивлением.
Арманд кивнул.
— У него достаточно денег, чтобы организовать свой собственный бизнес раз двадцать, но похоже ему нравиться там, где он находится.
— И где это? — спросила Эш, ее ум быстро работал. Здесь был кто-то еще, кого они могли расспросить.
— Он управляет одной из моих ферм. Он также заполняет книги для всех них и в основном управляет другими управляющими, — ответил Арманд, а затем остановил ее. — Как насчет здесь?
Эш посмотрела вокруг, увидев, что пока они говорили, он привел ее на место, почти под деревьями на приличном расстоянии за сараем. Там также стоял большой крытый камень, чтобы они могли сидеть на нем. Это было хорошее место, с прекрасным видом на огни из дома так же, как и на звезды над головой.
— Замечательное место, — заверила она его и быстро расстелила одеяло на камне.
Она устроилась на одеяле и распаковала корзину. Арманд вытащил несколько завернутых бутербродов, а также два напитка, два мешка крови, и небольшой пластиковый контейнер обвернутой лентой, на котором были слова маркером «открыть последним». Эш пожала плечами, когда Арманд взглянул на ее вопросительно.
— Я была занята, пытаясь найти во что все упаковать в то время, как он собирал пикник. Мне потребовалось на это некоторое время. Я наконец нашла корзину в гараже, поэтому он все сделал и завернул, — пояснила она.
Кивнув, Арманд отставил корзину в сторону и взял мешки с кровью. Он протянул ей один, и взял другой себе, и они начали с этого. В тот момент, когда они с ней покончили, Арманд открыл две бутылки напитка, протянул ей одну, а затем передал ей сандвич, и они начали есть. Оба сначала ели в молчании, сосредоточившись на еде, но Эш была также сосредоточена на том, как придумать способ вернуть Розамунду в разговор так, чтобы она могла спросить о семье убитой. Она все еще думала, когда Арманд на середине ужина сказал:
— Расскажи мне про свою первую пожизненную пару. — Когда Эш моргнула на него с удивлением и замялась, он отметил, — Я рассказал тебе о свих женах, но мы никогда не говорили о твоем муже или о прошлом.
Эш посмотрела на бутерброд, который она ела, а потом спросила:
— Что ты хочешь знать?
— Ты сказала мне, как он умер, — пробормотал Арманд, — но как вы встретились?
— Мне очень повезло, — тихо сказала Эш. — Мне было всего тридцать, когда я встретила его.
— А сколько было ему?
— Двадцать, — сказала она с улыбкой, а затем ответила на первоначальный вопрос: — Он был одним из солдат моего отца.
— Бессмертный?
Эш покачала головой.
— Он был смертным.
— Как и Сусанна, — тихо сказал Арманд, а потом добавил почти виновато, — Сейчас намного проще, так как мы оба бессмертные.
Эш кивнула с пониманием.
— Без сложных необходимых объяснений.
— Как же Орион принят это, когда ты ему объяснила? — спросил с любопытством Арманд, и Эш усмехнулась.
— Как ты думаешь? — спросила она сухо и поморщилась. — Он был в ужасе сначала. Мы жили в очень суеверные времена. Орион был уверен, что я была каким-то бездушным демоном. Не помогало так же то, что нам приходилось питаться тогда от людей, — отметила она.
Арманд кивнул.
— У Сусанны так же были проблемы с этим. Сегодня уже немного легче, но в прежние времена они должны были любить тебя очень сильно и полностью доверять тебе, чтобы все кончилось хорошо.
Эш кивнула.
— Я полагаю, он смирился?
Эш заколебалась, а затем призналась:
— Ну, мой отец отчасти помог с этим.
— Твой отец, Кастор, помог с Орионом? — спросил он с любопытством. — Что он сделал? Поговорил с ним и вразумил его?
— Не совсем, — призналась Эш, неохотно, а потом поморщилась над ее собственной замкнутостью. Она все равно скажет ему. Поэтому, она призналась, — Он собирался стереть его память и послать его подальше, но эта идея сокрушила меня. Когда отец прочитал Ориона и увидел, что он, возможно, моя пара, и он действительно любил меня, прежде чем узнал, кто мы, отец передумал. Вместо того, чтобы стереть его память и послать его подальше… оставив меня с поисками нового спутника жизни возможно на века… — отметила она. Когда он кивнул, она продолжила, — Отец забрал нас обоих в джунгли, приковал Ориона к земле внутри охотничьей избушки, которую он построил очень давно, и потом сказал мне изменить мнение Ориона, используя все, что у меня есть.
— И? — спросил с любопытством Арманд.
Эш пожала плечами.
