Глава 2

Проклятие от дверного проема заставило Эш взглянуть туда, Арманд стоял у входа. Гнев сверкнул на его лице, но быстро исчез, сменившись на смирение. Его голос звучал устало, когда он спросил:

— Что случилось?

— Твой дом не пустой, как ты сказал — он будет, — раздраженно сказал Люциан.

Арманд выглядел раздраженным, но объяснил:

— Это Пол Уильямс. Он — мой дневной управляющий здесь, на ферме. Я ожидал, что он направится сразу обратно в сарай, после звонка мне, но он сидел здесь, ждал меня. К сожалению, я подъехал прямо к сараю, когда приехал сюда. Когда я понял, что его там нет, я поспешил вернуться сюда, поискать его. — Он замолчал и нахмурился, а затем спросил: — Но почему он напал?

— Никто из нас не заметил его за столом. Я начал распаковывать кровь, а Эш сверкнула своими клыками и надела на них мешок, и он попытался заколоть ее, — сказал сухо Люциан, а потом скривился и сказал, — Хотя, я думаю, что это было бы ранение, так как было не под удобным углом, и он наклонился, чтобы схватить нож для разделки мяса с доски.

Эш стоявшая между двумя мужчинами, отошла, чтобы получше рассмотреть смертного, который собирался напасть на нее. Она скривилась и выбросила теперь уже пустой мешок крови, сняв его с зубов, она смогла рассмотреть большой разделочный нож в его правой руке. Он не убил бы ее, но было бы чертовски больно, когда он вонзил бы его в нее и ранил бы, прежде чем Люциан успел бы заметить его. Морщась, она пробормотала:

— Дружелюбный парень.

Арманд нахмурился, смотря на нож, но потом взглянул на Люциана и спросил с недоверием:

— Вы не заметили его? Как, черт возьми, вы могли не заметить его?

— Свет был выключен, — натянуто отметил Люциан. — Смертные, как правило, не сидят в темноте, поэтому я предположил, что в комнате никого не было, и не взглянул в сторону стола, где он, видимо, сидел. Кроме того, я был отвлечен разговором с Эш. — Он нахмурился, а потом покачал головой и повернулся, чтобы сосредоточиться на смертном, потом опять вернул свое внимание к Арманду и поднял одну бровь. — Он был с тобой с начала лета, но ты не рассказал ему о нас?

— Конечно, я не рассказал. Он хороший работник, — сказал с отвращением Арманд, проведя одной рукой через свои волосы в усталом жесте. Когда Люциан просто поднял другую бровь, Арманд вздохнул и сказал с некоторым раздражением, — Тебе когда-нибудь приходилось даже пробовать водить смертных в наш мир? — Он не дал Люциану ответить, а только захрипел с отвращением и сказал: — Конечно, нет, ты держишь возле себя только бессмертных.

— Это делает жизнь проще, — сказал Люциан, пожимая плечами.

— Да, ну, некоторым из нас нужны смертные, которые могут выходить на солнце, чтобы нам не нужно было удваивать потребление крови… и позволь мне сказать тебе, это не легко. В девяти случаях из десяти, когда ты говоришь им — кто ты, они не воспринимают это хорошо, и ты меняешь их воспоминания и отсылаешь прочь. — Он выдохнул через рот, а потом раздраженно сказал, — Это огромная боль в заднице. Ты говоришь им, что ты вампир, и они думают, что ты шутишь. Ты показываешь клыки, чтобы убедить их, и они тут же мочатся в штаны и достают оружие. Ты забираешь оружие и объясняешь, что нет, нет, это не так. Мы не бездушные мертвецы. Наш вампиризм имеет научную характеристику. Наши предки были Атлантами, и они были более развиты, чем даже предполагают мифы. Они разработали наноботов, которые были введены в тело, чтобы восстанавливать повреждения и бороться с болезнями, только наноботы используют кровь, как питание и, чтобы поддерживаться себя, нужно больше крови, чем наше тело может создать, и, таким образом, мы должны потреблять кровь от внешнего источника. — Он фыркнул, а потом добавил, — Ах да, и нанос рассматривает старение, как нечто, что нуждается в ремонте, поэтому держат своих хозяев на пике их здоровья и молодости… вечно. — Его рот скривился, и он покачал головой. — Как я уже сказал, в девяти случаях из десяти они не воспринимают это хорошо, и я в конечном итоге стираю им память и отправляю их в другое место. — Его взгляд переместился на человека, которого Люциан все еще держал в воздухе. — Пол — работяга, хороший менеджер, но он очень авторитарен по своей природе. Я подозреваю, что он будет одним из девяти, а не одним из десяти. Я не хотел искать нового менеджера, поэтому не рассказывал ему.

