Глава 1

Наши дни


Колотые раны болят сильнее пулевых. Присев на асфальт, Мэтт Дин прислонился спиной к кирпичному зданию и начал изучать пустующий темный переулок. Мусорные баки выстроились у дверных проемов ныне закрытых предприятий. И здесь пахло жимолостью. В каком переулке могло пахнуть жимолостью?

Два дня назад его полоснули ножом в Далласе, и пришлось убираться как можно быстрее от того, что вскоре стало местом преступления. Скобы, которыми он стянул рану, выпали после поездки по неровным дорогам, и теперь футболка промокала в крови. Надо вновь стянуть рану.

Двое мужчин, напавших на него в Техасе, больше не смогут ни то, чтобы на кого-то напасть, но и вновь сделать вдох. А двое других, вероятно, будут молить о смерти, когда очнутся. Как они, чёрт подери, нашли его?

Телефон разбился в драке, и Мэтту ничего не оставалось, кроме как продолжить задание, сесть на мотоцикл и уехать за три штата. Подальше.

Надо вломиться в один из бизнес-центров и позвонить братьям.

Он отряхнул кожаную куртку и посмотрел на испорченную футболку.

В нескольких ярдах от него отворилась дверь. Мэтт замер, а затем потянулся к ножу в ботинке. Два часа ночи, никто не стал бы лазить по переулкам.

— Юджин? — донёсся женский голос. От этого голоса по спине Мэтта побежали мурашки. Голоса сексуального, но расстроенного. А тенор обещал страстные ночи. У Мэтта всегда была слабость к женщинам с хрипотцой в голосе. Поэтому он повернулся на звук, и в лунном свете женщину, одетую в костюм для йоги, а её волосы цвета красного дерева были стянуты в узел. Проклятье, он бы хотел распустить всю эту тяжёлую массу. Женщина крошечная, но подтянутая, напоминавшая милую статуэтку, которую Мэтт видел в одном магазине. Женственная и загадочная.

Должно быть, он потерял слишком много крови.

— Юджин, — вновь крикнула женщина, бедром удерживая дверь. Она посмотрела в переулок, стоя настороже. — Хватит уже гулять, меня раздражает твоё свободолюбие.

Кто блин этот Юджин? Через пару секунд женщина заметила Мэтта, а у него уже не осталось сил драться с загадочным Юджином. Раздражение пронеслось по телу от внезапного, хотя и симпатичного, объекта отвлечения. Сейчас ему меньше всего нужны свидетели и расспросы.

Женщина ахнула, заметив его. Милые зелёные глаза округлились, а сердце заколотилось так сильно, что Мэтт мог расслышать каждый удар.

Отлично. Теперь она кинется в дом и вызовет полицию.

Вот только она так не сделала.

Женщина подбежала к нему и упала на колени.

— Господи, вы ранены. — Она несколько раз сглотнула и отстранилась. Цвет её глаз напоминал изумруд, который Мэтт несколько лет назад на задании украл у колумбийского наркобарона. — Я вызову скорую.

От удивления он на пару секунд оцепенел. Она хочет ему помочь? Зачем? Прищурившись, он схватил женщину за руку, только аккуратно, чтобы не сломать её хрупкие кости.

— Со мной всё хорошо. — Облокотившись другой рукой о стену, он встал и помог подняться женщине. — Хотя не отказался бы от аспирина.

Она подняла — высоко подняла — взгляд на его лицо.

— Хм…

Мэтт попытался улыбнуться.

— Я вам не наврежу. — Ага, как же. Он как минимум на тридцать сантиметров выше и на килограмм сорок тяжелее её, и стоял в переулке весь в крови. Ему не хватало лишь скотча и лыжной маски, чтобы стать ещё страшнее для кого-то такого крошечного.

— Точно. — Сглотнув, она выдернула руку из его хватки. — Ты безобиден. Любой это увидит. — Она отступила, осматриваясь по сторонам. Проклятье, она милая. Он оценивающе посмотрел на неё, решая, как действовать, чтобы попасть к ней в дом и воспользоваться телефоном. Просто пожав плечами, он кивнул на мотоцикл.

