Глава 4

Лионария

Две недели пролетели незаметно. И всё потому, что я не хотела ехать во дворец. Стоило представить эти бесконечные приёмы, приседания, фальшивые улыбочки, и меня одолевала тоска. Лучше бы я жила в небольшом домике на тихой улочке. Гуляла бы по улицам, рассматривая витрины. Сидела бы в небольших кофейнях и наблюдала за прохожими.

Но графиня Дерворд — как приказала называть её бабуля — была непреклонна. Обычно она потакала всем моим желаниям и шалостям, а здесь воспротивилась.

— Изабелла, прекрати! — строго сказала она, как только я заикнулась о своих мечтах. — Герцог не тот, кто просто так простит тебе унижение. Он тебя разыщет, из-под земли достанет.

— Да откуда он узнает, где я?! — не могла понять я: не бросит же он на мою поимку ищеек?

— Лия, он некромант! — строго отчитала меня родственница. — Сильный некромант. Ты что, хочешь, чтобы он запер тебя в своём замке, полном мертвецов?!

— Нет! — замотала я головой, представляя нежить в окружение Бубуна. Почему-то ожившие мертвецы в моих фантазиях были намного симпатичнее герцога.

Мой опыт знакомства с нежитью ограничивался академией, там некроманты постоянно придумывали какую-нибудь пакость. А уж дохлую мышь, обожающую сидеть у меня на подушке по утрам, и пугать до икоты, я никогда не забуду.

Правда, я потом умнику, придумавшему это, слегка подправила причёску файером, совершенно «нечаянно» слетевшим с моей руки. Но это было потом, а сначала была наполовину облезлая нежить, запомнившаяся мне на всю жизнь.

— Тогда только во дворец, дорогая. Лучшее место, чтобы спрятаться — быть на виду. Надеюсь, старый развратник тебя не касался?

— Касался. — Нашу «трогательную» встречу во дворце забыть было непросто. — Я просто тебе не рассказывала, считая, что расставила тогда все точки в наших отношениях.

В нескольких словах я описала бабушке нашу стычку в дворцовом коридоре.

— Плохо, — нахмурилась графиня. — Постарайся больше с ним не контактировать.

— Да я и не собиралась.

Я теперь за версту буду Бубуна обходить, не то что к нему приближаться. Тем более, когда тело ещё хранило прикосновения рук и губ рыжего.

****

Графиня планировала прибыть ко двору со своей племянницей, которую никто раньше не видел. Поэтому к моему преображению бабушка подошла с полной ответственностью.

И если цвет глаз изменили капли, то с волосами ничего не получалось. Рыжий цвет отказывался закрашиваться, проявляясь раз за разом. Никакие чудодейственные средства не помогали. Пришлось прибегать к не раз испытанному — купить парик.

Потом бабуля ушла, а когда вернулась, я её не узнала. Она помолодела лет на двадцать. Волосы теперь отливали рыжиной, карие глаза стали ярко-голубыми, полностью изменив выражение лица.

— Ба, а тебя королева узнает? — поинтересовалась я, слишком уж разительными были перемены.

— Узнает. Я ей намекнула в записке, что её навестит графиня Амалия Дерворд. Когда-то мы с ней не раз проделывали такие вещи, так что её это не очень удивит.

****

Ко дворцу мы подъехали на шикарной карете. Не знаю, где её взяла моя новоиспечённая тётушка, но экипаж поразил даже меня. Обычно я не особо обращала внимания на удобства. А здесь были и мягкие сидения, обитые дорогущим бархатом, и стены из белой шелковистой ткани, и под ногами мягкий, пушистый ковёр. А больше всего меня поразил тайничок со спиртным, вмонтированный в стенку над головой. Прямо не карета, а место для свиданий.

— Где вы взяли это средство передвижения, линая Амалия? — не удержалась я. — Уж не…

— Не там! — отрезала ба. — У хорошего знакомого одолжила.

Знакомый, видно, был «очень хороший». Я посмотрела внимательно на свою бабушку и впервые поняла, как мало я знаю о её личной жизни. А ведь она у неё точно была. Теперь у меня в этом не было ни малейшего сомнения.

— Мне не так много лет, как тебе кажется, — улыбнулась она и подмигнула.

Лакей распахнул дверцу кареты и помог выйти тётушке, облачённой в тёмно-зелёный наряд с дорогим кружевом понизу и вырезу, с расшитым шёлком и мелкими камнями лифом. Следом появилась я. С виду скромная Изабелла, а в душе́ рыжая бестия. Я скромно потупила глазки, чтобы никто не видел их блеска. Моё платье полностью соответствовало образу бедной родственницы. Светло-серый жемчужный шёлк, вырез под горло с невысокой стойкой. Из всех украшений — ряд перламутровых пуговичек по лифу и на манжетах. Моя грудь была немилосердно затянута специально заказанным для такого случая корсетом.