— Твои инстинкты хороши, — тихо сказал Люциан, забирая нож, который смертный все еще сжимал, и опустил его на ноги. — Судя по тому, что я прочитал сейчас в его мыслях, воспоминания мистера Уильямса должны быть уничтожены, а он — выслан.

— Понятно, — пробормотал Арманд с отвращением. — И я предполагаю, что это должно быть сделано прямо сейчас.

Люциан ничего не ответил, но Эш подумала, что ему и не нужно. Уровень страха, который мужчина, должно быть, испытал, идя на нее с ножом, когда она не сделала ничего, что бы угрожало ему, означало, что ему просто необходимо стереть память, и чтобы сохранить ее стертой, Пол никогда не должен увидеть ни ее, ни Люциана, ни даже этой кухни снова, не рискуя, что память вернется. Есть даже шанс, что, видение Арманда в любом дверном проеме, может вызвать возвращение стертых воспоминаний. Пол Уильямс должен быть отослан, чтобы память не вернулась.

— Я разберусь с мистером Уильямсом, — сообщил Люциан. — У тебя проблема с рождающей детеныша коровой.

Арманд заколебался, а затем мрачно кивнул.

— Пол жил в небольшом доме позади этого. Мебель остается, но остальное его, придется упаковать все в его пикап. Я пойду выпишу щедрое выходное пособие для него, и подбрось его до дома, пока я иду обратно в сарай.

Люциан посмотрел на Эш.

— Убери кровь, а затем приди в дом управляющего. — Эш кивнула, но просто стояла и смотрела, как Арманд повернулся и направился по коридору. Как только он ушел, Люциан сосредоточил свое внимание на ней и сказал: — Когда он вернется, я хочу, чтобы ты попробовала прочитать его.

Эш нахмурилась, но Люциан уже провожал теперь уже экс-управляющего Арманда из кухни, а она обошла вокруг острова, чтобы продолжить ту работу, которую он начал, доставая кровь и укладывая ее в почти пустой холодильник. Она быстро справлялась с задачей, стремясь быстрее попасть в дом управляющего и отослать его, чтобы начать новую работу.

Эш была силовиком уже некоторое время. Она охотилась на вампиров-отступников, находя их гнезда, захватывая их и, как правило, отдавая их Совету для суда. Хотя иногда Люциан подкидывал редкую работенку, когда отступник был уже судим, и не надо было напрягаться, ловить его — просто убить и все. Такая работа обычно была стремительной и жестокой. Однако, эта работа не была ничем подобным. Здесь понадобиться больше мозгов, чем мускулов, и ей придется занять все свое время, задавать правильные вопросы и найти верное решение. Она просто надеялась, что найдет ответы, которые причинят наименьшую боль для всех вовлеченных. Она хотела найти ответы на все вопросы или найти те ответы, которые помогут оправдать Николаса Аржено.


***


Арманд ободряюще похлопал корову по боку, когда она облизывала и умывала своего теленка. Он был удивлен, что у нее еще была энергия. Это было трудное рождение. Теленок повернулся и запутался в пуповине. На какое-то время он подумал, что не сможет исправить ситуацию вовремя, чтобы спасти теленка. Был даже момент или два, когда он переживал за мать, но ему удалось повернуть теленка и все в итоге получилось.

Выпрямившись, он снял резиновые перчатки, которые надел, чтобы попытаться повернуть теленка, и взглянул на часы, нахмурившись, когда увидел время. Было уже после полуночи. Прошло только пару часов с тех пор, как он вернулся в сарай. У него было ощущение, что прошло как минимум в два раза больше. На самом деле, он был немного удивлен, когда вышел из сарая в звездную ночь, а не в предрассветный свет.

Он перевел взгляд на дом управляющего. Арманд не удивился, увидев, что свет был выключен. До этого ему потребовалось не так много времени, чтобы дойти до кабинета, найти свою чековую книжку… он должен признать, это заняло несколько минут, Арман всегда клал вещи не на место… выписать чек, и отнести его в дом управляющего, Люциан и Пол, которым он управлял, уже наполовину все собрали. В то время как сам Люциан трудился с максимальной скоростью, на которую их вид был способен, он также контролировал Пола, заставляя его делать работу почти так же быстро.

