Глава 27

Бекка в ее халатике была самым соблазнительным зрелищем, когда-либо им виденном. Это было помрачнением, безумием, но Стерлинг в жизни не хотел так сильно ни одну женщину. Желание сжигало его изнутри. Никогда у него не было чувства, что перестанет дышать, если не поцелует ее. Здесь, с ней на треклятом столе, он был готов овладеть девушкой.

— Хочу тебя, — прорычал Стерлинг. — Вот так. Сейчас же.

Ее пальцы скомкали рубашку, из-под отяжелевших же век в глазах горело желание, говорящее ему, что она чертовски возбуждена и нуждается в нем. Бекка выдохнула:

— Да. Пожалуйста. Немедленно.

Стерлинг поцеловал ее, проглотив последнее слово, дотронулся языком ее язычка, погладил — со вкусом и глубоко. Ее руки, ласковые и нежные, но не мягкие, поглаживали по волосам, касались плеч, шеи. Беккины прикосновения лишали рассудка. Член напрягся под молнией.

Стерлинг сунул руки под полы халатика и обхватил руками ее идеально высокие груди, бусинки сосков уперлись в его ладони. Это единственное, что он смог сделать, чтобы не сорвать с нее футболку.

Обуздав себя, Стерлинг проложил вдоль ее шеи вниз дорожку поцелуев, наклонил Бекку так, что руки ее легли на стол. Шелковистые, цвета воронова крыла волосы каскадом раскинулись позади нее. Черт, он обожал, когда ее локоны лежали раскинутыми на его груди. В сознании замелькали картинка за картинкой, но он вернулся к настоящему. Стерлинг поцеловал Беккин сосок через плотную розовую футболку, прикусил его зубами. Стянул с нее халат и обвел пальцами мягкую округлость ее животика. Почему на ней до сих пор футболка? Он задрал ее на Бекке.

— Сними его, — скомандовал Стерлинг, возясь с лифчиком.

Тот вмиг исчез. Потом через голову Стерлинг стянул с нее футболку и тоже откинул в сторону, обжегши ее кожу своей близостью.

Мужчина замер в восхищении — с набухшими сосками ее груди были чертовски красивы. Он потрогал их, и ладони наполнила теплая тяжесть. Бекка накрыла его руки своими, глядя на него из-под отяжелевших век. Чувственное, неприкрытое сладострастие плескалось в ее глазах, в которых Стерлинг мог утонуть — счастливчик.

Он поцеловал ее, дегустируя великолепный нектар, коим она была. Пощипывал ее соски и оглаживал груди, за что был вознагражден нежным, алчущим стоном, выгибающейся спиной, касанием ее рук. И Стерлинг продолжил покрывать поцелуями ее рот, шею. Задержавшись на небольшой чувствительной мочке уха, шепнул ей на ушко:

— Ты не пойдешь к Дориану.

В словах послышалась сталь. Бекка обхватила его лицо руками и заставила посмотреть на нее.

— Да. Пойду. И ты это знаешь.

Стерлинг вздохнул, скользнул руками по ее телу и жестко притянул к себе, расплющив ее груди о свой торс. Его губы нависли над ее.

— Нет. Не пойдешь.

— Не надо спорить, — посоветовала ему Бекка.

Черти адовы. Черти, на хрен, адовы.

— Нет…

Ее ладошка потянулась к его лицу.

— Да.

Он устроит ей «да».

Стерлинг подтолкнул ее назад.

— Ложись. — Расстегнул брюки и стянул их вместе с обувью. — Трусиков нет, — произнес он, возбуждаясь от такого пикантного открытия.

Стерлинг раздвинул ей ноги и встал между ними в тот момент, когда Бекка села.

— Трусиков не передали, — пояснила она, опустив руки ему на плечи.

— Дорогая, я не жалуюсь, — заверил Стерлинг, слегка отодвинулся и развел ее ноги пошире. — Откройся для меня. Позволь увидеть мою награду.

— Стерлинг, — смущенно прошипела она.

— Тебя тоже ждет награда, — посулил он, резко раздвигая ей колени.

Он был зол. По собственному настоянию Бекка подвернет себя опасности. По настоянию же Калеба — возможностей ответить иначе нет. Но существовала гребаная болезнь под названием рак. Его взгляд опустился на розовые складочки ее тела.

— Прелесть. — Его руки неторопливо очертили ее бедра. — Бекка, ты уже вся влажная?

