Глава 10

Очередь в кондитерскую начинает собираться ещё за пятнадцать минут до открытия. И чем дальше, тем больше она становится. А вот в кафе количество тех, кто приехал купить что-то навынос, значительно уменьшилось, и за счёт этого стало гораздо тише. Когда откроем второе кафе, думаю, это место вернётся к изначальной задумке: оно станет уютным убежищем для тех, кто хочет приятно провести здесь время.

Олирия, узнав, что я уже вернулась, сразу берет меня в оборот: сообщает, что нашла управляющих для кафе и школы; спрашивает, смогу ли я сегодня с ними поговорить и получится ли у нас устроить вечером собрание, чтобы обсудить новости.

Узнав, что кандидаты на роль управляющих пока живут на постоялом дворе и могут прибыть в кафе в течение часа, соглашаюсь. Хочется переделать все дела сразу, чтобы послезавтра спокойно насладиться прогулкой с Шарденом, дочкой и Варисой.

Пока жду кандидатов, приглашаю к себе Рису.

— Ты подумала над моим предложением? — улыбаюсь я, когда она входит.

Риса кивает:

— Да, госпожа. Подумала и посоветовалась с другими. И выбрала одну из поварих в качестве помощницы. Мастер Биззаброз сказал, что поторопится с ремонтом, так что лучше уже сейчас заказать оборудование для приготовления десертов.

— Конечно. Составь список того, сколько чего потребуется.

— Есть несколько моментов, которые меня смущают…

— Говори как есть.

— У нас нет специальных школ, где учат на поваров. Обычно повар набирает помощников; они сперва выполняют самую простую работу вроде чистки овощей, потом учатся нарезать продукты, а уже после помогают и с остальным. Повар рассказывает, что и как готовит, диктует рецепты. На подобное обучение уходит не один год... Нам эта система не подходит.

— Поварам нужно научиться готовить десятки разных блюд, а у нас только десерты. Обычно резать что-то требуется для начинки, но в основном выпекать и замешивать.

— Да. И это меня немного сбивает с толку. Нужен другой подход. По совету госпожи Олирии я начала составлять учебную программу. Думаю, начать лучше с молочного коктейля, потом изучить выпечку кексов с различными видами начинки, затем пироги, пирожные и уже в конце перейти к тортам. Что думаете?

— Полностью полагаюсь на тебя в этом вопросе. Ты учила поваров нашего кафе, так что у тебя в этом больше опыта.

— Думаю, первую группу стоит сделать поменьше, чтобы посмотреть, какие будут трудности и сколько чего потребуется для обучения.

— Нам нужно в первую очередь обучить персонал для кафе и поваров для графа Адрея, так что совсем маленькой группу сделать не получится.

— Ладно… Скажите, мне нужно будет заниматься только обучением, или думать ещё и о размещении, закупке продуктов и остальных бытовых вопросах?

— Я планирую нанять управляющего для школы и персонал, помогающий с уборкой, так что тебе нужно будет только учить.

— Отлично! Но кто будет принимать решения о том, что именно и в каком объёме следует закупать?

— Думаю, будет правильнее, если это будешь ты.

— Нам лучше прописать такие моменты в договоре, чтобы потом не было недопонимания.

— Ты права. Нам нужно составить должностные обязанности и прописать, кто из работников за что отвечает.

— Должностные обязанности?

— Документ, в котором будут прописаны все моменты.

— Здорово! А можно туда внести пункт о том, чтобы я имела право принимать решения, кого нанимать?

— Конечно.

— У меня ещё один вопрос. Сейчас мы с дочкой живём в вашем доме. Получается, нам нужно будет найти новое жильё?

Киваю:

— Да. Мы включим в договор пункт о том, что тебе будут выделяться дополнительные деньги на аренду. Или ты хотела проживать в школе?

— Мне самой было бы удобнее в школе, но для Литы это будет не лучшим вариантом. Так что аренда меня полностью устраивает.

— Хорошо. Есть ещё вопросы?

— Пока нет. Я занесу вам список оборудования, как только определюсь с количеством. Но поскольку я больше не буду для вас готовить, вам следует нанять новую повариху.

— Ты права. Спасибо, что напомнила.

— Спасибо, госпожа Аннари! Я тогда пойду?

— Конечно, Риса.

Время до прихода управляющих ещё есть, так что спускаюсь в кабинет Олирии. Стучусь и, получив разрешение войти, заглядываю:

— Есть минутка?

— Конечно! — Олирия откладывает бумагу, что до этого читала. — Проходите!


Присаживаюсь за стол и произношу:

— Риса подала хорошую идею: в договорах для школы нам нужно прописать должностные обязанности каждого сотрудника.

— Но разве они сами не будут знать, что делать?