Арманд подозревал, что они, вероятно, закончили сборы и Люциан проводил Пола, в то время как он все еще пытался успокоить корову, чтобы он смог помочь ей. Без сомнения, Люциан сидел уже около часа и ждал его, когда он закончит и вернется в дом… вместе с Эш. Она приходила один раз, чтобы спросить, могла ли она чем-нибудь помочь ему, но он прогнал ее, понимая, что она больше будет отвлекать его, чем помогать.

Было что-то в этой женщине, сочетание знойности и силы, что совершенно очаровывало его. Очень вовремя она ушла, а то все бы его внимание было на ней. Она наверняка больше бы мешала, чем помогала в сарае. Теперь, когда теленок и мама были здоровы, Арманд, казалось, стремился попасть в дом и увидеть ее снова. Прошло довольно много времени, с тех пор как само присутствие женщины захватывало его внимание. Со времен его первой жены, Сусанны, его единственной пожизненной пары.

Эта мысль заставила его нахмуриться, когда Арманд поднимался по ступеням на заднее крыльцо дома. У него не было желания далее обдумывать этот факт. По правде говоря, все эти мысли привели его к выводу, что было бы лучше, если бы он отказался позволять ей остаться с ним. Но он не мог этого сделать. Помимо того, что вы просто не можете отказать Люциану Аржено, он должен был признать, что Эш, наверное, в большей безопасности в его доме. Если бы она уехала, и с ней бы что-то случилось, он бы никогда не простил себя.

Арманд нашел Люциана и Эш в его гостиной. Она лениво листала журнал, а Люциан смотрел телевизор и щелкал каналы со скучающим выражением лица, которое превратилось в раздражение, когда он увидел входящего Арманда.

— Боже мой, Арманд, у тебя здесь только местное телевиденье. Что случилось? Лучшие шоу на верхних каналах, и я не знаю, как ты живешь без каналов кино.

Арманд пожал плечами, его губы дернулись.

— У меня даже не было бы местного телевиденья, если бы не Агнес. Моя невестка, сестра моей первой жены, — пояснил он для спокойствия Эш, прежде чем добавить, — Она заказала его для меня, когда я попросил ее, чтобы она подключила сюда Интернет. Я до сих пор не знаю, почему она вообще побеспокоилась о ТВ. Я не смотрю телевизор. — Он поднял бровь. — Насколько я знаю, ты тоже. Когда ты начал?

— Моя Ли смотрит несколько шоу, — пробормотал Люциан, а затем сказал, — Большинство из того, что идет по телеку дерьмо, но есть несколько хороших шоу среди ахинеи.

— Правда? — спросил сухо Арманд, поняв, что это несколько забавляло его брата. Оказаться в такой ситуации было редкостью. Люциан редко был забавен до того, как нашел свою половинку, которая подарила ему его человеческую сторону, которая неуклюже сидела на его плечах, и это определенно вызывало улыбку на лице Арманда. За этим было интересно наблюдать. Через какое-то время, может Ли удастся сделать из него почти нормального человека. Сомнительно, конечно, но все равно было бы весело это созерцать. Отбросив на данный момент такую возможность, он поднял брови. — Итак…? Я удивлен, что ты еще здесь. Ты хотел что-то еще мне сказать?

— Да. — Люциан выключил телевизор и встал. — Давай быстро разберемся с этим, я здесь уже дольше, чем собирался быть. Мы поговорим на кухне. Я хочу больше крови.

Арманд криво усмехнулся и отошел в сторону, когда Люциан прошел мимо него, направляясь в коридор. Это может быть и был его дом, но это не останавливало его брата действовать так, как если бы это была его собственность. Хотя он был таким везде и всегда. Это не было неожиданным. Его взгляд скользнул к Эш, но, когда она продолжила читать свой журнал, он оставил ее и последовал за Люцианом.

— У тебя не было крови в холодильнике, когда я положил туда эту. Ты ждешь доставку? — спросил Люциан, когда подошел к холодильнику, чтобы взять оттуда кровь.

— Я держу свою кровь в моем холодильнике в спальне. У меня есть смертная экономка, с ней и Полом, казалось, не мудрым рисковать тем, что один из них сунет свой нос в холодильник и задумается о том, что там делает расфасованная кровь.

— А сок и несколько других продуктов? — спросил Люциан, вытаскивая два мешка крови и закрывая дверь.