— Поверить не могу, что делаю это, — дрожащим голоском произнесла Бекка. — Мы в лаборатории на столе.

— И я намерен проделать с тобой на упомянутом предмете самые многообразные пикантные штучки. — Пальцы огладили ее сердцевину. Она задохнулась от соприкосновения. — О, да. Влажная.

Стерлинг взял ее за руку и опустил вместе со своей. Она попыталась увернуться. Он наклонился и поцеловал ее, уничтожив всякое сопротивление. Жадно насладившись девушкой, Стерлинг произнес:

— Предоставь себе время, Бекка. Дай его и мне.

— Да, — произнесла она, потянувшись к нему губами.

Он дал ей то, чего она хотела. Покрывая ее уста легчайшими поцелуями, Стерлинг опустил руку к ее ладони и, подталкивая ту, заскользил переплетенными пальцами по ее гладкому, увлажнившемуся жару. Бекка тяжело задышала. Черт, как и он. Он зашевелил пальцами. Поглаживая, исследуя и надавливая, пока Беккины бедра не выгнулись под его ласками. Она была влажной, именно влажной, но не достаточно увлажнившейся. Стерлинг прижал ее к столу.

Потянулся к ее ногам и поднял обе стопы себе на плечи.

— Стерлинг, что…

Рот накрыл ее сердцевину, пресекая дальнейшие вопросы, любые возражения. Он облизывал и пробовал, лаская ее языком и пальцами. Нежный стон, что сорвался с ее губ, едва не лишил его рассудка. Тут Бекка застыла, а потом разлетелась на тысячу мельчайших осколков. Доведя ее до кульминации, он потянулся вниз, расстегнул брюки, с нетерпением дожидаясь момента, когда, наконец, окажется внутри нее.

Стерлинг покрыл ее тело голодными поцелуями, потом заставил принять сидячее положение.

— Никогда я не испытывал такую, как сейчас, потребность оказаться внутри женщины.

— Да, — прошептала Бекка, придвинулась к краю столешницы, встречая его.

Стерлинг ввел член внутрь нее, намереваясь двигаться постепенно, но ее влажный жар послужил последней каплей. Она практически насадилась на него сверху, обвив ногами, и заключила в объятия, когда он задвигался в ней. Стерлинг входил, а она приподнималась ему навстречу, глубже и сильнее. Их тела оказались прижатыми друг к другу. Губы жадно слились в горячем поцелуе.

Бекка взорвалась неожиданным оргазмом, внутренние мышцы стиснули его член, вырывая у Стерлинга освобождение. Наслаждение исторглось из самой сути его естества и пронзило тело. Застонав от его силы, мужчина спрятал голову в Беккиной шее, выплескивая внутри нее семя.

Целую вечность они льнули друг к другу. Блаженство сменили эмоции, ширясь в его груди, когда он прислонился лбом к ее лбу.

Ее пальцы обхватили его щеку.

— Я могу попытаться захватить Дориана.

— Не совсем та похвала, которые парни любят получать от девушек после секса, — слегка поддразнил он, отодвинулся ненамного, чтобы взглянуть ей в лицо, и обнаружил совершенно серьезное выражение.

Стерлинг заметил больше нужного, и не смог оставить это без внимания. Бекке нужна цель, причины продолжать борьбу, и ей жизненно важно разобраться в себе. — В таком случае сделаем это сообща, — произнес он. — Но не стоит ожидать, что я позволяю тебе совершать там всякие безумные вещи.

Бекка просияла.

— Обещаю совершать безумные вещи, но только пока я с тобой.

— Прибавь — «в постели», чтобы это стало обещанием.

— Мне казалось, что правило применимо только к печеньям с предсказаниями.

— Тебе лучше знаешь, — проворчал Стерлинг и поцеловал ее.

* * *

Десятью днями позднее, когда сгустились сумерки, Бекка сидела в конференц-зале городского штаба в окружении Калеба, Майкла, Дамиана и Стерлинга. Просто диво дивное, что благодаря Стерлингу и урокам Калеба, она смогла находиться рядом с ними и держать в узде свои способности. И, к счастью, увеличение дозы айса устранило ту тошноту, о которой упоминала Келли, из-за частичной связи со Стерлингом. И хорошо, что она была неполной, поскольку вся четверка излучала такое количество тестостерона, что тот заполнил все крохотное помещеньице. Особенно, если учесть, что у всех до одного в связи со смертью троих торчков нервы были на пределе. Прибавьте к этому излишнюю самоуверенность. Каждый вооружен до зубов и облачен в ренегатскую форму.