— Думаю, нам лучше всё детально прописать, чтобы в будущем избежать конфликтов. Закупка продуктов входит в обязанности управляющего, но Риса хочет иметь право принимать решения в этом вопросе. А ещё она хочет, чтобы её голос учитывался при найме персонала. Мы можем прописать эти пункты в договорах.

— Вы правы. Так действительно будет лучше… Мне нравится идея о должностных обязанностях. Хотите составить договора для школы сейчас?

— Если у тебя есть время.

— Есть. Начнём с договора для управляющего? Поскольку я буду контролировать все ваши предприятия, думаю, будет разумно внести пункт о том, что управляющие должны предоставлять мне документацию по первому требованию, а также показывать склад и другие помещения.

— Верно! Приступим.

К приходу первого кандидата на должность управляющего успеваем подготовить договор как для тех, кто будет работать в школе, так и в кафе. А ещё договариваемся, что сперва проведём все собеседования, а уже потом решим, кто на какую должность подойдёт.

Первой собеседоваться заходит хрупкая миловидная девушка по имени Шиала. Она показывает рекомендации, диплом об образовании и выглядит взволнованной. Но как только начинаем задавать вопросы об её опыте работы, показывает себя как уверенный профессионал. Мне она нравится.

Вторым входит парень Диаш. Он выглядит встрёпанным, его ботинки в пыли, на рукаве рубашки грязное пятно, и на первый взгляд кажется, что передо мной слишком творческий человек для управляющего. В ходе расспросов о прежнем месте работы выясняю, что уволили его из-за того, что его невзлюбил персонал, поскольку Диаш постоянно хотел улучшить работу гостиницы. Например, ввёл подсчёт количества белья, мыла, швабр и другого инвентаря. Постоянно смотрел за работой персонала и учил их, что и кому правильно говорить. Требовал, чтобы все улыбались клиентам. Составил список того, на что нужно обратить внимание после уборки номера, и лично проверял по нему качество. Работникам изменения пришлись не по душе, и они распустили слухи о том, что парень — пьяница и бабник. И даже привели к владельцу гостиницы нескольких свидетелей. Поскольку друзей у Диаша не нашлось, а весь персонал был заодно, парня уволили.

Последним заходит мужчина лет сорока. У него отличные рекомендации, есть диплом, он всё хорошо и правильно говорит, но чем дольше его слушаю, тем больше крепнет уверенность, что не хочу его нанимать.

Когда он выходит, делюсь своими ощущениями с Олирией. Она хмурится:

— Я лично с ним не знакома, мне его порекомендовал друг… Если так подумать, то во время собеседования у меня тоже возникла какая-то настороженность. Я списала это на усталость, но мы обе не можем ошибаться.

— Может быть, ещё раз взглянем на его бумаги?

— Давайте.

Внимательно перечитываем свидетельство об окончании обучения и рекомендации. Олирия хмурится, раздумывая, а потом восторженно произносит:

— Я поняла! Я поняла, что именно меня насторожило! За последние десять лет он сменил четыре места работы, и каждое из них было очень прибыльным и статусным. С его опытом он мог бы найти место в столице, но вместо этого согласился приехать в небольшой городок. Это действительно подозрительно при том, что у него нет здесь родни. Он говорит, что ему нравится узнавать новое, но при этом не задал ни одного вопроса про кафе или свои обязанности. Думаю, вы правы и здесь что-то не так.

Облегчённо выдыхаю:

— Отлично! Давай тогда ему откажем. Что касается второго кандидата, то, если честно, мне кажется, гораздо разумнее будет нанять его в качестве специалиста по улучшению рабочих процессов, а не как управляющего. Думаю, у него есть способность подмечать проблемы и придумывать, как их можно решить. Наверняка он сможет и нам подсказать что-то полезное.

— Никогда раньше не слышала о такой должности… Но если подумать, мне тоже показалось, что работа управляющего ему не совсем подходит. Во время обучения все отмечали его ум и энергичность, но с дисциплиной у него были проблемы. С другой стороны — его предложения для работы гостиницы показались мне очень разумными. Наверняка благодаря им персонал гораздо меньше воровал. Да и то, что можно учить работе с клиентами, я узнала, только устроившись к вам и посмотрев, как это делает баронесса Вариса. А он додумался сам… Я вас поддерживаю. Это будет отличная идея. А что по поводу первой кандидатки?


— Мне кажется, ей можно поручить работу в школе. Похоже, Риса переживает насчёт того, что мы наймём мужчину, который не будет считаться с её мнением. А ещё у Шиалы есть опыт работы в баре и харчевне, что тоже должно помочь. Вот только я не понимаю, почему она ищет должность в Гатре, хотя могла бы остаться в столице.