— Я использовала все, что имела. К счастью, его любовь ко мне пересилила страх, и он пришел в себя. И все же это была опасная авантюра. В какой-то момент я была уверена, что отец просто сотрет его память и отошлет его подальше, но все получилось по-другому в итоге.
Арманд помолчал, и она знала, что ему было любопытно, что она имела ввиду, сказав «все, что имела», но потом он просто сказал:
— И ты провела восемь веков с ним, так?
Она не была удивлена, когда в его голосе прозвучала зависть. Он потерял свою Сусанну так быстро.
— Да. Как я и сказала, мне очень повезло, — пробормотала она, почти чувствуя вину за долголетие с ее первой пожизненной парой. Она замолчала на мгновение, а затем просто выпалила, — Ты знал семью Розамунды, так же как Хоркоуртов?
Арманд был явно удивлен резкой сменой темы, но ответил:
— Да. Хотя, не так долго. Я встретил их только за пару лет, прежде чем Розамунда и я поженились.
— Они были счастливы что вы поженились? — спросила Эш, больше из личного любопытства, чем в целях дальнейшего расследования.
— Да. Они знали, чего Розамунда хотела, и доверяли мне ее благополучие. — Его голос получился мрачным на последней части, и Эш протянула руку, чтобы накрыть его руку своей.
— Ты был немного неудачлив, но это не твоя вина, — сказала она, пытаясь ослабить чувство вины, которое она видела в его выражении лица.
— Ну. — Он слегка улыбнулся. — Возможно, немного твоей удачи перейдет ко мне.
— Я искренне надеюсь на это, Арманд, — сказала она хрипло, а потом прочистила горло и отвела взгляд, когда заметила, что его глаза сосредоточены на ее губах, и серебряный жар стал расти в них. — Где сейчас ее родители? Ты все еще общаешься с ними?
— Нет. — Он прочистил горло и сказал: — Они переехали обратно в Штаты как раз перед тем, как Розамунда умерла. Она была их четвертым ребенком. Остальные все родились в Штатах и жили на юге. Поэтому они решили, что им не нравится зима и вернулись обратно. Он криво улыбнулся. — Они прислали несколько писем, призывая нас переехать туда.
— Но вы не уехали?
Арман пожал плечами.
— Все мои фермы были здесь… хотя, я обдумывал это, так Розамунда могла бы быть ближе к ее семье, и у Жанны Луизы могли быть бабушка и дедушка, но в то время Розамунда умерла.
Эш кивнула и засунула последний кусок бутерброда в рот. Оказалось, семью Розамунды не нужно искать и допрашивать. Их не было рядом ни с одной смертью, и они не могли знать ничего полезного.
— О, хорошо, Брикер также положил десерт.
Эш взглянула на Арманда, он открывал пластиковый контейнер. В нем содержалось два кусочка чего-то слоистого, нижний слой шоколадный, сливочный центр, а потом сливочно- шоколадный верх. Он протянул ей один кусок и взял другой для себя.
— Мммм, — сказала Эш, когда сделала первый укус. — Вкусно.
Арманд кивнул, соглашаясь, съев лакомство в два больших укуса. Эш покачала головой с улыбкой, но спустя мгновение пожалела, что она не была так же быстра, когда почувствовала, что капля дождя упала ее на руку. За первой быстро последовала вторая и третья большие капли.
— Черт, — пробормотала она, глядя на небо и видя, что чистого, звездного неба над головой больше не было. Тучи набежали быстро, в то время как они ели и разговаривали, и, видимо, хотели пролить свое содержимое на них. У Эш едва возникла эта мысль, как небеса разверзлись, и начал лить дождь.
— Сарай, — сказал Арманд, когда они вскочили на ноги и начали собирать остатки их пикника. Эш понятия не имела, о чем он говорит, пока он не схватил наскоро упакованную корзину, взял ее за руку и бросился сквозь шторм до ближайшего здания, самого маленького из всех.
Эш поспешила внутрь, ее глаза осмотрели темноту вокруг них, когда Арманд рывком закрыл дверь за ними. Затем он повернулся, чтобы рассмотреть их укрытие.
— Что это за место? — спросила Эш с любопытством, отметив, небольшой стол, стулья и сборный старый диван у стены. Все это едва помещалось в небольшом здании.
— Я не уверен, — Арманд признался. — Он был здесь, когда я купил его пять лет назад. Я думаю, что это место для детей последней семьи, но я не знаю, для чего оно первоначально использовалось.
— Так что, диван стоит здесь по крайней мере лет пять? — спросила Эш, вообразив всех этих маленьких грызунов, которые, вероятно, пробежали через него или, возможно, даже поселились в нем.