— Надо спрятать твою визитную карточку с глаз долой, — строго сказала графиня, когда я попробовала возмутиться. — Ты теперь у меня будешь сама кротость и воспитание. Должна же я пристроить тебя в хорошие руки.

— Ба! — подскочила я. — Я же не собачка, чтобы ты меня пристраивала.

— Изабелла, ты сама кротость и послушание. Не забыла? И вообще, давай сначала прощупаем почву. Что ты раньше времени паникуешь! Может, там где-то завалялся подходящий молодой человек?

— Ба…

— Графиня Дерворд, — одёрнула она меня, — или линая Амалия. Привыкай, дорогая.

— Хорошо, линая Амалия, — повторила я. — Объясните, пожалуйста, как порядочный мужик может заваляться?

— Не мужик, а лин. Ты совсем озверела в нашей глуши.

— Не переживайте, линая, я умею подстраиваться под обстоятельства, — отмахнулась я.

Я стояла недалеко от королевы, нервно теребя в руках платочек, и старалась не поднимать глаз. А то вдруг Её Величество заметит там скачущих троллей.

Вообще-то, когда я приезжала в столицу на светский сезон, я старалась обходить стороной дворец. Только если какой-нибудь грандиозный бал намечался, тогда уж уклониться было нельзя. Вот сейчас я стояла и мысленно гладила себя по голове: какая же я была умница-разумница, что не попадалась лишний раз на глаза коронованной особе!

Королеву мы встретили в саду, где она в окружении фрейлин сидела на скамейке под импровизированным навесом из плетистых роз. Одна из девушек читала какой-то роман, другая махала веером, остальные расположились кто где и делали вид, что внимательно слушают.

— Амалия, я не видела тебя тысячу лет! — воскликнула королева, когда мы подошли к ней. — Дорогая, как тебе удаётся противостоять годам.

— Ваше Величество, — присела в почтительном поклоне моя родственница и едва заметно улыбнулась. — Вы выглядите ничуть не хуже, а может даже и лучше меня.

— Полно, Амалия. К чему такие условности? Мы же сейчас не на приёме, где все строят из себя воспитанных. Присаживайся! — Она взглянула на сидящую рядом фрейлину, та быстро вскочила и отошла.

Я в сторонке изображала невинную овечку и всеми силами старалась не переиграть. Минут через десять дошла очередь и до меня.

— Это она? — На меня указали веером. — Подойди сюда. Почему у неё парик, Амалия? Она что, лысая?

— Немного, — улыбнулась тётя. — Это у неё после болезни.

«Как приятно узнавать о себе новое, — усмехнулась я. — Мало того что я теперь Изабелла с отсутствующей грудью, так ещё и лысая. Интересно, за кого решила выдать меня замуж тётя? Мой муж явно должен быть слепым».

Мне вспомнился одноглазый герцог, и я вздрогнула от отвращения.

— Она заразна? — вытаращилась венценосная особа на мою бабушку.

— Нет конечно! — воскликнула графиня. — Неужели вы решили, что я привезу больную во дворец.

— То есть она не больная? — королева, нахмурившись, осмотрела меня с головы до ног. — А то я уже испугалась. Между нами, дорогая Амалия, больных здесь и так хватает. В основном на голову. Эдит, прекрати махать веером у меня перед лицом! Иди лучше прогуляйся. Ты, Розалинда, тоже иди. Всё равно твой бубнёж никто уже не слушает.

Отослав фрейлин, королева подозвала меня.

— Тебе, я так понимаю, нужен жених?

Я только хотела сказать, что не очень, но меня опередила тётушка.

— Я была бы очень вам благодарна…

— Прекрати мне выкать, когда никого нет рядом, Амалия! Ты что, уже забыла, как мы с тобой украли у ректора штаны и повесили их на дерево у него под окном?

— А помнишь разлитый клей на стуле у профессора Шнице? — хихикнула графиня. — Я до сих пор помню, как он орал, когда понял, что у него есть не так много вариантов, чтобы освободиться — или сидеть до скончания веков…

— …или снять штаны и идти раздетым, — поддержала её королева.

— Но он выбрал третий — попытался отклеиться… — рассмеялась моя бабушка.

— … и в итоге порвал их!

— И нас потом чуть не отчислили!

