Глава 12

Через полчаса они стояли в комнате, где всё было перевёрнуто вверх дном.

— Что здесь искали? — недоумённо поинтересовался Дин, рассматривая устроенный бардак.

— Искали, говоришь?

Рид поднял с пола чёрный парик и посмотрел на Дина. Потом бросился осматривать разбросанные вещи.

— Дьявол! — вскричал он после того, как нашёл косметичку и открыл её. — Таная Йоко, да?! Но как?

— Ты чего, Рид? — спросил Дин, с растерянностью взирая на брата.

— Это была она! И как я сразу не догадался!

— Да кто она?

— Рыжая!

— Ты сбрендил? Да с чего ты взял?

Рид достал из косметички гребень, в котором запуталось несколько рыжих волосинок, и протянул брату.

— Когда я уже научусь доверять своему дракону, — прошипел он, — а не тому, что видят мои глаза. Дьявол! Она же была совсем рядом.

— Успокойся, Рид. Если это она, то мы её найдём. Херман, нам нужен Люк. Передай, что срочно!

Привидение испарилось.

— Я должен ехать! — рыжий дрок метнулся к двери.

— Постой, Рид! Давай рассуждать без эмоций. Что она могла здесь делать? Твоя незнакомка явно не охотиться за тобой приезжала?

— Ты специально соль на рану сыпешь? — поморщился Рид возвращаясь.

— Да постой ты со своей солью! Что она здесь делала? Пряталась? Если пряталась, то от кого?

— Да откуда я знаю, если мне даже имя её неизвестно! Сдаётся мне, она такая же Изабелла Дерворд, как Марго и Мариэтта!

— Да успокойся ты! Возможно, таная Йоко вовсе не твоя незнакомка. Ну и что, что рыжая? Да мало ли! У нас в академии почти все ведьмы рыжие, и что?

— Это она, Дин. Я чувствую. — Рид устало опустился на стул, стоящий у окна. Через мгновение дрок наклонился и поднял брошенное платье. — Что это? Я же не ошибаюсь? Наподобие такой есть у нашей бабушки.

Он протянул находку брату.

— Есть, — Дин покрутил в руках отстёгнутую от платья брошку. — Артефакт для отвода глаз. Так вот почему её образ никак не запоминался.

— А я, дурак, даже не подумал об этом, когда пытался узнать, где я мог её видеть? И на брошь эту внимания не обратил. И то, что она под стол полезла, не показалось странным. Словно все поголовно туда заползают при виде меня.

— А что, не все? — попытался разрядить обстановку Дин.

— Представь себе, нет! — не выдержал рыжий. — Через одну! А эта как раз очередь пропустила. Дин, а если я сейчас срочно уеду, ты поговоришь насчёт меня с дедом?

— Что ты задумал?

— Хочу встретиться с её так называемой родственницей. Интересно: она знает, что её племянница пропала?

— Давай дождёмся Люка, Рид. Ты ему расскажешь, что знаешь, а потом уедешь. Только держи со мной связь через тон камень.

— У меня его давно нет. Я не любитель им пользоваться, — поморщился Рид.

— Вот и зря! Сколько бы сэкономил времени. И с дедом бы переговорил.

— С дедом надо только лично, иначе он меня не услышит. И ты это прекрасно знаешь. Одного только понять не могу: почему он решил женить именно меня?

— Потому что ты рыжий, — усмехнулся, не выдержав, Дин. Растерянный брат его ужасно веселил. Такого Рида он никогда не видел. — Да не переживай ты так! Если дед сказал, что всё уладит, значит, уладит.

— Тебе легко говорить, — поморщился Рид, — не тебе же королева невесту нашла. Я уеду, Дин, если дед не решит этот вопрос.

— А как же рыжая?

— Буду искать.

— А ты не думал о том, что твоя рыжая тоже в бегах? — усмехнулся Дин. — Похоже, вы два сапога пара.

****

— Что у вас здесь? — в комнату быстро вошёл светловолосый мужчина, удивительно похожий на двух братьев, сидящих в ожидании.

— Привет, Люк! — поднялся с табуретки Дин. — Вот, полюбуйся!

— Можно, я вначале полюбуюсь на своего братца. Рид, тебя мешком прибило?

— Почти. Привет, Люк!

— Я смотрю, ты уже вернулся?

— Как видишь…

— Ладно, что звали? Третий для компании требуется? Я согласен.

— Люк, тут такое дело… — начал было Дин.

—…вы что-то искали и не нашли, — усмехнулся Люк, осматривая перевёрнутую вверх дном комнату. — И тогда вспомнили обо мне.

