22

— Сегодня я для каждого из вас приготовил сюрприз, — объявил Чес.

«Только не это! — думала Розарита. — Опять Чес со своими сюрпризами! Что на этот раз?» Она пребывала в хорошем настроении, поскольку главным поводом этого ужина являлся скорый отъезд Кокрейнджеров. «Прощай, Мэтт! Прощай, Марта! А после того, как они скроются с глаз, прощай, Декс!»

Прощальный ужин Чес решил устроить у себя дома, и Варумба, недавно переселившаяся сюда окончательно, выполняла роль гостеприимной хозяйки.

«Что за бред! — негодовала про себя Розарита. — Как он мог пойти на то, чтобы поселить эту телку у себя! Нет более жалкого зрелища, чем старый хрыч рядом с молоденькой вертихвосткой. Особенно — с таким чучелом, как эта».

Чес также пригласил Венис, Эдди и двух их отпрысков. Розарита наблюдала за всем происходящим с еле сдерживаемым раздражением. Чего-чего, а родственных чувств по отношению к своей семейке она не испытывала.

В те моменты, когда Марта не стреляла глазами в Чеса, она сюсюкала над детьми Венис. Мэтт, как и прежде, пускал тягучую слюну каждый раз, когда в поле его зрения попадали вулканические груди Элис, а Декс, казалось, был в полной отключке. Он постоянно находился в этом состоянии — с тех пор, как получил официальное уведомление о том, что съемки телесериала, в котором он был занят, прекращаются.

Однако это известие, как отметила про себя Розарита, не повлияло на его сексуальную энергию. Учитывая то, что она минимум дважды в неделю занималась любовью с Джоэлом и каждый день — с Дексом, Розарита даже начала задумываться, не слишком ли она злоупотребляет светлыми сторонами жизни.

— Что у тебя за сюрприз, папа? — спросила Венис.

«Ишь, как глаза выпучила от любопытства! Сладенькая, как сахарная вата!» — думала тем временем ее сестра.

— Для вас, — торжественно заговорил Чес, — это поездка с детишками на Гавайские острова.

У Розариты вытянулась физиономия. Как он смеет таким бессовестным образом транжирить ее наследство! Чем заслужили Венис этот подарок — сказочное турне по островам?!

— А для тебя, — Чес повернулся к Розарите, — поездка в Вегас. Я знаю, тебе там нравится.

— В Вегас? — ошарашенно переспросила она.

— Да, в Вегас. Я купил для нас всех билеты на потрясающий бой. Что ты об этом думаешь?

Что она об этом думает? Да ничего!

— Я купил билеты и для Марты с Мэттом, — добавил Чес. — Марта как-то обмолвилась о том, что ни разу не бывала в Лас-Вегасе, а если ты не видел Вегаса, значит, ты не жил.

Марта молитвенно сложила ладошки и закатила глаза.

— Святые небеса! — воскликнула она. — Это просто потрясающе!

Розарите казалось, что ей снится дурной сон. Что, черт побери, происходит! Она просит отца отправить ее мужа на тот свет, а он вместо этого приглашает всю банду в Вегас — включая Декса и его идиотов-родителей.

Мэтт прочистил горло и торжественно проговорил:

— Даже не знаю, как вас благодарить, Чес. Вот уж подарок так подарок!

— Ни о чем не беспокойтесь, — вальяжно заговорил Чес. — Я знаю, что вы завтра уезжаете. Но бой состоится только через несколько недель. Я пришлю вам билеты на самолет, и мы встретимся прямо в Вегасе.

У Розариты отнялся язык. Она покосилась на Декса, чтобы выяснить, как воспринял это сообщение он. Декстер, черт бы его побрал, сиял, как начищенный медный таз.

Варумба таращилась по сторонам, ни во что не вмешиваясь. Она уже успела усвоить: когда Чес принимает гостей, лучше вести себя потише. Особенно в том случае, если гости — его дочери. Венис вроде баба ничего, а вот вторая — еще та штучка, и с ней лучше не связываться.

— Ну, что скажете? — спросил Чес, победоносно окидывая взглядом разношерстную компанию. Было видно, что роль всеобщего благодетеля ему ужасно нравится. Он так и лучился от сознания собственной значимости.

— Гавайи… Это просто сказка! — выдохнула Венис. — Я всегда мечтала там побывать!

— Спасибо, Чес, — как всегда, подхалимски вылез вперед Эдди. — Сами мы никогда не смогли бы позволить себе такой отдых.

«А как же я?» — хотелось спросить Варумбе, но она благоразумно решила промолчать и не выводить Чеса из себя. Если он решил взять в Вегас и ее, то лучше не напоминать ему о том, что она там когда-то работала. Там, кстати, до сих пор жила ее бабушка, которая когда-то даже считалась в этом городе королевой стриптиза.

