Через полчаса они стояли в комнате, где всё было перевёрнуто вверх дном.
— Что здесь искали? — недоумённо поинтересовался Дин, рассматривая устроенный бардак.
— Искали, говоришь?
Рид поднял с пола чёрный парик и посмотрел на Дина. Потом бросился осматривать разбросанные вещи.
— Дьявол! — вскричал он после того, как нашёл косметичку и открыл её. — Таная Йоко, да?! Но как?
— Ты чего, Рид? — спросил Дин, с растерянностью взирая на брата.
— Это была она! И как я сразу не догадался!
— Да кто она?
— Рыжая!
— Ты сбрендил? Да с чего ты взял?
Рид достал из косметички гребень, в котором запуталось несколько рыжих волосинок, и протянул брату.
— Когда я уже научусь доверять своему дракону, — прошипел он, — а не тому, что видят мои глаза. Дьявол! Она же была совсем рядом.
— Успокойся, Рид. Если это она, то мы её найдём. Херман, нам нужен Люк. Передай, что срочно!
Привидение испарилось.
— Я должен ехать! — рыжий дрок метнулся к двери.
— Постой, Рид! Давай рассуждать без эмоций. Что она могла здесь делать? Твоя незнакомка явно не охотиться за тобой приезжала?
— Ты специально соль на рану сыпешь? — поморщился Рид возвращаясь.
— Да постой ты со своей солью! Что она здесь делала? Пряталась? Если пряталась, то от кого?
— Да откуда я знаю, если мне даже имя её неизвестно! Сдаётся мне, она такая же Изабелла Дерворд, как Марго и Мариэтта!
— Да успокойся ты! Возможно, таная Йоко вовсе не твоя незнакомка. Ну и что, что рыжая? Да мало ли! У нас в академии почти все ведьмы рыжие, и что?
— Это она, Дин. Я чувствую. — Рид устало опустился на стул, стоящий у окна. Через мгновение дрок наклонился и поднял брошенное платье. — Что это? Я же не ошибаюсь? Наподобие такой есть у нашей бабушки.
Он протянул находку брату.
— Есть, — Дин покрутил в руках отстёгнутую от платья брошку. — Артефакт для отвода глаз. Так вот почему её образ никак не запоминался.
— А я, дурак, даже не подумал об этом, когда пытался узнать, где я мог её видеть? И на брошь эту внимания не обратил. И то, что она под стол полезла, не показалось странным. Словно все поголовно туда заползают при виде меня.
— А что, не все? — попытался разрядить обстановку Дин.
— Представь себе, нет! — не выдержал рыжий. — Через одну! А эта как раз очередь пропустила. Дин, а если я сейчас срочно уеду, ты поговоришь насчёт меня с дедом?
— Что ты задумал?
— Хочу встретиться с её так называемой родственницей. Интересно: она знает, что её племянница пропала?
— Давай дождёмся Люка, Рид. Ты ему расскажешь, что знаешь, а потом уедешь. Только держи со мной связь через тон камень.
— У меня его давно нет. Я не любитель им пользоваться, — поморщился Рид.
— Вот и зря! Сколько бы сэкономил времени. И с дедом бы переговорил.
— С дедом надо только лично, иначе он меня не услышит. И ты это прекрасно знаешь. Одного только понять не могу: почему он решил женить именно меня?
— Потому что ты рыжий, — усмехнулся, не выдержав, Дин. Растерянный брат его ужасно веселил. Такого Рида он никогда не видел. — Да не переживай ты так! Если дед сказал, что всё уладит, значит, уладит.
— Тебе легко говорить, — поморщился Рид, — не тебе же королева невесту нашла. Я уеду, Дин, если дед не решит этот вопрос.
— А как же рыжая?
— Буду искать.
— А ты не думал о том, что твоя рыжая тоже в бегах? — усмехнулся Дин. — Похоже, вы два сапога пара.
— Что у вас здесь? — в комнату быстро вошёл светловолосый мужчина, удивительно похожий на двух братьев, сидящих в ожидании.
— Привет, Люк! — поднялся с табуретки Дин. — Вот, полюбуйся!
— Можно, я вначале полюбуюсь на своего братца. Рид, тебя мешком прибило?
— Почти. Привет, Люк!
— Я смотрю, ты уже вернулся?
— Как видишь…
— Ладно, что звали? Третий для компании требуется? Я согласен.
— Люк, тут такое дело… — начал было Дин.
—…вы что-то искали и не нашли, — усмехнулся Люк, осматривая перевёрнутую вверх дном комнату. — И тогда вспомнили обо мне.
