Вспыхнув, Бекка отдернула руку от груди Стерлинга и схватила свой халат, принявшись оттирать руки.
— Ты что, с цепи сорвалась? — спросил он. — Перестань тревожиться за меня. Это я за тебя беспокоюсь.
Он придвинул девушку к раковине и вымыл ей руки. Бекка зажмурилась и велела себе поскорее излечиться. Если не будет открытой раны, то и кровь перестанет течь. С его же острым приступом мачо-опеки ясен пень у нее не было иного выхода, как оставаться запертой в «пещере», то бишь его руке.
После телефонного разговора с Келли, Бекка взяла у себя образец крови, а потом через одного из тех, кто владел Поступью ветра, отправила его в город Санрайз. Тогда-то и потянулось ожидание. Захотелось, чтобы Келли объявила результаты и посмотрела, что там у Бекки было. Это не даст Соединению жизней подвергнуть опасности жизнь Стерлинга. Бекка опустилась на табурет и попыталась заставить себя поработать, пока будет готов результат анализа ее крови. Но постепенно девушкой завладевала паника. Она не успела обсудить с Келли изменения в ее крови после появления метки, а теперь не могла сделать это перед Стерлингом. Прошел час, за это время Бекка перечитала все Келлины исследования о джитэках, присланные на ее е-мейл.
Стерлинг то замирал, то принимался расхаживать, потом опять застывал и снова расхаживал.
С разочарованным ворчанием она захлопнула коробочку и развернулась на табурете, чтобы поглядеть на него. Стерлинг, заложив руку за спину, мерил шагами комнату.
— Вот и все, — проговорила она. — Наркоты больше нет. Ты не собираешься пойти поохотиться на айс-дилера?
— Нам нужно выдвигаться в Санрайз-сити, — отозвался он. — Сейчас же переместимся через Поступь ветра, и пусть Келли возьмет у тебя надлежащие анализы.
То, что он беспокоился за нее, глубоко тронуло Бекку. Он настаивал на том, чтобы спасти ее; понимал ли Стерлинг, что это наихудший ныне вариант. Дориан может ее убить, а вместе с ней и Стерлинга, коль будут они связаны.
— Слишком много времени было потрачено на меня и мое здоровье, — уперлась Бекка. — Нам следует сосредоточиться на вакцинации и лечении айсо-зависимости.
Часть, где их может сцапать Дориан, Бекка опустила, потому как не хотела вступать в дискуссии, почему ей полагается или не полагается принимать в этом участие. Она станет участвовать, нравится это Стерлингу или же нет.
— Находясь там, ты сможешь работать при непосредственной взаимосвязанности с группой медиков, — высказался он.
Так и будет, пока они не сунут нос на территорию Дориана.
— Мы оба в курсе, почему мне нельзя прятаться в городе Санрайзе. Медики не совершить ничего такого, чего я не сумела бы сделать тут.
— Ты не будешь приманкой для этого урода, сына Адама, — отрезал Стерлинг, упрямо набычившись.
— Фигнюшки в стиле мачо на меня не действуют, — уверила его Бекка. — Мой папа и брат были деспотичными мачо и обломались. Вся соль в том, что ты отыскал меня, дабы остановить Адама. И коль уж я смогу помочь это сделать, то быть посему.
— Ты не станешь, — приказал он.
— Перестань переливать из пустого в порожнее, — велела она в ответ. — Ты взвалил на себя мою защиту, как будто это твой долг. — Она наставила на него палец, когда мужчина уже открыл было рот, чтобы заспорить. — И не смей перебивать. Сейчас твой долг — обезопасить все человечество. А не какую-то там женщину.
И вообще она, на хрен, не желала кому-то быть обязанной.
Бекка перевела дыхание. Следует выпроводить его до того, как позвонит с результатами анализа Келли, на случай если как-то проявится их Соединение жизней. — Коли уж у тебя не получается вспомнить тот факт, что ты и я… ну, мы не можем… тогда мне, полагаю, нужно остановиться в другой квартире.
Стерлинг помрачнел и сделал шаг в ее сторону.
— Ты не имела в виду это.
— Отнюдь, — выдавила девушка, подавившись словом. — Я… это к лучшему. Так мы сможем сохранить объективность наших решений.
— Дорогая, я тоже побывал в твоем сознании, — произнес он, преодолевая разделявшее их расстояние. Стерлинг навис над ней, его пальцы принялась поигрывать с прядкой ее волос. Взгляд мужчины потяжелел. — Ты пытаешься защитить меня вроде того, как уже оберегала свою мать. Мне опека не нужна. — Он сделал паузу, в его глазах мелькнула тоска, передавшаяся и Бекке. — Я охраняю тебя. И тебе не нужно защищать меня.
Взаимно любящие люди защищают друг друга, но Бекка этого не озвучила. Она вообще не проронила ни слова.