— Это просто, — улыбается Олирия. — Она отсюда родом. Думаю, Шиала со временем поняла, что столица для неё — слишком шумное место, и ей захотелось домой.

— Похоже на правду. Значит, нанимаем.

— Кажется, мне нужно искать ещё управляющих.

— Прости, но да.

— Ничего страшного. Я раздобыла адреса ещё нескольких студентов со старших курсов и с параллели. Девушкам сложнее найти хорошую работу, да и жизнь в столице дорогая, так что попробую переманить их к нам.

— Кстати, о столице. В течение года я планирую открыть там две школы и пять кафе, так что тебе не обязательно ограничиваться только теми кандидатами, кто согласен покинуть столицу. А ещё нам нужно подыскать управляющих для Маутерне.

Олирия вздыхает и шутливо произносит:

— Вы должны платить мне больше!

Серьёзно киваю:

— Полностью с тобой согласна. Когда я тебя нанимала, предполагалось, что ты будешь заниматься делами только этого кафе. Но сейчас ты делаешь гораздо больше. А значит, я должна увеличить оплату твоего труда. Думаю, десять процентов от чистой прибыли всех кафе и школ будет справедливой суммой.

— А расходы?

— Расходы на кафе в столице и Маутерне мне покроют.

— Тогда это невероятно щедрое предложение! За такую сумму я готова дополнительно взять на себя контроль за ремонтом. Но раз ваше предприятие настолько разрастается, думаю, вам стоит нанять мага, чтобы он собеседовал персонал. Не можете же вы делать это всё время самостоятельно?!

— А есть кандидаты?

— Обычно нанимают студентов, но думаю, нам стоит рассмотреть выпускника со слабым даром. Если не возражаете, я займусь этим.

— Буду очень благодарна!

— Раз мы всё обсудили, позовём кандидатов и сообщим им о результатах собеседования?

— Да.

Отпускаем кандидатов и договариваемся с Олирией встретиться на собрании после закрытия кафе. Потом я поднимаюсь наверх, чтобы сообщить об этом Варисе, и по пути до меня доходит, что я-то знаю о том, что у дочери будет завтра День рождения, а вот остальные — нет. И нужно это срочно исправлять.

Вариса журит меня за то, что я не сообщила ей об этом раньше, ведь в столице выбор подарков получше. А ещё вызывается помочь с тем, чтобы рассказать о предстоящем торжестве Рансону и няне Татины. Я же возвращаюсь к Олирии и приглашаю её вместе с детьми на праздник. А ещё извиняюсь за то, что делаю это в последний момент. Заодно признаюсь, что сама узнала об этом буквально вчера и у нас всего сутки на подготовку.

Олирия улыбается:

— Вам нужно успокоиться. Времени мало, но магазины всё ещё открыты, да и у нас есть запас продуктов. Единственное, нужно торт испечь уже сегодня, чтобы он успел пропитаться.

— Надо попросить Рису приготовить. Ох! Пожалуй, лучше сделать это прямо сейчас!

— Вы хотите праздновать в кафе?

— Наверное. Но не будет ли слишком поздно, если делать это после закрытия?

— Думаю, действительно поздновато. Но я могу попросить оставить столик для вас и ваших гостей. Жаль, что у нас нет отдельных залов для мероприятий, но мы можем отгородить часть комнаты ширмами или закрыть террасу.

— О том, что можно предоставить возможность проводить в нашем кафе праздники, я как-то не подумала.

— Ничего страшного. Всё равно у нас подают только десерты, а для празднования этого мало. Пришлось бы либо увеличивать размер кухни, либо разрешать привозить своё, а это всегда плохая идея.

— Тоже верно! Уфф… Рада, что не нужно думать ещё и об этом… На какое время рекомендуешь пригласить гостей?

— Думаю, часа на четыре. Пройдёт достаточно времени после обеда, чтобы дети захотели перекусить, так что торт будет кстати.

— Я не помню ничего об организации детских праздников. Буду благодарна, если поделишься своими соображениями.

— По моему опыту, в этом нет ничего сложного: нужно приготовить угощение, усадить детей за стол, оставить няню за ними приглядывать и подняться в свою комнату, — смеётся Олирия.

Улыбаюсь:

— У нас будут и дети, и взрослые.

— Считаю, что в таком случае лучше составить два стола на террасе. За одним будут взрослые, за вторым — дети. Они поедят и побегут играть в сад, так что все будут довольны.

— Спасибо за совет. Так и поступим. Побегу озадачивать Рису.

— Удачи, — улыбается Олирия.


Риса внимательно меня выслушивает и кивает:

— Я вас поняла. Думаю, можно нарезать мясо, колбасу, сыры и фрукты в дополнение к торту и пирожным. Не переживайте, я обо всём позабочусь.