— Я тогда поеду и оставлю тебя в покое. Извини, что напугал.

— Я ответила, не подумав. — Нахмурившись, она почесала лоб и посмотрела на мотоцикл. — Ты упал?

— Да, — спокойно соврал он. — Попал в выбоину и перелетел через руль. Из-за усталости не смотрел на дорогу.

На её лице отразилась нерешительность. Женщина наклонилась вперед, чтобы посмотреть на татуировку на его руке.

— Ты служил в морской пехоте?

— Да. — Очередная ложь. У него было прикрытие маршала США, отслужившего в пехоте, а тату временная.

— Ох, — она вздохнула. — Мой брат тоже служил в морской пехоте.

— Служил?

— Да, но домой так и не вернулся.

У Мэтта стянуло грудь.

— Я тоже потерял брата. — Наконец, он смог сказать ей правду. — Боль чертовски сильная и никогда не проходит. — Пять лет назад он с братьями сбежал из военного лагеря, в котором они выросли, но так и не обрели свободу. Не полную. Ища путь к той самой свободе, они и ходили на задания. Из-за Мэтта Джори погиб два года назад, и с тех пор Мэтт платил за это. Кроме того, он нарушил единственное обещание, которое дал. Джори умер в одиночестве. Совсем один. Из-за этого Мэтт никогда не сможет успокоиться. Боль рвала сердце, и он стиснул зубы, чтобы выражение лица оставалось спокойным. Некоторым душам предначертано быть проклятыми, и Мэтт заслужил гиену огненную.

Женщина вздохнула, но в её глазах была настороженность.

— Что же, я не могу оставить бывшего пехотинца в проулке. Входи, приведём тебя в порядок. Но если раны глубокие, я вызову скорую.

Она нырнула ему под руку и помогла идти. По телу Мэтта разлилась интригующая и странная досада.

— Милая, ты не должна помогать незнакомцам.

— Все мужчины незнакомцы. — Её улыбка согрела те места в душе, которые он считал навеки замороженными. — Кроме того, я вооружена.

В её маленьком костюме для йоги не было места для оружия. Но Мэтт всё равно кивнул, довольный тем, что окажется в помещении.

— Окей, тогда я буду хорошо себя вести. — Вероятно, он должен дать ей вызвать скорую, учитывая, что прибыл в город за доктором. Женщиной, за которой охотился последние пять лет. Но хотел быть в строю, когда найдёт эту суку.

— Что насчёт Юджина?

Спасительница Мэтта прикусила губу.

— Уверена, он скоро придёт.

Кто этот Юджин и какую может угрозу представлять? Мэтт повернулся, но не услышал шаги. В нескольких кварталах пара спорила о том, кто поведёт машину домой. Они оба говорили, заплетаясь, так что ни один не должен садиться за руль. Пока Юджина не было, а Мэтту нужно было зайти внутрь и позвонить братьям.

Он отпустил женщину и поволочил ноги к байку. Он потерял много крови.

— Не возражаешь, если я припаркую мотоцикл поближе? Не хочу, чтобы кто-то украл моего малыша.

Она хмыкнула.

— В Чармеде? В Айдахо? Никому не нужен твой мощный байк. — Но она всё же открыла дверь. — Можешь завести во внутренний дворик и поставить слева.

Он загнал мотоцикл и взял сумку с туалетными принадлежностями и чистой одеждой.

— Как тебя зовут?

— Лейни Джейкобс. — Она заперла дверь и указала на другую. — Пойдём тебе за аспирином.

Он прошёл через кладовку, заполненную алкоголем, в закрытый бар. Спортивный бар с широкоэкранными телевизорами, бильярдными столами и дартсом. Мэтт осмотрелся.

— Ты работаешь в баре? — Он думал, что она инструктор по йоге или учительница, но никак не барменша.

Она усадила Мэтта на деревянный стул за потертый стол.

— Это мой бар. — Она скривила очаровательные губы, посмотрев на его разорванную футболку.

— Ох. — Он нахмурился, женщина казалась слишком милой, чтобы самой содержать бар. Кем бы ни был этот Юджин, его нужно отколошматить за то, что оставляет её одну ночами. — Твой?