— Это не мы искали, Люк. У меня секретарша пропала. А тот, кто её похитил, явно что-то хотел здесь увидеть.
— Гертруда пропала? — вытаращился Люк. — Она же вроде замуж собиралась.
— А ты считаешь, что это как-то связано? — усмехнулся Дин.
— Так, может, её жених и выкрал.
— Ага. А перед этим долго её искал. Не угадал, братец. У меня пропала новенькая секретарша Йоко Линь.
— Новенькая-я-я, — протянул Рид. — А с чего ты взял, что она пропала? Может, сбежала от тебя? Вдруг ты ей не понравился? — светловолосый дрок внимательно осматривал разбросанные по полу вещи.
— Люк, прекрати! — поморщился Дин. — Ты же сам видишь.
— Ладно. Что здесь произошло?
— Мы бы сами хотели знать. Она не вышла на работу, я послал за ней Хермана. Эта таная вообще была со странностями. Зачем-то переоделась в гогонийку.
— С чего ты взял, что переоделась? — нахмурился Люк. — Может, она и есть гогонийка? Или ты решил, что у неё проблемы с волосами?
— Нет у неё никаких проблем, — пробурчал под нос Рид. — Это у меня от неё проблемы.
— Не понял.
— Я тоже не сразу понял, — улыбнулся Дин.
— Это все странности, что у неё были? По-моему, вы сейчас тоже слегка неадекватные, — Люк осмотрел братьев подозрительным взглядом. — Вы что, пили?
— Это к делу не относится, Люк, — отмахнулся Дин. — Давай уже про секретаршу. Таная Йоко была достаточно грамотная, но полностью безрукая…
— Это как?
— Кофе она варить не умела, Люк. В травах не разбиралась. Не могла отличить простой травяной чай от сбора.
— О… это важное наблюдение, — усмехнулся Люк. — Я вот тоже не умею.
— Я про то, братец, и говорю.
Они уставились друг на друга.
— Принято, — кивнул Люк. — Парик в руках Рида её?
— Да, — кивнул рыжий.
— И, судя по кислой физиономии, ты её знал, Рид?
— Да! Но я понятия не имею, кто она.
— «Здрасьте», приехали. Может, расшифруешь?
— Люк, это долго рассказывать, — ответил за Рида Дин. — И нужна бутылка коньяка. И, возможно, не одна. Но времени нет. Если коротко, то Рид познакомился с ней случайно, влюбился, но она не назвала своё имя.
— Влюбился? — Люк уставился на молчащего Рида, а потом перевёл взгляд на Дина. — Рыжая? — Дин кивнул. — Понятно. А с чего вы взяли, что это она?
— Рид сказал. Там на гребне есть её волосы. Надо бы показать их видящим. Вдруг что увидят?
— Хорошо. Это уже лучше, чем совсем ничего. Знаете что, хватит сидеть, словно вас пристукнули кирпичом. Брайн! — достал он из кармана тон камень. — Вы мне нужны. Бери Пола и Даниэля и срочно сюда. Тупиковый переулок, семь. Рид, не вешай нос! Пока наши не пришли, внимательно здесь всё осматриваем. Особенно те места, куда можно спрятать что-то небольшое.
— Почему небольшое? — нахмурился Рид.
— Потому что, скорее всего, она носила это с собой. Только ничего не трогайте руками. Возьмите носовой платок и только тогда касайтесь.
— С чего ты взял, что у неё что-то было? — нахмурился Рид.
— Или она что-то прятала, или пряталась сама. Надо постараться выбрать одну из версий. Вдруг повезёт, и мы что-нибудь обнаружим?
Через полчаса подошли вызванные Люком сотрудники. Дина и Рида выгнали на улицу.
— Ожидайте там! — скомандовал брат. — Если здесь что-то есть, эти трое обязательно найдут.
— Мне надо будет срочно попасть во дворец, Дин, — заявил Рид, как только Люк отошёл. — Я сейчас дождусь результата и улечу.
— Решил пренебречь запретом деда?
— Мне уже всё равно, Дин. Я хочу её найти. Переговорю с её тёткой и вернусь. Думаю, дня два мне хватит.
— Ты хоть лети над нежилой зоной, — посоветовал ректор. — И не переживай. Мы тоже сидеть не будем. У Люка много ушей и глаз по городу. Вдруг кто-то что-то видел.
Примерно через час Люк вышел из дома.
— Ну что?! — накинулся на него Рид.