— Нам не придется долго ждать, — пробормотал Арманд. — Штормы, которые приходят так быстро и жестко как этот, как правило, двигаются дальше так же быстро.
Эш кивнула в знак согласия, а потом посмотрела широко раскрытыми глазами, когда он поставил корзину и вынул одеяло, расстелив его на диване. Она была рада, что он был к ней спиной пока расстилал одеяло по продавленному дивану. Она знала, что он ожидал, что они будут там сидеть и ждать, когда шторм пройдет, но Эш не была в восторге от этой идеи. В то время как она приготовила ему обед, который дикари сочли бы роскошью, она была городской девочкой и не собиралась сидеть на диване… даже раде него.
Когда Арманд закончил и начал разгибаться и поворачиваться в ее сторону, она быстро развернулась и начала ходить по крошечному сараю.
— Садись, — спокойно позвал он. — Нам не придется долго ждать.
— Я в порядке, — заверила она его.
— Эш, — прошептал Арманд и вдруг оказался рядом с ней, взяв ее за руки, чтобы повернуть лицом к себе. Она видела, что выражение его лица было озабоченным, когда он посмотрел на нее, и это смущало ее, пока он не спросил, — Ты боишься грозы? — Эш собиралась покачать головой, когда он вдруг сказал: — Если так, возможно, я смогу отвлечь тебя.
Она замерзла, когда его рот спустился по ее. Возможно, это из-за дождя, или того, что он думал, что она нуждалась в успокоении, этот поцелуй отличался от всех остальных, которые они разделили. Этот поцелуй был мягким, нежным и сладким… по крайней мере сначала, и она растаяла от него, ее губы раскрылись для него, и она застонала в знак протеста, когда он прервал поцелуй, чтобы прошептать:
— Ты промокла насквозь. Мы должны снять все с тебя.
— Да, — прошептала Эш, поднимая руки, когда он начал стаскивать с нее футболку. Она вздрогнула, как она снялась с ее головы, а потом вздрогнула, когда он поднял ее и положил на покрывало дивана. Затем он быстро снял мокрую футболку, прежде чем вернуться в ее теплые объятья.
Эш застонала, а его руки обернулись вокруг нее, она выгнулась и потерлась своей грудью об него, когда его руки заскользили по ее обнаженной спине, а затем он снова ее поцеловал, и нежный момент прошел, когда страсть захватила их обоих дико и жестоко, как шторм, грохотавший снаружи. Эш запустила руки в его волосы, ее губы становились требовательнее, чем даже у него. Ее тело приветствовало его стремление так, будто они болезненно нуждались друг в друге, а затем Арманд вдруг опрокинул ее спиной на диван. Эш даже не заметила этого, не говоря уже об осторожности; ее внимание было направлено на то, что Арманд делал, когда он наклонился, чтобы расстегнуть и снять с нее джинсы. Они были в обтяжку с самого начала, но теперь снять их было почти невозможно, потому что они были мокрыми. Когда они, наконец, снялись, ее хлопковые трусики снялись вместе с ними. Арманд бросил их на спинку дивана, к их рубашкам, а затем поднял ее и сел на диван с ней на коленях, его рот захватил ее, его руки шарили по ее телу.
Эш стонала, охала и ловила ртом воздух по очереди, ее тело извивалось, когда его пальцы ласкали одну грудь, затем другую, прежде чем скользнуть между ее ног. Он ласкал ее с какой-то целью, сводя их обоих с ума от желания, пока она не выдержала и не оттолкнула его руки.
— Что…? — начал Арманд, но резко замолчал, когда она соскользнула с его колен. В тот момент, когда она стала в вертикальном положении, Эш схватила его за руку и потянула к себе побуждая встать, чтобы она могла дотянуться до его бедер и расстегнуть его джинсы. Ей удалось немного стянуть джинсы с его бедер, так что его эрекция воспряла свободно, а затем остановилась, чтобы поцеловать его, прежде чем окончательно снять с него джинсы. Арманд не дал ей шанса сложить их одежду на диване, но вдруг снова сел и притянул ее к себе на колени так, чтобы ее колени были по обе стороны от его бедер.
Эш собиралась сесть на него и принять его внутрь, но Арманд остановил ее, поймав за бедра, удерживая ее вертикально.
— Такие длинные ноги, — пробормотал он, и его голос был голодным рычанием, Эш взглянула вниз, понимая, что его лицо было на несколько дюймов выше ее бедер, ставя их в очень интересную позицию.