Пройдя за аптечкой, она пожала плечом и вернулась к Мэтту.

— Это был бар мой и брата. — Она не поднимала глаз.

Он понимал эту печаль.

— Лейни, мне жаль.

Моргнув, она посмотрела ему в глаза.

— И мне. — Глубоко вдохнув, она выпрямилась. — Давай посмотрим на твои раны.

Он осторожно стянул футболку.

За считанные секунды, её румянец сошёл, а щеки стали белее белого. А когда она округлила глаза, в зелёных глубинах застыл шок.

— Да у тебя сильное кровотечение. — Она прикрыла глаза и покачнулась.

Мэтт успел поймать её, прежде чем она рухнула на пол в глубоком обмороке.

Какого чёрта?

Легко подняв её, он осмотрелся. Кабинки были круглыми под странным углом, а стулья жёсткими. Он мог положить Лейни либо на бар, либо на бильярдный стол. Он аккуратно опустил её на бильярдный стол, чувствуя странное тепло от того, как приятно ему держать её на руках. Потворствуя желанием, он снял резинку с её волос, позволяя кудряшкам окружить её голову.

Лейни симпатичная и милая, и ему ни за что на свете нельзя её касаться. Ее доброта была лишена каких-то скрытых мотивов, и его это просто смутило. Несмотря на это, он провёл костяшками пальцев по гладкой коже её щеки. Эта нежность пробудила в нём что-то неизведанное.

У него просто давно не было женщины. Сейчас неподходящее время. Тем не менее, он не мог не воспользоваться моментом и оценить красоту её классических черт. Нежные и милые женщины были для него загадкой, таких он видел только по телевизору. Мэтт верил, что они есть, но точно не рядом с ним.

А она? Лейни нужна защита, и Мэтт мило поговорит с Юджином, когда этот ублюдок, наконец-то, объявится. А сейчас он и без того уже много крови потерял. Открыв крышку аптечки, он нахмурился. Не это ему нужно.

Поискав за стойкой бара, он наклонился к нижним полкам. Ага. В самом дальнем углу он нашёл коробку с рыболовными снастями, где лежала толстая леска и грузила с крючками.

Выпрямив один из крючков, он вдел в него леску и промыл это всё виски. После чего сам глотнул алкоголя, чтобы облегчить боль.

Спустя несколько минут, он успешно зашил обе раны. Та, что на груди, была в два раза длиннее широкой раны на ребрах. Парень, который ударил его, точно знал, как пользоваться ножом. Как и Мэтт.

Он взглянул на женщину на бильярдном столе. Сколько может длиться обморок? Внимание Мэтта привлек телефон за стойкой.

Заклеив раны стерильной повязкой, он потянулся за телефоном и набрал несколько номеров, заглянув в аккуратный кабинет за стойкой. Другая дверь вела в современную кухню.

— Бильярдная Свиппи, — произнёс мужчина в трубке

— Утиное безумие 27650, - произнёс Мэтт.

Несколько гудков пронеслись эхом, а затем, наконец, наступила тишина.

— Где ты, чёрт подери? — прорычал его брат.

Мэтт провёл рукой по лицу. Шейн говорил с беспокойством.

— На месте, однако, возникли проблемы в Техасе.

— Какие проблемы? — спросил Шейн, стуча по клавишам.

— Наткнулся на четверых мужиков. К слову, отлично натренированных. Они нашли меня в Далласе, когда я направлялся сюда. — Как командир нашёл его в Техасе? Он там всего неделю пробыл, добывая информацию о женщине, которую искал.

После того, как пять лет назад, Мэтт помог своим братьям сбежать от командира, он отправился на поиски докторши, которая имплантировала смертельные чипы им в спины. Эти чипы взорвутся через несколько недель, убив попутно их всех. Мэтт с братьями так долго её искали и были очень близки. Он чувствовал это.

— Ни в полиции, ни в новостях об этом нет и речи. — Шейн вздохнул. — Они быстро всё подчистили.

А значит, у командира новые ресурсы в верхах власти. Круто.