— Камуфляж, — пробормотал Арманд, принимая мешок, который Люциан протянул ему и последовал за ним к кухонному столу в дальнем конце комнаты. — Пустой холодильник может вызвать вопросы, на которые я не хочу отвечать. Я всегда держу что-то в холодильнике. Я меняю это время от времени, кормлю фруктами и ленчами (прим.: имеется в виду, готовые в коробках) свиней и заменяю соки и молоко на свежее, когда их срок годности, указанной на упаковке, истекает. — Люциан хмыкнул на эту информацию, устроившись на стул. Минута прошла в молчании, когда они были сосредоточены на кормлении, но после того, как мешки опустели, Арманд взял их и пошел, чтобы выбросить в мусорный ящик под раковиной, спрашивая: — Так что ты хотел мне сказать?

— Я договорился о дополнительной крови в твои поставки, пока Эш здесь, — сообщил ему Люциан. — Я возьму на себя оплату счета.

— Нет необходимости, — пробормотал Арманд. У него была доля в Аржено Энтерпрайзес и десяти фермах, которые приносили прибыль. Он мог обеспечить кровью женщину, которая пробудет здесь пару недель.

Люциан проигнорировал его и вытащил свой бумажник, чтобы достать кредитную карту.

— Ей понадобится больше одежды, чем она привезла. Здесь есть где-нибудь магазины, по которым она могла бы пройтись?

— Конечно, Люциан, — сказал он сухо, а затем указал, — Лондон только в двадцати минутах к северу отсюда.

— Хмм. — Люциан, казалось, не был этим впечатлен и сказал, — У нее довольно экзотический вкус.

Арманд усмехнулся, глядя на страдальческое выражение лица Люциана, но лишь сказал:

— В Лондоне есть дизайнерские магазины. Это довольно большой город, знаешь ли.

— Для Онтарио, возможно, — сказал сухо Люциан и передал ему кредитную карточку. — Оплати ее одежду карточкой компании.

Арманд поднял бровь, не уверенный, было ли это правильно оплатить женскую одежду карточкой компании, но принял ее без вопросов.

— И, если ей понадобиться что-нибудь еще, это тоже запиши на карту. Я не ожидаю, что ты будешь платить из своего кармана за то, что делаешь нам одолжение. — Прежде чем он смог что-либо сказать, Люциан спросил, — Ты читал ее?

Арманд почувствовал, как его брови поднимаются, но признался:

— Нет.

— Почему? — спросил он сразу.

— Она старше меня, я скорее всего не смогу.

— Все равно, ты должен попробовать прочитать ее. Большинство бессмертных пробуют каждого при первой встрече в надежде, что они нашли свою вторую половинку.

Арманд почувствовал, что его рот сжался, и он посмотрел в сторону, пробормотав:

— Я не ищу новую спутницу жизни.

— Хммм. — Люциан хмуро посмотрел на него, а потом добавил, — Ну, я хочу, чтобы ты попробовал прочитать ее прежде, чем я уеду. Мы сейчас присоединимся к ней в гостиной, и я хочу, чтобы ты попробовал. — Когда Арманд бросил на него бунтарский взгляд — он добавил, — Просто сделай это для меня. Если я позвоню тебе с новостями, мне нужно знать, сколько я смогу тебе рассказать. Я не хочу, чтобы она прочитала что-то из твоего разума и помчалась обратно в Торонто, если какой-нибудь другой силовик пострадает вместо нее или что-то подобное.

— Не поспоришь с аргументами, — пробормотал Арманд, понимая необходимость этого.

— Пойдем. — Люциан встал и вышел из комнаты в одно сердцебиение, Арманд нехотя последовал за ним обратно в гостиную. Когда они вошли, Эш подняла взгляд, и Люциан жестом показал Арманду действовать. Он поморщился, но сконцентрировался на женщине, в основном на ее лбу, видя его, но в тоже время не видя, пытаясь проникнуть в ее мысли. Он не сильно удивился, когда не смог этого сделать.

— Ну? — нетерпеливо спросил Люциан. Когда Арманд только покачал головой, Люциан кивнул, как если бы он этого ожидал, так как Эш была старше, и часто более молодому вампиру было тяжело читать старшего. Люциан перевел взгляд на Эш и приказал, — Проводи меня.