— Это не мы искали, Люк. У меня секретарша пропала. А тот, кто её похитил, явно что-то хотел здесь увидеть.

— Гертруда пропала? — вытаращился Люк. — Она же вроде замуж собиралась.

— А ты считаешь, что это как-то связано? — усмехнулся Дин.

— Так, может, её жених и выкрал.

— Ага. А перед этим долго её искал. Не угадал, братец. У меня пропала новенькая секретарша Йоко Линь.

— Новенькая-я-я, — протянул Рид. — А с чего ты взял, что она пропала? Может, сбежала от тебя? Вдруг ты ей не понравился? — светловолосый дрок внимательно осматривал разбросанные по полу вещи.

— Люк, прекрати! — поморщился Дин. — Ты же сам видишь.

— Ладно. Что здесь произошло?

— Мы бы сами хотели знать. Она не вышла на работу, я послал за ней Хермана. Эта таная вообще была со странностями. Зачем-то переоделась в гогонийку.

— С чего ты взял, что переоделась? — нахмурился Люк. — Может, она и есть гогонийка? Или ты решил, что у неё проблемы с волосами?

— Нет у неё никаких проблем, — пробурчал под нос Рид. — Это у меня от неё проблемы.

— Не понял.

— Я тоже не сразу понял, — улыбнулся Дин.

— Это все странности, что у неё были? По-моему, вы сейчас тоже слегка неадекватные, — Люк осмотрел братьев подозрительным взглядом. — Вы что, пили?

— Это к делу не относится, Люк, — отмахнулся Дин. — Давай уже про секретаршу. Таная Йоко была достаточно грамотная, но полностью безрукая…

— Это как?

— Кофе она варить не умела, Люк. В травах не разбиралась. Не могла отличить простой травяной чай от сбора.

— О… это важное наблюдение, — усмехнулся Люк. — Я вот тоже не умею.

— Я про то, братец, и говорю.

Они уставились друг на друга.

— Принято, — кивнул Люк. — Парик в руках Рида её?

— Да, — кивнул рыжий.

— И, судя по кислой физиономии, ты её знал, Рид?

— Да! Но я понятия не имею, кто она.

— «Здрасьте», приехали. Может, расшифруешь?

— Люк, это долго рассказывать, — ответил за Рида Дин. — И нужна бутылка коньяка. И, возможно, не одна. Но времени нет. Если коротко, то Рид познакомился с ней случайно, влюбился, но она не назвала своё имя.

— Влюбился? — Люк уставился на молчащего Рида, а потом перевёл взгляд на Дина. — Рыжая? — Дин кивнул. — Понятно. А с чего вы взяли, что это она?

— Рид сказал. Там на гребне есть её волосы. Надо бы показать их видящим. Вдруг что увидят?

— Хорошо. Это уже лучше, чем совсем ничего. Знаете что, хватит сидеть, словно вас пристукнули кирпичом. Брайн! — достал он из кармана тон камень. — Вы мне нужны. Бери Пола и Даниэля и срочно сюда. Тупиковый переулок, семь. Рид, не вешай нос! Пока наши не пришли, внимательно здесь всё осматриваем. Особенно те места, куда можно спрятать что-то небольшое.

— Почему небольшое? — нахмурился Рид.

— Потому что, скорее всего, она носила это с собой. Только ничего не трогайте руками. Возьмите носовой платок и только тогда касайтесь.

— С чего ты взял, что у неё что-то было? — нахмурился Рид.

— Или она что-то прятала, или пряталась сама. Надо постараться выбрать одну из версий. Вдруг повезёт, и мы что-нибудь обнаружим?

Через полчаса подошли вызванные Люком сотрудники. Дина и Рида выгнали на улицу.

— Ожидайте там! — скомандовал брат. — Если здесь что-то есть, эти трое обязательно найдут.

— Мне надо будет срочно попасть во дворец, Дин, — заявил Рид, как только Люк отошёл. — Я сейчас дождусь результата и улечу.

— Решил пренебречь запретом деда?

— Мне уже всё равно, Дин. Я хочу её найти. Переговорю с её тёткой и вернусь. Думаю, дня два мне хватит.

— Ты хоть лети над нежилой зоной, — посоветовал ректор. — И не переживай. Мы тоже сидеть не будем. У Люка много ушей и глаз по городу. Вдруг кто-то что-то видел.

****

Примерно через час Люк вышел из дома.

— Ну что?! — накинулся на него Рид.

