36

Солнце чуть окрасило небо, мазнув его оранжевой краской, а город оставался тёмен и душен. Стефан проснулся от внутреннего толчка, стихии шептали о беде. Он чувствовал землю Фолгандов, которая всегда помогала его семье, и земля предупреждала об опасности. Следом послышался шум во внутренних покоях дома.

— Вставайте! — шёпотом, но чётко он позвал младших магов.

Перед сном они не раздевались, готовые в любой момент к активным действиям, поэтому времени не потратили и минуты. Стефан выглянул из комнаты. Топот многих и многих ног слышался где-то в другой части дома, удаляясь от кабинета наместника.

— В кабинет, — он махнул сыну и Дариону, набросил щиты.

Скайгард достал кинжал из сапога, и Люций, глядя на него поступил так же. Не очень они рассчитывали на магию, после визита в дом Эльсвера и зная местные законы. А звуки в доме затихли, словно и не было, но Стефан не доверял обманчивому покою. Длинный узкий коридор, выложенный камнем, как и внешняя часть дома, вывел их к кабинету Алмира Гранта. Дверь оказалась приоткрыта. Маги зашли внутрь, сгрудились возле тела, лежащего поперёк входа. На белой рубахе наместника разливалось кровавое пятно.

Не успев ничего сделать, они оказались освещены огнём факелов, и южане, в одинаковых коричневых коротких куртках, перекрыли возможность уйти. Из-за стола, который стоял в другом конце комнаты поднялся Эльсвер.

— Как некрасиво милорд, зачем вы убили наместника?

Гул голосов поднялся разом со всех сторон. Магов теснили, голоса с ненавистью вторили одно:

— Повесить их! Отрубите им руки! Отдать правосудию Древа!

Торопливо сплетая схемы, Стефан следил за безопасностью сына и Дариона. Он оплёл нападающих лозами, как обычно, начиная с контроля. Дарион резко наложил руку на лоб одного из мужчин и тот осел на пол. Скай не привык создавать ментальные схемы в спешке и положился на кинжал. Он занял удобную позицию для атаки, внешне расслабленную, но позволяющую стремительным выпадом убить врага за секунды.

Но южан было много, и лозы охватили не всех, остановив лишь часть врагов. Несколько рук протянулось вперёд, мгновенное прикосновение к шее обожгло магов ледяными молниями. Сильная болезненная волна поднялась к груди Стефана и Дариона, скручивая стихии в огромный ком. Даже дыхание перехватило. И мир умер.

Земля Фолгандов замолчала, а другие стихии льнули к телам магов, не находя связи. Эльсвер по-хозяйски сел за стол и наблюдал за событиями со скучающим самодовольным видом. На мгновенье глаза его встретились с глазами Стефана, и тот понял, насколько всё плохо. Пусть ценой своей жизни, но он должен спасти Ская и хитрого мага Люция.

Обернувшись, старший маг увидел, как Дарион быстро шепчет Скаю на ухо, яростно и требовательно. Сын кивнул и рывком бросился с кинжалом на противников. Не столько стараясь убить, сколько привлекая внимание, перетягивая на себя все силы. Не раздумывая, Дарион подрезал двух или трёх южан, мешавших выйти. Один схватился за горло, заливая фонтанирующей кровью товарищей. Поднявшийся гвалт оглушил магов. И Стефан влез в этот водоворот, понимая, что магии у них теперь нет.

— Не дайте уйти рабу! — орал Эльсвер с перекошенным лицом, заметавшись перед многорукой и многоголовой людской массой. — Живым брать! Лично шкуру спущу!

Но Дарион успел. Он пробился к выходу из кабинета, волоча ногу добежал до комнаты, где поселили гостей. Точными, выверенными движениями, так же как только что убивал, он собрал и засунул в дорожный мешок, то, что успел достать накануне вечером, нашёл карту Хриллингура, чтобы сделать пометку, спрятал карту в вещах Скайгарда, и вылез в окно второго этажа.

Всё это заняло у него несколько мгновений, а преследователи не смогли выбраться сразу из боя с Фолгандами. Нога отозвалась болью, но Люций не сбавил скорости, цепляясь за выступы на фасаде и дерево рядом. Так он выбрался, сдирая ладони, на крышу, перелез дальше, и дальше, удаляясь в сторону особняка Эльсвера.

Сам глава рода Дес`Ринн вместе с ближайшими родственниками, осматривал место потасовки. К мёртвому наместнику добавилось двое южан, убитых Дарионом, один, напоровшийся на кинжал Скайгарда. В стороне перевязывали нескольких раненных.

— Заприте преступников здесь. Позже примем решение. Двое у двери. Остальные со мной за гнусным рабом Дарионом, — он обернулся к тяжело дышащим Фолгандам, которых удерживали сразу три-четыре человека каждого, во всклокоченных волосах Ская запеклась кровь. — Никогда не доверяйте рабу, милорд, — с ехидством Эльсвер поднял кинжал Стефана. — Дарион сбежал и бросил вас в руках южан. Зная традиции и предвидя вашу судьбу. Не мужчина, не человек. Животное без чести.

— Ты поразительно самокритичен, Эльсвер, — разбитые губы Ская изогнулись с презрением и толикой боли.

— Дерзкий мальчишка, — Эльсвер с силой воткнул кинжал мага в мёртвое тело наместника. — Он тоже считал себя смелым, хотя ему предлагали отличные условия, но глупость видимо у северян в крови. А ты мне сразу не понравился. Думаю, для Скайгарда Фолганда, у меня найдётся средство от наглости и дурости, — глава рода встал перед пленными, заложив руки за спину. — Мальтуса, конечно, не вернуть. Вот был мастер своего дела.