— Ты уверен, что женщина здесь? — спросил Мэтт.

— Да. Мы отследили её до Чармеда, но не знаем, кто она. Я сузил круг поиска до семейного врача, ассистента ветеринара и патологоанатома. — Шейн вновь застучал по клавиатуре. — И я ставлю на патологоанатома.

Женщина, на которую они охотились, раньше была великолепным хирургом и биохимиком, но потом исчезла и затаилась. Скорее всего, она продолжала резать людей. Большинство хирургов не могли перестать играть в Бога.

— Позже я включу ноутбук, так что перешли мне все файлы. — Мэтт заметил в окне вывеску «Требуется помощник. Оплату и жилье гарантируем». — Я, возможно, нашёл прикрытие на время пребывания в городе.

— Хорошо. Раньше её звали доктор Питерс, но настоящее имя я пока не выяснил. Когда она устроилась к командиру, её прошлое уничтожили.

Ага. Командир мастерски умел исчезать.

— Продолжай поиск, — сказал Мэтт.

— Хорошо. Будь на связи, Мэтт. — И он повесил трубку.

Мэтт потёр подбородок и посмотрел на Лейни. Набрав стакан воды, он подошёл к ней. Теперь осталось уговорить её нанять его.



* * *

Лейни медленно открыла глаза и попыталась не обращать внимания на то, что бар кружился. Какого чёрта? Над ней стоял мужчина. Внезапно нахлынули воспоминания.

Она села и схватилась за голову.

— Что произошло?

— Ты упала в обморок.

У него был низкий тембр голоса, а грудь в боевых шрамах. Над сердцем вытатуирован странный символ.

Новые раны были забинтованы, а старые — рубцами и шрамами — украшали накаченный торс. У парня нереальные мышцы.

Живот скрутило нехорошее предчувствие, и Лейни посмотрела на выход. Вот что бывает, когда меняется привычный уклад жизни. Вышибала и официантка на прошлой неделе сбежали, оставив её на мели… и самой закрывать бар ночью.

В висках застучал пульс. Они со Смитти — барменом — не переживут наплыв байкеров в следующую пару недель. На неё навалилось отчаяние.

Её гость откашлялся.

— Милая, ты задумалась, — произнёс он.

Она вновь посмотрела на раненного солдата. На самом деле, она не задумалась, а была на полпути к панической атаке, которые одолевали её в одинокие ночи.

— Эм-м-м, со мной всё в порядке. — Хотя присутствие рядом накаченного незнакомца может свести на нет уверенность в этом. Словно прочитав ее мысли, он поставил стакан воды на бильярдный стол и сделал несколько шагов назад, давая ей пространство.

— Выпей, — произнёс он.

Парень немногословен, да? Она взяла стакан и отхлебнула, позволив воде охладить напряжение в горле. Бильярдный стол был удивительно удобным, а вот изучающий взгляд мужчины — нет. Она ведь прекрасно понимала, что не стоит впускать незнакомцев ночью, когда она в баре одна.

— Кто ты?

— Мэтт Дин. — Он провёл рукой по взлохмаченным волосам.

На кубиках пресса ещё была видна кровь, и Лейни задвинула панику. От вида крови она падала в обморок. Тряхнув головой, Лейни постаралась сосредоточиться. Не похоже, что у мужчины какие-то злые намерения. Будь иначе, уже бы давно воспользовался ею, пока она валялась в отключке. И, несмотря на это, она осмотрела его на наличие оружия.

— Зачем приехал в город?

Он пожал плечами.

— После армии решил поездить по стране. Находил милое местечко, немного работал и двигался дальше.

Печально. Очевидно же, парень сбегал от ужасов войны.

— Помогло? Путешествие?

Может, ей стоит сбежать?

— Да.

Кровь исчезла, и теперь в центре внимания было тело. Ух! Сильное, крепкое и идеально высеченное. Мужественное. Мэтт изучал её интригующими серыми глазами, в которых сверкал интеллект. Жар, потёкший по венам, никак не был связан с осторожностью. Напряжение, исходящее от Мэтта, обещало страсть и авантюризм. Такие, как он, могут спалить девушку, но оно того стоит.