— Тихо, — шикнул на него брат. — Давайте-ка в участок, там поговорим. За домом могут следить. Незачем им знать, что мы что-то нашли.

****

— Вот! — Люк положил на стол коробочку.

— Что это? — потянулся Рид к находке.

— Понятия не имею. Но открывать её нельзя. Здесь, по всей видимости, что-то ценное: стоит сложная магическая защита. Просто так не вскроешь. Предположение есть, что здесь? Рид?

— Не знаю. Она была фрейлиной королевы.

— Думаешь, что-то украла? — нахмурился Люк.

— Вряд ли. Скорее, что-то увезла, иначе бы её искали.

— Не факт, — покачал головой Люк. — Они могут и не знать про это, пока не хватятся. Но если, как ты говоришь, она что-то увезла: почему они отправили её одну? Недооценили противника? Думали, что никто на неё не подумает?

— Вскрывать будем?

— Нет, Дин! — покачал головой Люк. — Если это на самом деле королевская штучка, то я думаю, спешить не стоит.

— Правильно, — встал Рид. — Дождитесь меня. Дин, отдай мне артефакт для отвода глаз. Мне надо что-то, что заставит графиню говорить.

****

— Лин Стин, а вы разве не в отъезде? — графиня Дерворд с усмешкой оглядела Рида с головы до ног. — Ваша невеста уже вполне оправилась и жаждет с вами встречи. Вы её уже видели?

Они стояли с Ридом на одной из дорожек в саду. Дрок обегал полдворца, пока нашёл её.

— Я думал, вы не отходите от больной племянницы, графиня, — ухмыльнулся в ответ Рид, хотя ему хотелось схватить эту как ни в чём не бывало улыбающуюся линаю, и начать трясти. Возможно, тогда до неё дойдёт, что она втянула свою племянницу в опасное мероприятие. Почему-то он был уверен, что это была её идея. — Вы здесь прогуливаетесь, а ваша племянница смертельно больна. Или она уже выздоровела, линая Дерворд, а вы просто скрываете?

— Лин Стин, а что вам, собственно говоря, надо? У вас есть невеста. Зачем вам Изабелла?

— Просто я недавно был в Ленд-Дроке и встретил в академии танаю, удивительно похожую на вашу племянницу.

— Да что вы говорите! — воскликнула графиня. Рид внимательно следил за ней, но ни один мускул не дрогнул на её лице. — И как это связано с Изабеллой? Вы разве не знаете, что встречаются «удивительно похожие» между собой девушки, хотя они даже не родственницы? А что вы делали в академии, лин Стин?

— Вообще-то, графиня, я не обязан вам отвечать, но скажу: вы в курсе, что мой брат там ректор?

— Не слышала, — она покачала головой и улыбнулась. — Вероятно, меня мало интересовала эта тема.

— Да? А я уже хотел вам рассказать, что к нему на работу устроилась секретарша. Молоденькая такая. Гогонийка.

— И что? — в глазах графини что-то промелькнуло.

— Ничего. Просто она сегодня пропала. Занятно, правда? Только устроилась и пропала.

— Возможно, она уехала? — пожала плечами графиня.

— Возможно, — усмехнулся Рид. — Неожиданно. Так торопилась, даже парик не надела. Всё раскидала и уехала. Представляете? Извините, что задерживаю вас, графиня. Должно быть, вам это совсем неинтересно.

Рид развернулся, намереваясь уйти. «Неужели не клюнет?» Он успел пройти несколько метров, прежде чем услышал окрик:

— Постойте, лин Стин!

Дрок оглянулся. Графиня спешила к нему.

— Нам надо поговорить. Только не здесь. В саду полно ушей. Пойдёмте. Ужасно хочется послушать про пропавшую танаю. У меня есть полчаса. Потом Изабелла проснётся, и мне надо будет к ней вернуться.

****

— Проходите, — графиня открыла комнату, пропуская Рида вперёд. — Присаживайтесь, лин Стин. — указала она на кресло, сама же уселась напротив и уставилась ему в лицо голубыми глазами. — Рассказывайте!

— Что именно вы хотите услышать, графиня?

— С чего вы решили, что мне это будет интересно? Только честно.

— Но вас же должна волновать судьба вашей племянницы и одной вещицы...

— Подождите! — женщина приложила палец к губам. — Не говорите ничего!

Она грациозно поднялась и направилась к натюрморту, висевшему на стене. Отодвинув его в сторону, женщина открыла сейф и вскоре вернулась. Рид с интересом наблюдал за ней. Если он не ошибся, она сейчас активировала артефакт. Теперь над ними был звуконепроницаемый купол.