Розарита мечтала о том моменте, когда ей удастся поговорить с отцом один на один. Уж тогда она вправит ему мозги на место! На обратном пути она съежилась на переднем сиденье машины и за все время, пока они ехали домой, с трудом подавляла в себе желание задушить свекровь. Марта не закрывала рта, болтая о том, какой чудесный был вечер и как изумительно они проведут время в Лас-Вегасе.

— Ты не сможешь поехать в Вегас, — сказала Розарита, метнув тяжелый взгляд на мужа.

— Почему? — спросил тот.

— У тебя ведь съемки.

— Уже нет. Я работаю последнюю неделю. Съемки заканчиваются, и после пятницы я свободен как ветер.

— Ах вот оно что! — язвительно проговорила Розарита. — Тогда другое дело, и увеселительная поездка в Вегас — как раз то, что тебе нужно. Действительно, зачем работать, если можно торчать целый день за рулеткой или карточным столом!

— Заткнись, черт побери! — вспылил Декстер. — Что на тебя нашло?

— А какого дьявола ты оскорбляешь меня в присутствии собственных родителей! — в свою очередь разъярилась Розарита.

— Да, сынок, — вмешалась Марта, — нехорошо так говорить. Я всегда учила тебя следить за своим языком.

— Да, Декс, нехорошо, — передразнила ее Розарита.

— Представляете, — снова заговорила Марта, не обращая внимания на отвратительное настроение сына, — когда Дики было девять лет, он однажды пришел из школы, распевая на все лады одно очень нехорошее слово. Пришлось вымыть ему рот с мылом.

— Кто бы мог подумать! — издевательски воскликнула Розарита, откровенно наслаждаясь смущением Декстера.

— Мы все устали, — сказал Мэтт, протяжно зевнув. — Непростые выдались две недели.

— Вы, наверное, хотели сказать «три недели», — поправила свекра Розарита. Она считала каждую минуту пребывания родственников, так что кому было знать, как не ей!

* * *

На следующее утро, едва успев встать с постели, Розарита бросилась к телефону и набрала номер Чеса.

— Что ты творишь! — заорала она, как только отец снял трубку.

— А? — сонно промычал Чес. — В чем дело?

— Сейчас я приеду, — сказала Розарита и раньше, чем отец сумел возразить, бросила трубку.

Через двадцать минут она уже была у Чеса. Не обращая внимания на Варумбу, которая вертелась в холле и выглядела весьма соблазнительно в розовой ночной рубашке, Розарита прошла прямо в библиотеку. Еще через несколько минут появился Чес — заспанный и недовольный. Он знал, что его ожидает очередная истерика дочери, но как отвертеться от объяснений, так и не придумал.

— Что с тобой творится! — с ходу начала Розарита, с грохотом захлопнув дверь библиотеки. — Я же говорила тебе, как я отношусь к Дексу. Какого черта ты пригласил его и его идиотов-родителей в Лас-Вегас? Уму непостижимо! Помнишь, о чем я тебя просила? Так вот, коли ты отказываешься мне помочь, я найду людей, с которыми смогу договориться.

— Заткнись и прекрати пороть ахинею! — поморщившись, отозвался Чес. — Сделай то, что делают все остальные, когда хотят развестись. Чтобы все — по закону.

— Я не собираюсь отдавать ему половину того, что имею! — взвизгнула Розарита. — «Мерседес» ты подарил мне! И свадебные подарки — мои! И квартира тоже моя! Он не получит ничего!

— Это всего лишь деньги, — сказал Чес.

— Только деньги… — передразнила отца Розарита. — Что с тобой случилось? Ты же всегда умел справиться с любой проблемой! А теперь? Ты превратился в старую развалину.

— Заткнись! — повторил Чес, покраснев. На сей раз он не на шутку разозлился. — Родители Декса — хорошие люди. И сам он хоть и хреновый актер, но вполне нормальный парень. И самое главное, спаси господи беднягу, он тебя любит! Где ты еще найдешь такого? Большинство мужиков — засранцы, и тебе это известно.

Розарита прищурила глаза.

— Значит, по-твоему, я должна принести в жертву свое счастье и по-прежнему оставаться с Дексом…

— Бывает и хуже.

— А у меня будет лучше! И уже есть, — торжествующе проговорила она.

— Правда? — хмыкнул Чес.

— Не хотела тебе об этом рассказывать, папочка, но придется. Я кое с кем встречаюсь.

— А Декстер об этом знает?

— Конечно, нет! — воскликнула Розарита, закатывая глаза и всем своим видом демонстрируя, что глупее вопроса не придумаешь. — Вот почему мне нужно от него избавиться. Я не хочу, чтобы он встал на моем пути.

— И с кем же ты встречаешься?

— Ты наверняка слышал про Леона Блейна.