— Тихо, — шикнул на него брат. — Давайте-ка в участок, там поговорим. За домом могут следить. Незачем им знать, что мы что-то нашли.
— Вот! — Люк положил на стол коробочку.
— Что это? — потянулся Рид к находке.
— Понятия не имею. Но открывать её нельзя. Здесь, по всей видимости, что-то ценное: стоит сложная магическая защита. Просто так не вскроешь. Предположение есть, что здесь? Рид?
— Не знаю. Она была фрейлиной королевы.
— Думаешь, что-то украла? — нахмурился Люк.
— Вряд ли. Скорее, что-то увезла, иначе бы её искали.
— Не факт, — покачал головой Люк. — Они могут и не знать про это, пока не хватятся. Но если, как ты говоришь, она что-то увезла: почему они отправили её одну? Недооценили противника? Думали, что никто на неё не подумает?
— Вскрывать будем?
— Нет, Дин! — покачал головой Люк. — Если это на самом деле королевская штучка, то я думаю, спешить не стоит.
— Правильно, — встал Рид. — Дождитесь меня. Дин, отдай мне артефакт для отвода глаз. Мне надо что-то, что заставит графиню говорить.
— Лин Стин, а вы разве не в отъезде? — графиня Дерворд с усмешкой оглядела Рида с головы до ног. — Ваша невеста уже вполне оправилась и жаждет с вами встречи. Вы её уже видели?
Они стояли с Ридом на одной из дорожек в саду. Дрок обегал полдворца, пока нашёл её.
— Я думал, вы не отходите от больной племянницы, графиня, — ухмыльнулся в ответ Рид, хотя ему хотелось схватить эту как ни в чём не бывало улыбающуюся линаю, и начать трясти. Возможно, тогда до неё дойдёт, что она втянула свою племянницу в опасное мероприятие. Почему-то он был уверен, что это была её идея. — Вы здесь прогуливаетесь, а ваша племянница смертельно больна. Или она уже выздоровела, линая Дерворд, а вы просто скрываете?
— Лин Стин, а что вам, собственно говоря, надо? У вас есть невеста. Зачем вам Изабелла?
— Просто я недавно был в Ленд-Дроке и встретил в академии танаю, удивительно похожую на вашу племянницу.
— Да что вы говорите! — воскликнула графиня. Рид внимательно следил за ней, но ни один мускул не дрогнул на её лице. — И как это связано с Изабеллой? Вы разве не знаете, что встречаются «удивительно похожие» между собой девушки, хотя они даже не родственницы? А что вы делали в академии, лин Стин?
— Вообще-то, графиня, я не обязан вам отвечать, но скажу: вы в курсе, что мой брат там ректор?
— Не слышала, — она покачала головой и улыбнулась. — Вероятно, меня мало интересовала эта тема.
— Да? А я уже хотел вам рассказать, что к нему на работу устроилась секретарша. Молоденькая такая. Гогонийка.
— И что? — в глазах графини что-то промелькнуло.
— Ничего. Просто она сегодня пропала. Занятно, правда? Только устроилась и пропала.
— Возможно, она уехала? — пожала плечами графиня.
— Возможно, — усмехнулся Рид. — Неожиданно. Так торопилась, даже парик не надела. Всё раскидала и уехала. Представляете? Извините, что задерживаю вас, графиня. Должно быть, вам это совсем неинтересно.
Рид развернулся, намереваясь уйти. «Неужели не клюнет?» Он успел пройти несколько метров, прежде чем услышал окрик:
— Постойте, лин Стин!
Дрок оглянулся. Графиня спешила к нему.
— Нам надо поговорить. Только не здесь. В саду полно ушей. Пойдёмте. Ужасно хочется послушать про пропавшую танаю. У меня есть полчаса. Потом Изабелла проснётся, и мне надо будет к ней вернуться.
****
— Проходите, — графиня открыла комнату, пропуская Рида вперёд. — Присаживайтесь, лин Стин. — указала она на кресло, сама же уселась напротив и уставилась ему в лицо голубыми глазами. — Рассказывайте!
— Что именно вы хотите услышать, графиня?
— С чего вы решили, что мне это будет интересно? Только честно.
— Но вас же должна волновать судьба вашей племянницы и одной вещицы...
— Подождите! — женщина приложила палец к губам. — Не говорите ничего!
Она грациозно поднялась и направилась к натюрморту, висевшему на стене. Отодвинув его в сторону, женщина открыла сейф и вскоре вернулась. Рид с интересом наблюдал за ней. Если он не ошибся, она сейчас активировала артефакт. Теперь над ними был звуконепроницаемый купол.