— Можно продолжать? — усмехнулся Рид, удивляясь графине. Она оказалась не так проста, как он думал.

— Теперь можно. С чего вы взяли…

— Графиня, прекратите! — перебил её дрок. — Я знаю, что это была Изабелла. Или как её на самом деле зовут? Это же её вещица?

Дрок достал из кармана артефакт в виде брошки и протянул графине. Она слегка побледнела, но всё равно сдаваться не собиралась.

— Вы уверены, что это Изабелла, только вот из-за этой небольшой брошки? Да таких знаете сколько!

— Думаю, немного. А уж артефактов в небольшой серебристой коробочке и того меньше. Дальше продолжать?

— Не надо! — воскликнула графиня. — Где он?

— Вас не волнует ваша племянница?

— Где он?!

— В надёжном месте.

— То есть он у вас? — Рид кивнул — Слава богам! Надеюсь, они не будут ничего предпринимать, пока не найдут артефакт.

— Кто они?

— Это не моя тайна.

— Вы понимаете, что чем больше проходит времени, тем меньше шансов у Изабеллы. И как только они поймут, что коробочка у нас, её убьют. А чем дольше вы молчите, графиня…

— Дьявол! — женщина так закусила губу, что по подбородку потекла тонкая струйка крови. Вскочив, графиня приложила к губам платок. — Вы не всё знаете, лин Стин.

— Так, может, расскажете?

— Я не могу. Кто она вам?

— Я её люблю, — тихо ответил Рид. — Она мне дороже жизни.

— Вы с ней познакомились на реке? Да, лин Стин?

— Да. Откуда вы знаете? Это она вам рассказывала?

— Нет. Я сама догадалась. Я слишком хорошо знаю свою... — она на мгновение замолчала, — внучку.

— Внучку?

— Да. Лионария Вельгард моя внучка, лин Стин. И герцог Бубун отвалил её отцу приличную сумму. И теперь старый некромант считает Лионарию собственностью. И цена её свободы — маленькая коробочка, что сейчас у вас. Что вы планируете делать, Рид?

— Я сейчас вернусь. А вы оставайтесь здесь. Продолжайте играть свою роль, словно ничего не произошло. Графиня Дерворд — это ваше настоящее имя?

— Не совсем, — улыбнулась линая. — Но это сейчас неважно. У Лионарии был мой тон камень, лин Стин. Вы его нашли?

— Нет. Графиня, может, вы намекнёте, кто охотится за коробочкой? Уж точно не герцог Бубун.

— Попробую. Это те, кто недавно должны были покинуть наше королевство. Большего сказать не могу.

— Я, кажется, понял. — Рид вытянул перед собой руку, намекая на рост, и прищурил глаза. — Я прав.

Графиня усмехнулась и кивнула.

— Будьте осторожны, лин Стин. Что герцог, что похитители ни перед чем не остановятся. Спасите, пожалуйста, Лию.

****

«Значит, гогонийцы, — думал Рид, погоняя коня, — но и герцога со счетов сбрасывать нельзя».

Сейчас дроку надо было отъехать от города, чтобы обратиться. Вскоре огромный красный дракон с золотыми полосами по бокам взмыл в небо и взял курс на Ленд-Дрок.

Лионария Вельгард

Где-то вдалеке монотонно капала вода. Именно этот звук и вытащил меня из тьмы. Я медленно выплывала из небытия. Лежать было неудобно. Спина от твёрдого основания затекла. Распахнув глаза, я уставилась в серый каменный потолок. «Где это я?»

Кряхтя, словно старая бабка, потому что всё тело болело от жёсткого основания под спиной, я села и недоумённо осмотрелась. Немудрено, что я так прекрасно себя чувствовала. Осознание накатило удушливой волной.

«Бубун! Но как! Как он меня нашёл? Неужели королева? Или нас подслушали? Или за мной следили?»

В голове метались вопросы, на которые я не знала ответа. И что делать, я тоже пока не представляла. Приказав себе не ударяться в панику, я осмотрелась. Мои котики на ночной сорочке прекрасно смотрелись на фоне всего остального. К моему удивлению, недалеко от себя я узрела свои туфли. Надо же, какая забота!

Так озаботился, что распорядился бросить меня на каменном полу. Хоть бы соломки подстелили, садисты. Видимо, старый стручок решил, что я должна ему соответствовать, и если от долгого лежания на холодном меня скрутит, то я стану похожа на него. От мыслей о женихе меня передёрнуло.