Она посмотрела на него сквозь темноту, а потом поняла, что было тихо. Дождь больше не шел. Это был короткий, жесткий дождь. Облизав губы, она прошептала:
— Шторм прекратился.
— Нет. Это не так, — заверил он ее, и передвинулся на диване пониже, затем призвал ее вперед своими руками, нажав ей на поясницу, и прижал губы к ее сердцевине. Эш втянула в легкие побольше воздуха и закрыла глаза, ее голова откинулась назад, а руки погрузились в его волосы, когда он нашел центр ее волнения. Удовольствие взорвалось внутри нее, а затем отступило, только чтобы замениться еще более сильной волной удовольствия, вместе с эхом первой, когда его язык прошелся по ней. Она почувствовала, как его руки сжимаются на ее спине, он тоже был поражен ее удовольствием, а потом она не смогла осознавать ничего, кроме страсти, протекающей между ними, когда он сводил их обоих с ума.
Когда ее ноги начали трястись, Эш вскрикнула и уперлась руками в деревянные стены за диваном, и умоляла его остановиться и не прекращать одновременно. Когда она думала, что уже не сможет больше выдержать, она почувствовала, как его пальцы погрузились внутрь ее, и закричала, когда ее тело начало беспомощно сжиматься. Она услышала, как Арманд заревел в его собственном оргазме, и почувствовала, как его тело вздрагивало, прижимаясь к ее. Она начала терять сознание, тьма поглотила ее.
***
Арманд проснулся в полной темноте и полной тишине, его лицо было уткнуто в теплые груди Эш. Улыбаясь самому себе, он подвинул ее немного, так чтобы он мог принять более удобное сидячее положение, а потом замер, когда что-то скрипнуло снаружи. Он взглянул в сторону двери и прислушался, но больше никакого звука не последовало, и он решил, что это было животное, енот или опоссум. И, вероятно, расстроенный, что они в настоящее время заняли его дом, подумал он с улыбкой, устроив Эш поудобнее у себя на коленях.
Действие заставило его прикусить губу в стоне, когда он невольно потерся об за колени, и его тело ожило от возбуждения. Казалось, он не мог достаточно насытиться бедной женщиной. Он истощил их обоих со своей потребностью, подумал Арманд, но обнаружил, что не в силах остановить эрекцию, которая упорно оживала.
Спящая или нет, Эш, казалось, по-прежнему была связана с ним в их мыслях. Она сонно застонала и потерлась об него, посылая другую волну возбуждения через него. Он заскользил руками по ее спине, прижимая ее ближе, стремясь заставить ее не двигаться. Но, как только он прижал ее грудь к своей, возбуждение стало еще сильнее. Это также разбудило Эш, она издала небольшой вздох и снова задвигалась на нем.
— Эш, — застонал он. Она его убивала.
Ее голова медленно поднялась, она открыла глаза, улыбнувшись ему спросонья, и прошептала:
— Привет.
Это было все, что потребовалось. Маленький Арманд подпрыгнул между ними полностью привлекая внимание к себе, а большой Арманд оказался неспособен сопротивляться желанию поцеловать ее. В тот момент, когда его рот накрыл ее, он был потерян, и Эш всесте с ним. Их руки начали двигаться, находя все точки удовольствия, Эш поерзала у него на коленях, трясь об него, даже ее грудь скользила по его груди. Арманд был повержен двойным нападением, собственным удовольствием, когда ее влажное, горячее ядро скользило по его эрекции, и ее, при этом же движении, плюс дополнительное удовольствия, когда его волосы на груди щекотали ее соски небольшой лаской.
Арманд застонал ей в рот и схватил ее за бедра, чтобы сильнее прижать ее к своей твердости, потом, когда она начала раскачиваться на нем, он поднял руки, чтобы скользить между ними и поймать ее полную грудь. Он играл и теребил ее соски, его язык боролся с ее в поцелуе, но ни один из них не выдержит, если они сейчас же не перейдут к делу. Он был рад, когда она чуть приподнялась, позволяя прохладному воздуху пройтись по его горяченной эрекции, и он еще больше обрадовался, когда она опустилась на него, принимая его внутрь.
Испугавшись, что он может укусить ее язык от возбуждения, Арманд разорвал их поцелуй и быстро переместил свой рот к ее шее. Большая ошибка, понял он спустя минуту, когда она поднялась и снова опустилась, а он почувствовал, как его клыки вышли наружу. Но было уже поздно, его клыки вонзились в ее кожу, и она подняла руку и схватила его за голову, давая ему молчаливое разрешение, пока она продолжала скакать на нем.
— Да, — выдохнула она, когда это новое удовольствие добавилось к другим, потом они оба закричали и снова впали в беспамятство.