— Ты не сможешь меня оттолкнуть, — сказал он тихо. — Я тебе не позволю.
Бекка аж зажмурилась от неожиданно стеснившей грудь тяжести. Черт возьми. Она не станет рыдать. Нет-нет. Бекка не могла. Она и в прошлом-то не ревела.
Руки Стерлинга обхватили ее лицо, и, не в силах остановить себя, Бекка прижалась щекой к ладони, и все благие намерения оттолкнуть его потеряли смысл.
Загудел компьютер, и Беккин желудок сжало в узел. В попытке скрыть тревогу Бекке пришлось сомкнуть глаза.
— Мне лучше сделать это в одиночку.
— Нет, — не согласился Стерлинг, проявив ослиное упрямство.
— Ну, пожалуйста, — взмолилась девушка от безысходности. — Я сама хочу с ней поговорить. Мне нужно самостоятельно во всем разобраться, пока не произошло нечто непоправимое.
— Ты не одна, — изрек Стерлинг и, склонившись, набрал деблокирующую комбинацию.
Смирившись с поражением, Бекка повернулась к монитору, когда там появилось Келлино изображение.
— Ладно, Бекка, — устало проговорила Келли, светлые волосы которой были собраны в нечто невообразимо-перепутанное и заколоты, кажется, карандашом. — Вот что мы имеем. В анализе твоей крови особых изменений нет, во всяком случае тех, из-за которых наблюдалось бы кровотечение. Над подробностями я еще работаю.
— Во время лечения рака у меня были проблемы со свертываемостью, — сказала она.
— Это не означает, что твой рак вернулся, — строго отозвалась Келли. — Перестань так думать. Доказательств подобному я не заметила.
Бекку наполнила немая пустота.
— Келли, прошу, только не тютюшкайся со мной.
Та поджала губы.
— Я и не тютюшкаюсь. Не пытайся внушить себе то, чего нет. — Руки Стерлинга опустились на Беккины плечи. Вселяя уверенность. Они бы утешили ее, не испытывай Бекка отчаянную потребность переговорить с Келли с глазу на глаз.
— Суть заключается в следующем, док, — встрял он. — Что все это означает для Бекки?
— Нам требуется, чтобы она приняла еще одну дозу и после этого сразу же повторно сдала кровь.
— Стоит ли ей делать это? — вопросил Стерлинг. — Еще одна доза не опасна? Я к тому, что она и без того принимает ее по два раза на дню. Но три?!
— Клинический анализ крови покажет безопасно это или же нет.
— Тогда нет, — произнес Стерлинг. — Это рискованно.
— Организм переработает лишний айс, — объяснила Келли. — Вот почему передоз Бекке, принимающей даже по два пузырька в день, не грозит, и поэтому нет людей, которые умерли бы по схожей причине.
О чем же Келли умолчала, поняла Бекка, так это о том, что они не имели представления, какой эффект возымеет увеличение доз.
— Я так и поступлю, — проговорила Бекка. — Спасибо, Келли. — Стараясь сосредоточиться на чем-то ином, нежели собственное здравомыслие, она присовокупила: — Я тут поразмыслила о дефиците витамина С, каким страдают все джитэжки. Согласно присланным мне отчетам, их тела отторгают поглощенные продукты, типа масла и воды. А что если мы попробуем ввести кому-нибудь повышенную концентрацию витамина С? Отразит ли это сорбацию айса?
— Интересная мысль, — заметила Келли, нахмурившись, и погрузилась в размышления. — Ты могла бы провести нечто такое. — Она опомнилась. — Но тебе немедленно следует принять дозу. Обсудить это мы сможем и попозже.
— Согласен, — вмешался Стерлинг за миг до того, как зазвонил его телефон. Он выхватил его из чехла на поясе и чертыхнулся. — Я должен ответить. Это Райкер. — Он насупился. — И Эдди.
Что-то происходило, и оно, пожалуй, грандиозно, однако Бекка осталась стоять на месте. «Позже» — слово, которое она воспринимала как само собой разумеющееся.
— У тебя есть команда, которая могла бы поработать на теорией витамина С? — обратилась она к Келли.
— Я уже составила план, — заверила ее собеседница. — Теперь марш принимать дозу.
Бекка замялась, благо Стерлинг уже вышел из лаборатории, что-то объясняя по телефону.
— Я ознакомилась с материалом о процессе Соединения жизней, включенный в данные о джитэках, но не могла бы ты прислать мне более подробную версию?
Келли склонила голову набок и сощурила глаза, в глубине которых засветилось любопытство.
— Бекка, есть определенные анализы, которые мне следовало бы у тебя взять? Или ты хочешь, чтобы все прошло конфиденциально?
— Да, — согласилась девушка, с облегчением отметив откровенность и сдержанность Келли в такой важный момент. — Было бы неплохой идеей.