Обстановка вокруг к приятным мыслям не располагала. На мокрой стене с водяными дорожками висели увесистые кандалы. Такие же валялись рядом, похоже, для моего устрашения. В дальнем углу стояло ведро, и валялся ковшик. «Странный набор утвари, — саркастически подумала я. — Что-то типа: сходил в туалет и заодно умылся».

Я посмотрела на деревянную дверь, по углам окованную кусками железа. «А если попробовать её поджечь?»

Правда, для начала неплохо было бы проверить, не охраняют ли меня? А то наведу панику и прикуют меня к стене. Я кое-как поднялась. Волосы беспорядочными прядями упали вперёд. Только сейчас я заметила, что тёмной сетки, которую я снимала только чтобы расчесаться — нет. Заплетя тугую косу, я сделала несколько простых упражнений, чтобы размять затёкшее тело.

После разминки двигаться стало значительно легче. Я подошла к двери, постучала и с замиранием сердца принялась ждать: откроют или нет.

Время тянулось медленно. Я уже хотела облегчённо вздохнуть, как раздался скрип щеколды, и отворилось небольшое окошко.

— Чаво натопно? — спросил у меня хриплый голос.

— Ничаво, — ответила я, демонстративно отвернулась и отошла.

— Шохнутая какая-то! — раздался за спиной, и окошко со скрипом закрылось. — Нетатом хосяин скасал не ласкофаливать с ней.

— Ты бы, Фредди, вообще меньше болтал, — хохотнул второй охранник за дверью. — Тебя всё равно никто не понимает.

Я развернулась и шагнула обратно к дверям. Вдруг они о чём-нибудь проболтаются?

— Ну и не понимайте, я шо састафляю! — обиделся владелец хриплого голоса. — Нато посмотлеть, шо она там фелает.

— Ты бы не лез, Фредди! Хозяин сказал не пугать её раньше времени и хватит ужо… Тьфу, пропади ты пропадом! С кем поведёшься, от того и наберёшься.

— А ты стесь не укасыфай, я пес тепя снаю.

Едва я отскочила, как раздался скрип засова, дверь распахнулась и из коридора в темницу шагнула нежить в старом солдатском мундире с арбалетом в руках. Физиономия этого индивидуума перед смертью была основательно подпорчена то ли в бою, то ли в таверне. Под одним глазом расплылось пятно, второй заплыл, во рту не хватало нескольких зубов. Завершал картину свёрнутый набок нос. Грязные волосы торчали паклей во все стороны. От неожиданности я попятилась назад.

— Шо стушишь?

Ошарашил он меня, потому что насколько я знала, поднятые некромантами мертвецы были безмолвны.

— Вы, вы… нежить? — ничего более умного выдавить из себя я не смогла.

— Шлепая?

— Что?

— Шлепая, ховолю. Не фитишь, шо ли?

— Вижу, — согласилась я. Отрицать очевидное было бессмысленно. — Ваш хозяин герцог Бубун?

— Ха! Так я тепе и скасал. Флетти люпит хосяина.

— Люпит, да и люпит, — вздохнула я. — А вот я не люпит.

— Посему? — искренне удивилась нежить. — Он топлый, ноку мне оплатно плителал.

— Чего? — не поняла я.

— Ноку, ховолю, плителал. — Фредди задрал штанину и продемонстрировал голень с кусками оторванной плоти. — Столово, плавта?

— Плавта, — ответила я, стараясь сдержать рвотные спазмы.

Дохлая мышь на моей подушке в академии теперь казалась милым сюрпризом.

— Сити тут, я пойту хосяину скашу, шо ты ошнулась.

Не успела я возразить, как нежить, достаточно бодро для своей приделанной ноги, скрылась за дверью. Заскрипел засов. Я не выдержала. Надо попробовать сбежать, пока этот Флетти не привёл герцога. Видеть его совсем не хотелось. Со вторым охранником как-нибудь справлюсь, решила я. Почему-то я была уверена, что он тоже нежить. Вытянув руки, я потянулась к огню и замерла. В груди было пусто. Ни огня, ни искорки — ничего. Звенящая пустота. «Антимагический мешок! Этот старый гад посадил меня в антимагический мешок».

От злости я принялась мерить темницу шагами. В голове один за другим вспыхивали планы мести всем виноватым: отцу моему — за то, что предал, мачехе — за то, что подбила его на это. Герцогу хотелось свернуть шею за то, что испортил мне жизнь. Даже рыжему от меня досталось — не мог найти и спасти. Ни стыда у дрока, ни совести. Я столько раз попадалась ему на глаза, мог бы и узнать, зараза!

Загрузка...