Она сразу же встала, но ей удалось выглядеть так, будто она сделала это только потому, что сама так решила, а не потому, что он рявкнул на нее, словно она была собакой, которая должна подчиняться. Она прогулочным шагом выплыла из комнаты, а не быстрым, как, по мнению Арманда, сделало бы большинство бессмертных, и он восхищался ее мужеством, а также ее попкой, когда она выходила из комнаты. Арманд хотел было пойти за ее виляющими бедрами, когда она вышла за дверь, но Люциан вдруг оказался перед ним, его рука была на его груди, удерживая его.

— Тебе нет необходимости сопровождать нас. Она вернется через минуту. Подожди здесь.

Арманд кратко обдумал оспорить это, так как подозревал, о чем будет разговор с Эш, но потом просто пожал плечами и уселся в Ла-Зи-Бой, с которого она только что встала. Она достаточно скоро вернется, и он будет наслаждаться ее компанией две недели. Он может подождать, решил он, а затем наклонил голову и принюхался, заметив, что кресло было все еще теплым от ее присутствия и аромат ее духов окружал его. Это был прекрасный пряный аромат, который, решил он, отлично ей подходит, он вдохнул его глубоко, с удовольствием втягивая его в легкие.


***


— Я не смогла прочитать его, — призналась сдавленным голосом Эш в тот же момент, когда дверь дома закрылась за ней и Люцианом, и никто не смог их подслушать. Тот факт, что она не смогла прочитать Арманда был почти отупляющий. Эш в первый раз пыталась прочитать Арманда, когда он появился в дверях гостиной, вернувшись из амбара, а затем снова, когда он вернулся из кухни с Люцианом. Ей не удалось проникнуть в его мысли ни разу.

Эш так же было известно, что во второй раз, он тоже попытался прочитать ее, вероятно, по приказу Люциана, и она позволила ее охранному блоку упасть, но увидела, как он покачал головой в ответ на поднятую в вопросе бровь Люциана. Однако, ее главным беспокойством было то, что она не могла прочитать его. Она должна была. Она была старше, чем он, и сталкивались только с одним человеком, которого она не смогла прочитать: Орион. Он был только на десять лет моложе ее, и был ее первым и последним пожизненной парой. Казалось, Арманд может быть ее второй.

В любое другое время, нахождение спутника жизни было бы поводом для радости. На этот раз, однако, быть с этим человеком… подозреваемым в нескольких возможных убийствах… не было радостным событием, и она была почти в панике от этого.

— Я не могу прочитать его, — повторила она еще более мрачно, когда они спускались по лестнице, по направлению к фургону Люциана.

— Я знаю. Я могу сказать это по твоему выражению лица, — сказал он серьезно. Люциан похлопывал рукой по ноге, когда шел по асфальту к фургону. — Это может ничего не значить. Я тоже не могу читать его. Может быть, он тяжело читаемый.

— А если это что-то значит? — спросила она тихо, когда они остановились возле фургона. Она поморщилась, когда он сузил на нее глаза, зная, что он читал ее, и делал так периодически весь вечер. Она сказала, — Я знаю, что ты знаешь, что я нахожу его привлекательным.

— Я бы не начинал беспокоиться, пока ты внезапно не начнешь есть, — спокойно сказал он, а потом добавил, — И, если ты… — его рот сжался. — Это ничего не меняет, Эш. Ты здесь, чтобы работать, и я ожидаю, что ты сделаешь это, является ли он твоим спутником жизни или нет.

— Да, конечно, — пробормотала она, заставляя себя хотя бы казаться спокойной. Прочистив горло, она придержала дверь фургона, когда он открыл ее и спросила: — Есть ли последние указания?

Люциан устроился на сиденье водителя прежде, чем повернуться и посмотреть на нее.

— Просто следи за своей спиной. — Когда она просто продолжала смотреть на него, он отметил: — Его последняя спутница жизни не очень хорошо кончила, ровно, как и остальные его жены. Просто будь бдительной и получи нужные ответы как можно быстрее.

Эш нехотя кивнула, и, когда других приказов не последовало, а он наклонился вперед, чтобы запустить двигатель, она закрыла дверь фургона. Затем она молча наблюдала, как он развернул фургон и выехал обратно на дорогу, направляясь вверх по узкой дороге к шоссе.

Эш стояла на дорожке, пока его задние фонари не исчезли, потом повернулась и посмотрела на дом. Внутри был человек, который может быть ее пожизненной парой. К сожалению, он может быть и убийцей.

Загрузка...