— А меня лишили новогоднего бала.

— А меня заперли на неделю.

Они посмотрели друг на друга и принялись хохотать: зато я теперь точно знала, в кого уродилась. Обязательно напомню бабушке, когда она будет причитать, в кого я такая.

— Давай, я возьму её к себе фрейлиной. Самый лучший способ — пристроить твою племянницу рядом со мной. Будет всегда на виду. Возможно, кого-то и прельстит такая невинная овечка. Она у тебя хоть девственница?

— Виктория, ну что ты такое говоришь?! Конечно да!

— Действительно, и что это я? — усмехнулась королева. — Ничего в жизни не понимаю. Просто предупреди меня, если что не так.

— Понимаешь, её сватал герцог Бубун, — раскололась бабушка.

— Вот это одноглазое чудовище? Представляешь, он в том году притащил во дворец своего слугу — нежить. Кое-как заставили его отправить того на погост, а себе взять живого. Я вот удивляюсь, что он себе жену из могилы не поднимет? Она бы была ему верной до гроба, — хихикнула королева.

А я задумалась. Как бы герцог ни решил поступить так со мной. Что-то мне это не понравилось. Надо быть осторожней.

Так я стала фрейлиной Её Величества. Чего больше всего не хотела в жизни, то и получила. Правда, надо отдать должное королеве, она не особо обращала на меня внимания.

Моя тётушка заявила, что ненадолго отлучится. Ей надо было срочно уладить дела, потому я была предоставлена сама себе. Обычно я сидела между другими линаями с пяльцами в руках и усиленно вышивала овечек. Нисколько не смущаясь, я так и заявила, когда у меня поинтересовались, почему я напутала столько ниток. А что я ещё могла сказать, когда пяльцы последний раз держала в руках лет в восемь, и то недолго.

— У вас, по всей видимости, была никудышная гувернантка, линая Изабелла, — надменно заявила старшая дочь герцога Риштока, посматривая на меня свысока, потому что я сидела. Я так и не поняла, почему она так невзлюбила кроткую Изабеллу, которую я усиленно изображала.

— Обычная, — пожала я плечами.

— То, что вы не умеете вышивать, подразумевает или вашу неуклюжесть, — заявила моя собеседница, явно задирая меня, — или плохое воспитание.

— А отсутствие ума, случайно, не подразумевает? — спокойно поинтересовалась я.

— Возможно, — вздёрнула нос дочь герцога.

— Тогда я могу вцепиться вам в волосы? — невинно спросила я и хлопнула глазами. — Моя гувернантка всегда говорила, что, если кто-то к тебе несправедлив, можно пустить в ход кулаки.

— Фу, как пошло, — наморщила свой хороший носик фрейлина.

— Пошло тискаться сразу с двумя, линая Регина. Я бы на вашем месте скорее определилась, пока королева об этом не узнала. Знаете, сколько добрых людей вокруг.

— Вы… вы… вы… — прошипела фрейлина и отошла от меня.

«И что, спрашивается, я ей сказала? Сижу здесь, никого не трогаю».

Не все фрейлины занимались «рукотворчеством». Например, линая Розалинда — больше похожая на фаянсовую куклу, чем на девушку — читала королеве любовные романы. Вначале я прислушивалась, но потом поняла, что можно это и не делать. Менялись только имена, а охи и ахи оставались прежними.

Черноволосая Белинда постоянно бегала по распоряжениям венценосной особы. Думаю, она у королевы была на побегушках. Я, вероятно, тоже бы удостоилась этой чести, если бы не знакомство королевы с бабушкой, точнее, тётей.

В обязанности худенькой Эдит входило махать большим веером, когда королеве было душно.

До обеда мы, как правило, гуляли и занимались всякой ерундой, после чего отдыхали от праведных трудов. Вечером королева любила устраивать небольшие чаепития, куда приглашались знатные линаи со своими отпрысками, которым усиленно пытались вручить какую-нибудь фрейлину.

Большим спросом пользовались сынки графов, маркизов, герцогов, меньшим — виконтов и баронов. Соответственно, подбирались и дочки. Я спросом не пользовалась. Чаще всего сидела подле королевы и от нечего делать наблюдала, как не имеющие состояния фрейлины всеми силами стараются прибрать себе кого-нибудь из представленных линов.

После чаепития, как правило, были танцы. Её Величеству явно нравилось наблюдать, как молодые линаи и лины общаются друг с другом. Некоторым она даже давала советы.

— Лизетта, не прижимайся так к виконту Брюсси, а то отец отправит его обратно в Ласканию, и ты останешься с носом.