— Я подозревала это и уже поручила провести нужные анализы. Результаты еще не полные, поэтому я пока о них смолчала. Меня заинтриговало то, что у тебя начался процесс Соединения жизней, а твое тело пытается завершить процесс без обмена кровью, заменив последнюю айсом.
Бекка оцепенела.
— Как такое возможно?
— Это мир неизведанного, но у Кассандры была похожая ситуация. Они с Майклом не сразу завершили свою связь, посему ее тело взяло все на себя. У нее появилась куча проблем со здоровьем, пока они не завершили свою связь пресловутым обменом. Я придерживаюсь точки зрения, что немедленный обмен кровью сыграет решающую роль в твоей безопасности.
— Что означает, если умру я, то погибнет и Стерлинг.
— Да, но…
— Нет. Не может быть и речи. Это, Келли, не должно произойти. А вдруг айс вызовет у Стерлинга какую-нибудь реакцию? Превратит в зодиуса или убьет его. И потом, есть еще Дориан. Напади он на меня, атакует и Стерлинга.
— Что говорит по этому поводу сам Стерлинг?
— Он не знает, и не должен узнать.
— Мы здесь о твой жизни толкуем.
— Даже не будь у меня опасений за собственную безопасность, я бы ему не сказала. Не стану грузить его обязательствами.
Келли побарабанила по столу карандашом, откинулась назад, а потом задумчиво подперла подбородок ладонью.
— То бишь ты желаешь, чтобы это был осознанный выбор, а не принудительная связь, направленная лишь на сохранение твоей жизни. — Это был не вопрос. — Я так поняла.
— Не думаю, что ты поняла, — промолвила она. Бекка хотела, что Соединение жизней предоставило выбор. Но и Стерлинг был прав, когда предположил, что она стремилась его защитить.
— Нет, — воспротивилась Келли. — Поняла. Тебе стоит знать: согласно нашему предположению, пары Спутников жизни образуют люди, которые в любом случае влюбились бы друг в друга. Мы считаем, что именно поэтому Адам не сможет образовать их искусственным образом, поскольку сталкивает людей лбами, заставляя их спариваться. На самом деле, это почти гарантированно обеспечит ему противоположное. Мне известно, что ученому не годится произносить слово «считаю», но прочтя мои доклады, поймешь, о чем я. Я действительно считаю, что Соединение жизней — логическое завершение влюбленности. Все, что ты испытываешь к Стерлингу, не научная выдумка, Бекка. Это взаправдашние эмоции.
От сказанных слов — то, что они испытывали реально, — Бекка преисполнилась надежды, однако это ничего не меняло.
— Я не собираюсь рисковать жизнью Стерлинга.
Келли мгновение сверлила ее взглядом.
— Если то, что ты сказала, не доказывает неизвестное в уравнении Соединения жизней, — проговорила она едва слышно, — то не знаю, что и добавить. Мне нужно проконсультироваться с Калебом, но отныне у тебя есть мое молчание.
— Спасибо, — с облегчением поблагодарила Бекка.
Келли долго смотрела на Бекку.
— Ты отказываешь ему в свободе выбора, — произнесла она. — Ты ведь понимаешь это, да?
Бекка резко выдохнула от такого замечания. Дверь в лабораторию открылась, и вошел Стерлинг. Бекка повернулась и взглянула ему в глаза, увидев, как взгляд мужчины, наполненный теплом и тревогой, сразу же потянулся к ней.
Сердце подпрыгнуло в груди. Бекке пришлось признать, что ее связь со Стерлингом началась задолго до появления метки на ее шее. Возникла много лет назад в той библиотеке, когда она запала на него, что послужило началом погружения в омут любви. И она все сильнее в нем увязает. Бекка повернулась к компьютеру.
— Я могла бы принять его выбор, — зашептала она тихонько, чтобы слышала одна Келли. — Но мне также надо защитить его.
Стерлинг не упустил тот факт, что Бекка завершила телекоммуникацию с Келли спустя минуту после его появления в лаборатории. Она развернулась на табурете лицом к нему, и при виде алых пятен на белоснежном халате его охватила злость на рок. Она умирала, и не важно, на какой риск он пошел бы, какие горы свернул бы, да хоть со здания сигани — все равно не предотвратит происходящего. Ему даже соединить с ней узы жизни не под силу. Если и существует какая-то женщина, с которой он хотел бы обручиться, то это Бекка.
— Чего хотели Райкер и Эдди? — осведомилась девушка, направившись к шкафчику, чтобы взять пробирку для крови.
Он преодолел разделявшее их расстояние.
— Оба горели желанием напомнить мне, что за мной числится должок. А если учесть, что я плачу Эдди — у него есть яйца. Думаю, именно поэтому мне и нравится этот парень. — Он остановился перед ней и потянулся за шприцом.