— Слабак, — голос Ская хрипел. — Старик и ударить толком не мог.

Эльсвер с интересом осмотрел высокую изящную фигуру младшего мага.

— Даже так? Тогда у меня найдутся любители молодых и свежих магов. За тебя можно выручить хорошие деньги. Твои хозяева бить не будут, наоборот, полюбят со всей возможной нежностью и страстью. Спроси у Дариона. Он знает. Ах, простите, он же струсил и удрал.

Зарычав, Скай попытался вырваться, но руки и плечи держали крепко. И Эльсвер, широко размахнувшись, ударил его под ребра, заставив скрючиться от боли. Стефан смотрел прямо на Ринна немигающим взглядом, исподлобья. Мысленно он уже убил его, но, чтобы сделать это на самом деле, придётся потрудиться.

— Всё. Хватит тратить время. Мне нужен Дарион. Нельзя давать поблажек рабам, иначе остальные решат, что им всё позволено.

Подгоняемые Эльсвером, южане ушли и увели раненных. Магов связали, положив рядом с мертвецами. Яростно скрипя зубами, Скайгард осторожно шевелил руками, пробовал крепость верёвок. На ментальную работу с ними понадобится немало времени, которого у них, похоже, не было. К тому же, он был так зол, что войти в состояние отрешённости для создания схем вряд ли удастся.

— Времени мало, мой мальчик, — кто и был спокоен, так это Стефан, он давно научился перебарывать лишние эмоции. — Попробуй подняться и осмотри стол. Наместник использовал кинжал для бумаг. И коротко. Что задумал этот хриллингурский маг?

Гибкий Скай перекатился на живот, руки связанные сзади мешали быстро подняться, но он встал на колени и так смог, рывком, встал. Среди брошенных кое-как бумаг увидел кинжал, сбросил на пол, толкнул к рукам отца. Стефан сразу ухватился за рукоять, нащупав оружие чуткими пальцами.

— Дарион в доме Эльсвера, — пристроившись спиной к спине старшего Фолганда, Скай коснулся пальцами холодного лезвия, подставил верёвки. — Пока хозяин занят нами, собирался пробиться в подземелье.

— Безумец, — Стефан крепко держал кинжал, иногда поворачивая его под нужным углом, а Скай двигал руками постепенно освобождаясь от пут. — В самое логово.

— Он сказал, ему нечего терять. А в руки южан он больше не собирается попадать. Лучше умереть. Сам видишь, что это за скоты. Отец, а вдруг получится у него! Люций отчаянный и, кажется, Ри ему действительно не безразлична. Сказал, что отметит на карте место, куда увезёт Маргариту, чтобы переждать активные поиски. Карта в комнате, и нам нужно туда попасть. Какое-то место на болотах.

Получив свободу, Скайгард перерезал верёвки на руках отца. И Стефан обнял его. Порывисто, сильно, требовательно и с любовью заглянул в глаза.

— Скай, я приказываю уйти. Ты сможешь ментально подавить охрану и выйти. Их всего двое, должно получиться. Я отвлеку на себя. Иди по следам Дариона, помоги ему спасти сестру. Провинция не так велика, и ты сможешь разыскать их. Про корабль Фолгандов я говорил. Вместе проберётесь в порт под защиту гвардии. Тайные слова ты знаешь. Иди, умоляю.

Тяжело дыша, словно преодолевая боль, Скайгард сжал челюсти.

— Пошли вместе, — он хотел сказать намного больше, но лишь сдержано пытался уговорить отца. — Они лишили тебя стихий? — Скай вспомнил о холоде и прикосновении к коже невидимого оружия, но ощутил он совсем иное — никаких сплетений стихий и боли от разрыва связи с внешними потоками, только прожгло глубоко в одной точке.

— Не важно. Уходи. Ты должен выжить. Мама ждёт. Ей будет нужна твои сила и любовь. Я останусь в городе. Изнутри посмотрю на происходящее и попытаюсь покончить с этой сворой.

— Эльсвер убьёт тебя.

— Не убьёт, — Стефан выпрямил спину, расправил плечи. — Ему пригодится такой заложник, чтобы говорить с лордом земель. Нельзя оставлять Хриллингур. Фолганды слишком долго отворачивались от реальности.

Выводы отца были так разумны, но разрывали Скаю сердце. Он закрыл лицо рукой на миг, застонал, но после, бесстрастно приступил к созданию ментальной схемы, чтобы готовую структуру использовать в атаке на охрану снаружи. Когда все квадраты были встроены, он подошёл к дверям. Стефан перехватил руку сына.

— Всё получится. Помни, что я люблю тебя. И передай маме…

— Сам передашь, — грубо оборвав отца, Скай ударил ногой в дверь.

Южане открыли, с недовольным удивлением глядя на пленников свободных от верёвок и настроенных решительно. Глаза Скайгарда отражали и ярость, и отрешённость одновременно, ледяная синь пугала. Он вытянул вперёд руки и ладонями коснулся лбов опешивших стражей. Путь был свободен и Скай, кинув прощальный взгляд на отца, перебежками добрался до комнаты, где остались вещи. Быстро выглянув в распахнутое окно, младший Фолганд понял, что вороном лететь не сможет. Карту, которую он обнаружил в дорожном мешке, сам мешок с медицинским набором и другие нужные мелочи, ворону некуда спрятать. Он вспомнил о конюшне.

Загрузка...