А этот Стерлинг сделал все возможное, чтобы сосредоточить ее внимание на науке и лаборатории, или же на постели в его компании. Естественно, он не обрадовался, что это не сработало, и Бекка не осталась в стороне от непосредственной борьбы с зодиусами. Впрочем, Бекка таки продолжила обучение и с каждым днем все более убеждалась, что при лобовом столкновении сумеет применить свои навыки. Ей было известно, что ее задача — уничтожить Дориана, и именно по этой причине девушка приглашена на данную встречу.

— Нам надо закрыть точки сбыта, — заявил Майкл стальным тоном, на челюсти задвигались желваки. — Постараться раздобыть сведения об Айсмене. Постараться сохранить секретность. Сегодня же разошлем несколько десятков ренегатов. Они проникнут в клубы и культурно-развлекательные центры. Пусть Адам уяснит, что мы в курсе его делишек.

Калеб отмахнулся от этой идеи.

— Ты выгонишь его из одного города прямиком в другой. Или второй. Может, третий. Туда, где у нас не окажется ресурсов или рабочей силы. Слишком велик риск.

— Я усердней обработаю Маркуса, — предложил Стерлинг. — Он падкий на деньги ублюдок. Я же стану его горшком с золотом. Скажу, что моему клиенту отчаянно требуется значительный запас айса, и он готов раскошелиться.

— Он, вероятно, столкнется с той же проблемой, что и мы, — мрачно заметил Калеб. — Айсмена его наркоши спрятали настолько хорошо, что у нас даже не получается разыскать простых дилеров.

— У нас все еще есть Мадам, — напомнил ему Стерлинг.

Дамиан раздраженно побарабанил по столу.

— Она перезвонит, когда еще пара-тройка людей отдаст концы? Ну что ж, несколько уже умерло. И где «виновница» радости великой?

— Да она дразнит нас, — проговорил Майкл. — Не сомневаюсь, она и не собиралась нам помогать. Айсмен играет или же, раскрыв нас, пытается подобраться к нашей работе, а Калеб прикрыл его лавочку, не выходя за дверь.

Бекка откашлялась, смахнула с глаз непокорную прядку темных волос.

— На самом-то деле ответ один, — вставила девушка реплику. — Именно тот, из-за которого я здесь сижу, и всем нам известно, что такова главная причина. Мы имеем дело с Дорианом.

— Бекка, — предостерег Стерлинг.

Девушка осторожно убрала руку со стола и положила на колено.

— Я готова, Стерлинг, — проговорила она и, найдя его взглядом, посоветовала принять то, чего он не в силах изменить.

Бекку тронули его переживания, но она негодовала на себя за то, что оказалась излишне эгоистичной, чтобы покинуть спальню, чтобы проложить между ними расстояние, а ведь знала, что так, в конце концов, для него же и будет лучше.

— Я работала с Калебом. Он многому обучил меня в плане контроля.

— Это колеблется между тремя дозами айса в день, что ты принимаешь, чтобы победить рак.

— Которые могут стать четырьмя или пятью. Или же уничтожить меня. — Бекка выпрямилась, совершенно не горя желанием выкинуть белый флаг. — Мы обязаны это сделать. Обязаны иметь дело с Дорианом. — Ее взгляд метнулся к Калебу, давая Стерлингу понять: это случится, с его участием или же без оного. — Каков план?

Она увидела, как Калеб обменялся взглядом со Стерлингом — между ними состоялся немой диалог.

— Мы оставим тебя вне стен «Неона», и это не ускользнет от их внимания. Ты будешь находиться под нашим наблюдением. За тобой явится Дориан, и мы тут как тут.

— Мы не знаем, на что он способен, — заспорил Стерлинг. — Не имеем понятия, замедлят ли пули, в том числе «Зеленый шершень», его. В курсе лишь, что транквилизаторы не подействуют.

— Никотиновые дротики, — встряла Бекка. — Келли работала над ними после того, как их протестировали в лаборатории.

— Никотиновые? — облетел стол гул удивленных голосов.

Дамиан уточнил:

— Вроде сигарет что ли?