Он указал на табличку на окне.

— Тебе нужен помощник?

«Да, а прямо сейчас помочь нужно моему либидо».

— К-хм, нет. — Чёрт, да, ей нужна помощь. Но от раненного солдата, который так, умело, скрывал выражение своего лица? У неё и без того полно проблем. — Хотя, спасибо.

Он улыбнулся, и почему-то ей вдруг стало тяжело дышать.

— У тебя на окне объявление о поиске помощника.

— Да, но я тебя совсем не знаю. — Несмотря на то, что он стоит тут полураздетый.

— Хм-м-м-м. — На его лице появилось уязвлённо выражение. — Тебе не нравится нанимать солдат, да?

Лейни выпрямила спину и посмотрела на его обветренное лицо. Он сейчас всерьёз говорил?

— У меня брат был солдатом, — тихо напомнила она.

— Тогда почему? — так же тихо спросил он.

Она сглотнула. Правда не подходит, а придумать на ходу уверенную ложь, Лейни не могла.

— Этот бар — моя жизнь, и я всегда с ним осторожно обращаюсь. — На самом деле, лишь это дело у неё осталось в жизни. Конечно, если она не найдёт помощника на две следующие недели, и этого у неё не будет. Вот что значит быть в полном дерьме.

Он скривился и прислонился к стойке.

У неё ёкнуло сердце.

— С тобой всё хорошо?

— Да. — Он побледнел. — Ерундовая боль.

Она закусила губу и посмотрела на чистый бар. Парень не позволил ей упасть на пол, а затем не нависал над ней, дав возможность прийти в себя. Если бы он хотел причинить ей вред, уже бы сделал это. К тому же, она была в отчаянии и могла нанять его на время.

— Тебе нужны деньги?

Он поджал губы и покачал головой.

— Нет. У меня всё в порядке.

Дьявол. Она его обидела. Парень, вероятно, был героем войны, а она заставила его чувствовать себя плохо. У неё в горле образовался ком от желания всё исправить.

— Ты слышала про съезд в горах? — спросила она.

Он нахмурился.

— Съезд байкеров в южном Орегоне? Да, слышал.

Она глубоко вдохнула. Меньшее, что она могла сделать, это помочь солдату, хоть и с временной работой. Мэтт не воспользовался её беззащитностью и не навредил ей, так что этого у него в помыслах и не было.

— Ну, съезд через две недели, и многие байкеры с востока едут через город. В это время у нас нереальная запара. — Она посмотрела на Мэтта. На несколько дюймов выше шести футов и широкоплеч… Он точно сможет решить любую проблему. Он видел войну… И точно был ранен. Причём тяжело ранен. Он сможет уладить любые споры. На самом деле, одного сурового взгляда его серых глаз хватит, чтобы успокоить байкеров. Конечно, с густыми тёмными волосами и волевым подбородком Мэтт будет привлекать много женщин, добавим к этому лицо падшего ангела и глаза, которые видели ад, что, к слову, являлось интригующим сочетанием. Как фотограф-любитель, Лейни не терпелось сфотографировать Мэтта и запечатлеть эти тени на пленке.

Парню нужна помощь, а ей нужен крутой парень в баре. Кроме того, он служил своей стране и был одним из хороших среди ужасающего мира.

— Мне нужен бармен и вышибала на две недели.

Он улыбнулся, демонстрируя отличные зубы. Лейни вновь сглотнула. Хмурый и раненный парень красив, улыбчив и очарователен — сногсшибателен. У неё сильнее забилось сердце. Он улыбнулся шире. Почему? Он ведь не могу услышать её сердцебиение.

Хмурясь, она передвинулась к краю бильярдного стола. Но её подхватили сильными руками за талию. Она ахнула, потому что даже не заметила, как он шевельнулся.

— Ты быстрый.

Он поставил её на ноги и поддержал, пока она не нашла равновесие. Задрав голову — причём довольно высоко — она посмотрела ему в лицо. С такого близкого расстояния она заметила небольшую щетину на щеках. Его руки — такие тёплые и сильные — лежали на её талии.

— Нет, — проговорила она.