— Можно продолжать? — усмехнулся Рид, удивляясь графине. Она оказалась не так проста, как он думал.
— Теперь можно. С чего вы взяли…
— Графиня, прекратите! — перебил её дрок. — Я знаю, что это была Изабелла. Или как её на самом деле зовут? Это же её вещица?
Дрок достал из кармана артефакт в виде брошки и протянул графине. Она слегка побледнела, но всё равно сдаваться не собиралась.
— Вы уверены, что это Изабелла, только вот из-за этой небольшой брошки? Да таких знаете сколько!
— Думаю, немного. А уж артефактов в небольшой серебристой коробочке и того меньше. Дальше продолжать?
— Не надо! — воскликнула графиня. — Где он?
— Вас не волнует ваша племянница?
— Где он?!
— В надёжном месте.
— То есть он у вас? — Рид кивнул — Слава богам! Надеюсь, они не будут ничего предпринимать, пока не найдут артефакт.
— Кто они?
— Это не моя тайна.
— Вы понимаете, что чем больше проходит времени, тем меньше шансов у Изабеллы. И как только они поймут, что коробочка у нас, её убьют. А чем дольше вы молчите, графиня…
— Дьявол! — женщина так закусила губу, что по подбородку потекла тонкая струйка крови. Вскочив, графиня приложила к губам платок. — Вы не всё знаете, лин Стин.
— Так, может, расскажете?
— Я не могу. Кто она вам?
— Я её люблю, — тихо ответил Рид. — Она мне дороже жизни.
— Вы с ней познакомились на реке? Да, лин Стин?
— Да. Откуда вы знаете? Это она вам рассказывала?
— Нет. Я сама догадалась. Я слишком хорошо знаю свою... — она на мгновение замолчала, — внучку.
— Внучку?
— Да. Лионария Вельгард моя внучка, лин Стин. И герцог Бубун отвалил её отцу приличную сумму. И теперь старый некромант считает Лионарию собственностью. И цена её свободы — маленькая коробочка, что сейчас у вас. Что вы планируете делать, Рид?
— Я сейчас вернусь. А вы оставайтесь здесь. Продолжайте играть свою роль, словно ничего не произошло. Графиня Дерворд — это ваше настоящее имя?
— Не совсем, — улыбнулась линая. — Но это сейчас неважно. У Лионарии был мой тон камень, лин Стин. Вы его нашли?
— Нет. Графиня, может, вы намекнёте, кто охотится за коробочкой? Уж точно не герцог Бубун.
— Попробую. Это те, кто недавно должны были покинуть наше королевство. Большего сказать не могу.
— Я, кажется, понял. — Рид вытянул перед собой руку, намекая на рост, и прищурил глаза. — Я прав.
Графиня усмехнулась и кивнула.
— Будьте осторожны, лин Стин. Что герцог, что похитители ни перед чем не остановятся. Спасите, пожалуйста, Лию.
«Значит, гогонийцы, — думал Рид, погоняя коня, — но и герцога со счетов сбрасывать нельзя».
Сейчас дроку надо было отъехать от города, чтобы обратиться. Вскоре огромный красный дракон с золотыми полосами по бокам взмыл в небо и взял курс на Ленд-Дрок.
Лионария Вельгард
Где-то вдалеке монотонно капала вода. Именно этот звук и вытащил меня из тьмы. Я медленно выплывала из небытия. Лежать было неудобно. Спина от твёрдого основания затекла. Распахнув глаза, я уставилась в серый каменный потолок. «Где это я?»
Кряхтя, словно старая бабка, потому что всё тело болело от жёсткого основания под спиной, я села и недоумённо осмотрелась. Немудрено, что я так прекрасно себя чувствовала. Осознание накатило удушливой волной.
«Бубун! Но как! Как он меня нашёл? Неужели королева? Или нас подслушали? Или за мной следили?»
В голове метались вопросы, на которые я не знала ответа. И что делать, я тоже пока не представляла. Приказав себе не ударяться в панику, я осмотрелась. Мои котики на ночной сорочке прекрасно смотрелись на фоне всего остального. К моему удивлению, недалеко от себя я узрела свои туфли. Надо же, какая забота!
Так озаботился, что распорядился бросить меня на каменном полу. Хоть бы соломки подстелили, садисты. Видимо, старый стручок решил, что я должна ему соответствовать, и если от долгого лежания на холодном меня скрутит, то я стану похожа на него. От мыслей о женихе меня передёрнуло.