— Именно, — не стала отрицать Бекка. — Похожее вещество, только состав иной. Никотин поглощает витамин С, а, как всякому из нас известно, все джитэки страдают нехваткой пресловутого витамина. Прибавьте сюда никотиновую кислоту и мышцы ослабнут, а тело станет вялым, что можно исправить только при помощи инъекции дефицитного витамина С.

За столом воцарилась оглушительная тишина.

— Хотелось бы мне прыгать от счастья, — нарушил молчание Майкл. — Но откровенно говоря, слабость — это не то, что вызовет у меня восторг. А их немощь — немощь и наша.

— Ну да, — осторожно согласилась Бекка. — Нам неизвестно, разделяет ли эту слабость Дориан. Он не походит на всех вас, иначе мы не имели бы сейчас дела с айсом, раз уж на то пошло. Вероятна опасность. Ничто не гарантирует, что он поведется.

— Блестяще, — одобрил Калеб.

— И Келлина идея, — проговорила Бекки. — Я просто привнесла понятия, связанные с различными формами жизни. Волшебству же позволила случиться она. С одним из санрайзских инженеров Келли разработала дротики и средства для управления никотином, что, по-видимому, не было особо сложной задачей. Он должен быть готов в ближайшее время. — Она переплела пальцы на столе. — Увы, иммунизация продвигается не столь резво. Она таки будет разработана, но настолько быстро, чтобы разрешить наши проблемы. Не тогда, когда у нас скопилась гора трупов. Впрочем, теперь-то мы узнали, что к летальному исходу приводит сочетание воздействия айса на внутренние органы с передозировкой. Избавьтесь от айса и вы предотвратите дальнейшие смерти; совершенно определенно нам уже известен один из составляющих токсинов. Данными военных мы пока не располагаем.

— Райкер по-прежнему не отвечает на мои звонки, — подтвердил Стерлинг.

— Ну и пусть, — разочарованно буркнул Калеб. — Я с вами в одной лодке. На мои звонки также не отвечают. Очевидно, правительство не горит желанием делиться сведениями.

Окончательно сбитая с толку, Бекка тряхнула головой.

— Я что-то недопоняла. А как это, по их мнению, нам работать над этим?

— Они возобновляют сотрудничество с нами, когда начинают трусить перед Адамом аж до зубного скрежета, — объяснил Майкл. — В конечном счете, они захотят умертвить нас или же контролировать так, как намерены управлять зодиусами. Если честно, они, скорее всего, вдоль и поперек изучили айс, так же как после бунта джитэков воссоздали утерянную ранее программу по созданию супер джитэков.

— Мы продаем информацию за информацию, — прибавил Калеб. — Как и поступим, стоит только дождаться ответного звонка. Нам известно о Дориане. Им же — нет.

Сотовый телефон Стерлинга запиликал, оповещая о доставленной эсэмэске.

Майкл проворчал:

— И почему ты получаешь все эти призывы посреди встречи, а?

— Это называется сообщением, о мрачный и сварливый, — проинформировал Стерлинг, прочитав его. — Маркус хочет встретиться. Говорит, у него есть контакт, готовый обеспечить айсом сфабрикованного покупателя. — Он вскочил. — Надо идти. Он хочет встретиться через пятнадцать минут.

Бекка уже стояла.

— Я с тобой. И не говори «нет», иначе я попросту… — Чего бы ей этакого сделать? Она покосилась на Майкла — внушительного, пугающего Майкла. — Иначе с собой меня придется взять Майклу.

Майкл поднял руки в знак капитуляции, поразив Бекку смешком, хотя она усомнилась в возможности подобного.

— Я и пальцем не дотронусь до некоего десятифутового древка флага, — сказал он. — Никогда не становись между джитэком и его супругой, говорю из личного опыта. Стерлинг, возьми ее с собой. Это куда как менее болезненно, чем спорить по этому поводу.

Беккины глаза прищурились на Майкла. Тот выгнул бровь. Он знал. Майкл знал, что она и есть спутница жизни Стерлинга. Сердце замерло, но все же заколотилось в груди. Стерлинг схватил девушку за руку.

— Ну же, женщина. А то у меня сильное желание надрать Майклу задницу.

Майкл и в самом деле опять засмеялся.

— Как будто у тебя появится чертов шанс.

— Не ставь на это, — отозвался через плечо Стерлинг.

И несмотря на то, что ей предстояло стать наживкой для, вполне возможно, самого опасного из всех живущих на планете существ, Бекка подхватила смех. Она лишь уповала, что он не станет для нее последним.

Загрузка...