— Огромное спасибо! А ещё Татина хочет, чтобы Лита тоже пришла на праздник.

— Но разве же так можно? За столом с господами?

— Они дети и друзья, так что можно.

Спускаясь вниз, сталкиваюсь с Варисой. Она улыбается:

— Я предупредила няню и Рансона. Оказывается, он знал, что у твоей дочки завтра День рождения, и даже успел купить подарок. И очень огорчился, из-за того что не подумал напомнить об этом тебе.

— Да ничего страшного. Никто не идеален.

— Я ему так и сказала… Ты уже решила, что подаришь дочке?

— Нет.

— Может быть, съездим и поищем подарок вместе?

— Давайте.

На то, чтобы обойти все магазины и заглянуть на рынок, у нас уходит несколько часов. Вариса приобретает пять красивых серебряных заколок и десяток лент для волос. Я же покупаю только кружку. Успокаиваю себя тем, что времени ещё полно, так что успею что-нибудь сшить. В голову приходит воспоминание о том, что мы в детстве шили обновки для кукол. А ещё делали им домики из обувных коробок, но я по телевизору видела, что существуют специальные дома для кукол. Вот было бы здорово сделать такой для дочки! Следующая мысль о том, что это же прибыльная идея. Или тут есть подобное? Спрашиваю у Варисы:

— Скажите, а у вас делают домики для кукол?

— Как тот, что ты сделала для детей, чтобы они там играли?

— Нет. Для кукол… Чтобы он подходил кукле по размеру.

— Я о таком не слышала… Но идея интересная.

— К завтрашнему дню такой дом изготовить не успеют, но я всё равно хочу, чтобы у моей девочки он был… Как думаете, мы сегодня ещё успеем к мастеру?

— Они в такое время ещё работают, и до совещания с Олирией есть час, так что мы вполне можем успеть.

Мастер засыпает меня вопросами. А когда предлагаю разделить ему патент на эту идею, вопросов становится ещё больше. Приходится припомнить размеры кукол, придумать, какие комнаты должны быть в домике, какая обстановка. Решаю начать с гостиной, спальни, кухни и ванной комнаты — по две комнаты на двух этажах. Думаю, этого для игр будет вполне достаточно. Договариваемся с мастером, что куклу я пришлю ему позже, чтобы он был точно уверен с размерами.

Когда выходим, Вариса улыбается:

— Думаю, как только у Татины появится домик для кукол, все её подруги захотят такие же. Тебе стоит подумать о том, чтобы увеличить их производство и открыть магазины, где будут продаваться только куклы и кукольные домики. Полагаю, спрос должен быть большим.

Вздыхаю:

— Если появится домик, девочки захотят для куколки мужей и детей. И маленькие предметы, чтобы куклы могли ими пользоваться. Вроде расчёски или тарелки.

— Думаю, нужно поискать мастеров, которые смогут этим заняться. Понимаю, у тебя сейчас много забот, связанных с открытием кафе, но пренебрегать возможностью заработать не стоит.

Киваю:

— Вы правы. Чем больше будет разных источников дохода, тем безопаснее будущее. Но как подумаю, что всем этим нужно будет заниматься…

— А у тебя, наверное, сейчас одна любовь на уме? — понимающе улыбается Вариса.

Улыбаюсь в ответ:

— Не без этого.

— А почему бы тебе не поручить это Олирии за процент от прибыли?

— Магазины придётся открывать за свои деньги, так что прибыль сперва должна будет покрыть расход на покупку и ремонт здания, а уже потом можно будет давать от неё процент.

— Олирия — умная женщина. Уверена, она согласится на эти условия. В любом случае, если не спросишь, то не узнаешь ответ.

— Вы правы. Но сперва нужно получить патент на домик, а уже потом разговаривать об открытии магазина.

— Тоже верно.

Во время собрания с Варисой, Рансоном и Олирией, рассказываю им о том, как съездила во дворец. Олирия озвучивает наше решение привлечь слабого мага для того, чтобы он занимался наймом персонала. Всем эта идея нравится. А ещё делимся тем, что решили составить должностные обязанности. Рансон одобрительно кивает:

— Хорошая идея. Вам нужно составить их для всех работников. Тогда точно склок не будет, каждый будет знать, что ему делать.

Напоследок признаюсь, что обручена с принцем Шарденом. Я ждала, что все удивятся, но они воспринимают новость как что-то обыденное. Всё, что они говорят: «Наконец-то он решился». Похоже, я действительно единственная, кто не знала о его чувствах.

Вечером крою для кукол Татины платья, рубашки и юбки, но сшивать их начинаю только после того, как дочка засыпает — очень хочется, чтобы это стало для неё сюрпризом.

Загрузка...