Обстановка вокруг к приятным мыслям не располагала. На мокрой стене с водяными дорожками висели увесистые кандалы. Такие же валялись рядом, похоже, для моего устрашения. В дальнем углу стояло ведро, и валялся ковшик. «Странный набор утвари, — саркастически подумала я. — Что-то типа: сходил в туалет и заодно умылся».
Я посмотрела на деревянную дверь, по углам окованную кусками железа. «А если попробовать её поджечь?»
Правда, для начала неплохо было бы проверить, не охраняют ли меня? А то наведу панику и прикуют меня к стене. Я кое-как поднялась. Волосы беспорядочными прядями упали вперёд. Только сейчас я заметила, что тёмной сетки, которую я снимала только чтобы расчесаться — нет. Заплетя тугую косу, я сделала несколько простых упражнений, чтобы размять затёкшее тело.
После разминки двигаться стало значительно легче. Я подошла к двери, постучала и с замиранием сердца принялась ждать: откроют или нет.
Время тянулось медленно. Я уже хотела облегчённо вздохнуть, как раздался скрип щеколды, и отворилось небольшое окошко.
— Чаво натопно? — спросил у меня хриплый голос.
— Ничаво, — ответила я, демонстративно отвернулась и отошла.
— Шохнутая какая-то! — раздался за спиной, и окошко со скрипом закрылось. — Нетатом хосяин скасал не ласкофаливать с ней.
— Ты бы, Фредди, вообще меньше болтал, — хохотнул второй охранник за дверью. — Тебя всё равно никто не понимает.
Я развернулась и шагнула обратно к дверям. Вдруг они о чём-нибудь проболтаются?
— Ну и не понимайте, я шо састафляю! — обиделся владелец хриплого голоса. — Нато посмотлеть, шо она там фелает.
— Ты бы не лез, Фредди! Хозяин сказал не пугать её раньше времени и хватит ужо… Тьфу, пропади ты пропадом! С кем поведёшься, от того и наберёшься.
— А ты стесь не укасыфай, я пес тепя снаю.
Едва я отскочила, как раздался скрип засова, дверь распахнулась и из коридора в темницу шагнула нежить в старом солдатском мундире с арбалетом в руках. Физиономия этого индивидуума перед смертью была основательно подпорчена то ли в бою, то ли в таверне. Под одним глазом расплылось пятно, второй заплыл, во рту не хватало нескольких зубов. Завершал картину свёрнутый набок нос. Грязные волосы торчали паклей во все стороны. От неожиданности я попятилась назад.
— Шо стушишь?
Ошарашил он меня, потому что насколько я знала, поднятые некромантами мертвецы были безмолвны.
— Вы, вы… нежить? — ничего более умного выдавить из себя я не смогла.
— Шлепая?
— Что?
— Шлепая, ховолю. Не фитишь, шо ли?
— Вижу, — согласилась я. Отрицать очевидное было бессмысленно. — Ваш хозяин герцог Бубун?
— Ха! Так я тепе и скасал. Флетти люпит хосяина.
— Люпит, да и люпит, — вздохнула я. — А вот я не люпит.
— Посему? — искренне удивилась нежить. — Он топлый, ноку мне оплатно плителал.
— Чего? — не поняла я.
— Ноку, ховолю, плителал. — Фредди задрал штанину и продемонстрировал голень с кусками оторванной плоти. — Столово, плавта?
— Плавта, — ответила я, стараясь сдержать рвотные спазмы.
Дохлая мышь на моей подушке в академии теперь казалась милым сюрпризом.
— Сити тут, я пойту хосяину скашу, шо ты ошнулась.
Не успела я возразить, как нежить, достаточно бодро для своей приделанной ноги, скрылась за дверью. Заскрипел засов. Я не выдержала. Надо попробовать сбежать, пока этот Флетти не привёл герцога. Видеть его совсем не хотелось. Со вторым охранником как-нибудь справлюсь, решила я. Почему-то я была уверена, что он тоже нежить. Вытянув руки, я потянулась к огню и замерла. В груди было пусто. Ни огня, ни искорки — ничего. Звенящая пустота. «Антимагический мешок! Этот старый гад посадил меня в антимагический мешок».
От злости я принялась мерить темницу шагами. В голове один за другим вспыхивали планы мести всем виноватым: отцу моему — за то, что предал, мачехе — за то, что подбила его на это. Герцогу хотелось свернуть шею за то, что испортил мне жизнь. Даже рыжему от меня досталось — не мог найти и спасти. Ни стыда у дрока, ни совести. Я столько раз попадалась ему на глаза, мог бы и узнать, зараза!