— Бетти, не надо всё время коситься в сторону сына графа Лесье, ты рискуешь заработать косоглазие.

Мне тоже доставалось.

— Если ты будешь сидеть с такой кислой физиономией, Изабелла, то на тебя никто не обратит внимания. Посмотри на Жаклин, она просто берёт судьбу в свои руки, — усмехнулась королева, кивая на исчезающую в нише парочку.

«Она берёт в руки не судьбу, а кое-что другое», — хотела поправить я королеву, но не стала. Она, скорее всего, именно это и имела в виду. Но я пока была не готова так контактировать с судьбой. Память о рыжем не давала.

— Подожди, кажется, я знаю, кто тебе подойдёт. Натали, сходи до сына барона Терана! Пригласи его ко мне.

Через несколько минут перед королевой стоял долговязый молодой человек с редкой шевелюрой на голове.

«Лысая — лысому», — констатировала я про себя.

— Блеврон, пригласи Изабеллу на танец.

Молодой человек с прекрасным именем Блеврон, обладающий длинным носом и впалыми щеками, перевёл на меня взгляд. Я слегка скосила глаза и улыбнулась.

— Ну… — впал он в лёгкий ступор, а потом обречённо пробормотал: —…если это необходимо.

— Это обязательно! — отрезала королева, давая понять, что путей для отступления у него нет. — Изабелла, не теряй времени даром, — напутствовала она меня, — в конце концов, ниша у нас не одна.

Мне ничего не оставалось делать, как отправиться с Блевроном танцевать. Он отодвинулся от меня настолько, насколько позволяли его длинные руки. Когда я попыталась положить свою кисть на его плечо, то достала лишь кончиками пальцев. Мы сделали несколько шагов. Сын барона обречённо вздохнул.

— Сегодня хорошая погода, — выдавил он из себя заученную фразу.

— Угу, — кивнула я, думая, сколько ещё надо сделать кругов, чтобы закончилась мелодия.

Держать руку на весу было не очень удобно.

— Я хотел бы вас попросить, линая Изабелла, — неожиданно выпалил он.

— Слушаю, — пролепетала я, строя из себя невинную овечку. Именно так, в моём понятии, они должны были себя вести.

— Понимаете, — снова проблеял Блеврон, — я влюблён. — От удивления я уставилась на него. Как он мог в такую меня так быстро влюбиться? — Нет, нет, не в вас! — «Слава Вышним!» — Не могли бы вы сказать королеве, что я совсем вам не понравился.

— А вы понравились? — не выдержала я.

— Конечно. Вы же стесняетесь на меня смотреть. А это первый признак. Но я не могу быть с вами, Изабелла, потому что страстно желаю другую.

— А имя счастливицы можно узнать? — не удержалась я от любопытства. Надо же знать, кто пленяет вот таких вот Блевронов.

— Это линая Регина, — с придыханием прошептал он. — Вы только ей не говорите, я сам.

— Я, конечно, очень расстроена, что ваше сердце занято, лин Блеврон. Но вы не волнуйтесь, я как-нибудь это переживу. Желаю вам удачи в ваших любовных делах! — выпалила я.

Кажется, сегодня удача была на моей стороне. Не хватало ещё, чтобы Блеврон решил за мной ухаживать. Я радостная, вернулась на место.

— Я бы на твоём месте так не светилась, Изабелла. — Решила испортить мне настроение королева. — Завтра начинают съезжаться гости. Думаю, герцог будет среди них, так что держись крепче за тех линов, что я тебе предлагаю. Регина, — тут же отвлеклась она от меня, — дорогуша, у меня есть для тебя замечательная новость. Завтра приезжает лин Стин. Прекрасная пара для тебя.

— Спасибо, Ваше Величество, — присела дочь герцога. — Надеюсь, он красивый?

— Они все сногсшибательны. Ты что, ни разу не видела дроков? Да ты многое потеряла. Но ничего, завтра наверстаешь. Я лично предложу ему жениться на тебе, как и обещала твоему отцу.

Я вполуха слушала их разговор. Мне не было дела до каких-то там прекрасных дроков, которые соизволят завтра явиться ко двору. Меня сейчас волновал герцог Бубун. По-моему, я начинала его бояться. А это плохо. Надо срочно было брать себя в руки. Скорее бы вернулась бабушка.

Радовало только одно: папенька со своей дражайшей половиной на этот бал не собирались, ввиду болезненного состояния моей мачехи. По утрам её стало тошнить, и они подозревали, что Элоиза беременна третьим. Отцу хотелось наследника, а потому рисковать он не стал.

Загрузка...