Губы Чеса искривила презрительная усмешка.

— Ты трахаешься с этим старым говнюком?

— Нет, — едко ответила Розарита, — не с ним, а с его сыном Джоэлом. Он от меня без ума.

— Джоэл Блейн от тебя без ума? — насмешливо переспросил Чес, подумав про себя, что его драгоценная доченька окончательно сбрендила.

— Что тебя удивляет, папа? — спросила Розарита в некотором замешательстве оттого, что отец ей не верит. — Мужчины вообще вьются вокруг меня, и уж коли мне выпал шанс заарканить сына Леона Блейна, я его не упущу.

— Да-а, ну ты и штучка! — с изумленным видом покачал головой Чес.

— Я не могу упустить Джоэла Блейна, — упрямо повторила Розарита. — И поэтому должна действовать быстро.

— Ты несешь какую-то дичь, — промолвил Чес озадаченно, скребя подбородок. — По-моему, ты сходишь с ума, тебе лечиться надо!

— Хватит! — в ярости крикнула Розарита. — Обойдусь без твоих советов!

Прежде чем Чес успел ответить, Розарита выскочила из библиотеки, и ее путь через весь дом был отмечен грохотом дверей.

* * *

Джоэл ждал звонка Варумбы, чтобы договориться о свидании, а она все не звонила, и это приводило Джоэла в бешенство. Ведь он уже все спланировал. Сначала она станцует для него на столе — пусть те, кто глазеет из небоскреба напротив, получат шоу, какого еще никогда не видели. Джоэлу уже надоела Розарита. Он нуждался в чем-то новеньком, и именно поэтому ему не терпелось встретиться с Варумбой.

Прождав несколько дней, он позвонил управляющему клуба «Бум-Бум», но тот сказал, что понятия не имеет, где найти Варумбу.

На письменном столе Джоэла зажужжал зуммер. Его по интеркому вызывала Джуэл, секретарша.

— Снова звонит та женщина, с мексиканским именем, — сообщила она. — Что мне ей сказать?

— Скажи, что меня нет, — бросил Джоэл. — Для нее — навсегда.

— Ясно, — откликнулась Джуэл. Она привыкла к тому, как шеф ведет себя с женщинами. Они появлялись неожиданно и так же неожиданно исчезали. Каждое увлечение длилось несколько недель, а потом — до свидания, и — новая.

Джуэл прекрасно знала, что творится в кабинете шефа, но ее это не волновало. Главное — чтобы Джоэл не приставал к ней, а он этого не делал никогда. Ее вполне устраивал тот факт, что, находясь в офисе, Джоэл целыми днями бил баклуши. Любая секретарша о таком шефе может только мечтать! Никаких тебе факсов, никаких сообщений по электронной почте, никакой возни с бумажками. Кроме того, все знали, что всем заправляет отец Джоэла, и поэтому не приставали к сыну. Бедняга Джоэл, ему удавалось поговорить с отцом по телефону не чаще раза в неделю.

* * *

Главная проблема для Декстера заключалась в том, чтобы увильнуть от общения с Сильвер Андерсон, а сделать это было нелегко, поскольку они пока еще работали вместе и снимались в одних сценах.

На следующий день после того, как было официально объявлено о прекращении съемок, Сильвер все же удалось подловить его.

— Гадкий мальчик! — с упреком сказала она, грозя Декстеру сухим пальцем. — Ты от меня бегаешь.

— Ничего подобного, — промямлил он.

— Правда, правда. И я знаю, почему. Ты не хочешь меня скомпрометировать. — Короткая пауза. Улыбка. — Впрочем, это очень по-мужски.

Декстер не совсем понял, что имеет в виду старая актриса, но решил подыграть ей.

— Вы правы, Сильвер. Я не хотел бы стать причиной ваших проблем. Кроме того, я, как вы знаете, женат.

— Я знаю, мой мальчик, но для меня это не имеет никакого значения, поскольку я не собираюсь похищать тебя у супруги. — Она издала неприятный смешок. — Не стоит раскисать из-за того, что было между нами. Это такая ерунда! Совершенно невинное занятие!

Декстер был в замешательстве. Как может женщина в таком возрасте и столь знаменитая говорить подобные вещи! Если прекращение съемок означает, что он больше никогда ее не увидит, то Декстеру оставалось только радоваться.

В течение двух предыдущих дней Декстер пытался дозвониться до своего агента, но — безуспешно. Тот ему так и не перезвонил, и это был плохой знак. Однако Декстер не терял оптимизма. Он был уверен, что-нибудь да подвернется. Ведь не может такого быть, чтобы самым главным достижением его жизни осталась строчка с его именем в титрах третьесортной мыльной оперы! Ему уготовано гораздо большее, и он не должен упустить свой шанс.

Загрузка...