— Я и сама смогу это сделать, — слабо запротестовала Бекка.
— Ты терпеть не можешь брать у себя кровь, — проговорил Стерлинг. — Я сам возьму.
Она помолчала, а затем кивнула, высвободила руку из халата, после чего устроилась на табурете.
— Келли нужна кровь до и после дозы.
— Я был там, помнишь?
— Ах, да. Точно.
Он опустился на колени возле нее, положил руку ей на ногу.
— Бекка…
— Я уже сказала тебе. Мне не нужен человек, который станет нянькаться со мной и говорить, что так будет лучше.
— Ладно, — согласился Стерлинг. — Но только в том случае, если я смогу быть тем человеком, который будет говорить, что без ума от тебя. Я.
Бекка деланно засмеялась.
— Скверный выбор. Не в человеке вообще, поскольку здесь ты прав. Не хочется, чтобы ты пострадал.
— Гм, — с сомнением хмыкнул Стерлинг. — Я воспользуюсь своим шансом. — Он зафиксировал ее плечо жгутом.
— Не время для начала игр. — Бекка взглянула на место, обвязанное жгутом. — Я серьезно, Стерлинг. Остановлюсь в другой квартире. Положу конец нашим отношениям, пока окончательно все не усложнилось.
— Нет, — отрезал он, ощутив, как трясутся ее руки. Ей нужна доза. Он отпустил ее руку и приготовил иглу.
— Слишком уж любишь ты это слово.
— Потому что, — проговорил Стерлинг, обхватив ее руку, пропальпировал вену и ввел иглу, — ты не можешь спорить без слова «нет», но дай я тебе причины своего отказа, ученый внутри тебя примется анализировать их, разбирать на атомы, искать опровержения. Такую прорву времени следует потратить на вакцинацию, а еще лучше — на постель со мной, причем в обнаженном виде. Кстати, что требует совместную спальню в одной квартире.
Бекка покачала головой и улыбнулась.
— Ты невозможен.
Стерлинг вынул иглу. Слишком быстро из ранки потекла кровь, он схватил ватку и приложил.
— Скорее ты хочешь невозможного. — Он подмигнул и опять сгонял в кабинет, сложил пробирки с ее кровью и достал пузырек айса.
Вернувшись к ней, мужчина передал бутылочку с дозой. Она опрокинула в рот содержимое, а затем схватила его за руку.
— Мне нужно поговорить с Калебом, — сказала Бекка.
Стерлинг попытался успокоиться, сознавая, что услышанное ему не понравится.
— Ну же, Бекка?
— Хочу научиться защищаться от Дориана.
Его челюсти стиснулись.
— Ты не пойдешь к Дориану.
— Не тебе решать.
Стерлинг вскинул руку и не стал медлить с ответом.
— А если я запрещу, что тогда ты станешь делать?
Черты ее лица смягчились, пальцы погладили щеку.
— Тогда я дам тебе один из тех любимых тобой простейших ответов — да, я все равно пойду. Ты согласишься, так что давай-ка пропусти часть со спорами и перейдем сразу к кровати, о которой ты упоминал.
— Это шантаж, — обвинил Стерлинг, но схватил ее за руку.
Губы тронула застенчивая улыбка.
— А что, подействовало?
— Милая, — произнес он. — Я в любом случае забираю тебя в постель. Хорошие доводы требуют отличного секса.
На тонких чертах лица отразилось замешательство.
— Стерлинг, я должна это сделать.
Тот созерцал бледное, цвета слоновой кости лицо, испытывая желание стереть эти темные круги под глазами и муку в их глубинах. Измученных не тем, что она сказала, а тем, о чем умолчала.
Она ведь уже как-то сталкивалась с Дорианом. Все внутри него вопило послать эту реальность ко всем чертям собачьим, кричало, что она совершает ошибку. Нет у нее таких сил, чтобы пойти на это.
Ему хотелось забрать ее в постель и держать там, пока весь этот ад не закончился, но он не станет. И не сможет.
Стерлинг понятия не имел, что произошло с осуществлением его плана, но брякнул так брякнул. Теперь он мог лишь предаваться раздумьям. Насколько сильно хочет эту женщину, ее тело, душу. С какой силой желает стать частью ее. Какие эмоции он испытывает, словно все это было ответом на ее спасение.
От чистой потребности из головы вылетели все мысли. Он принялся покрывать Бекку поцелуями, исступленными и горячими, лишающими рассудка, потом подхватил ее на руки. Неожиданно первостепенным стало то, что она просто существует. А все остальное — лед и пламень, желания, стремления забыться в ней — каким-то образом перестало быть наиглавнейшим.
Он усадил ее на столик, как уже делал это однажды, развел ее ноги пошире и стал между ними. На сей раз они займутся этим не в постели.