Он нахмурился.

— Почему нет?

— П-п-потому. — Она не смогла сдержаться и уставилась на его полные губы

— Женщина, которая не испугалась ходить по тёмному переулку и помочь незнакомцу — храбрая и рискованная. — Вызов и что-то таинственное промелькнуло в его глазах. От него исходил запах леса — необузданности и свободы. Жар окатил тело, и она постаралась глубоко дышать. Что вообще происходило? Ей нравилась безопасность, и следовать установленному распорядку дня. А этот мужчина всё разнесёт.

— Ненавижу рисковать.

Он скривил губы, изучая её.

— Мне почему-то так не кажется.

— А мне да. — Она отстранилась от него.

— Ладно. — Он повернулся и вытащил футболку из сумки, которую бросил на стол, после чего натянул ее на голову. Тёмно-серая футболка так идеально подходила к его глазам.

Снаружи донёсся крик. Парень тут же развернулся, прикрыв собой Лейни. Ей стало холодно без его прикосновений, но на душе потеплело от такой заботы.

— Всё в порядке, — сказала она, обходя его.

Он схватил её за руку и потянул назад, а вой повторился громче.

— Что там?

Она хмыкнула.

— Отпусти.

— Нет. — Он сам направился к двери и приоткрыл её. Спустя секунду, он отступил и удивлённо выгнул брови. Сначала появилась пушистая задница, а затем и потрёпанная коричневая морда. Юджин мяукнул, увидев Лейни, которая опустилась на колени.

— Вот и ты. — Слава Богу.

Она погладила его, стараясь избегать шрамов. Он был ранен, когда Лейни его нашла, и лишь её он подпустил к себе. На долю секунды она подумала, что он вновь в опасности.

— Слава Богу, с тобой всё хорошо, — улюлюкала она.

Мэтт запер дверь и прислонился к ней, скрестив накаченные руки.

— Это и есть Юджин?

— Да. — Она улыбнулась, когда Юджин замурлыкал, как трактор. — Я думала… — Ой, слишком много информации для незнакомца. — Не важно.

Мэтт нахмурился.

— Думала о чём?

— Ни о чём. — Она расслабилась. — С ним всё хорошо.

— А почему нет? — Он прищурил серые глаза.

Она откашлялась, внезапно почувствовав себя опытным экземпляром под микроскопом.

— Жизнь не всегда легка, даже в маленьком городке. — Её жизнь нигде не будет мирной. И вообще жизнь — коротка, чтобы тратить время, сваливая свои проблемы на парня, у которого своих достаточно.

— Солнце, у тебя проблемы? — тихо спросил он, отталкиваясь от двери.

Да. Определённо. И первая проблема с большой буквы, стояла перед ней, являя собой опасную мечту о татуированном плохише на мотоцикле.

— Нет, как насчёт того, чтобы ты завтра приступил к работе?

Он почесал подбородок.

— Вывеска гласит «Оплата и жилье». Где комната?

Она покраснела.

— К-хм, нет мест.

Не-а, ни за что.

— А. — Он моргнул и глубоко вздохнул, но тут же вздрогнул. — Ясно. Здесь приличный лес, пойду, поищу хорошее место для лагеря. — Он оттолкнулся от стола и побледнел сильнее.

А с улицы донёсся раскат грома.

Лейни вздохнула. И когда она так размякла?

— Ладно. Можешь снять комнату наверху на неделю. Моя дверь напротив, но на ней три замка, а у меня пара стволов, которыми я отлично пользуюсь.

Милая угроза.

Мэтт шагнул ближе, нарушая её личное пространство и принося тепло и запах мужчины.

— Отлично. Ты спасла меня, я тебе задолжал.

Абсолютная сила и решимость в выражении его лица должны были напугать. Но вместо страха по её венам потёк жар.

Хотя у неё были проблемы, самая большая угроза сейчас стояла перед ней. Угроза с накаченными мышцами и окровавленными джинсами… Но, несмотря на всю осторожность, Лейни хотела забыться и окунуться с головой в этот жар.

Вот так женщина, которая уже находилась опасности, горела.

Загрузка...