Стоя на краю обрыва, Маргарет с наслаждением вдыхала морозный воздух. Она обхватила себя руками и, глядя в даль, стала вспоминать суровое красивое лицо Дэвида, его янтарные глаза, нежность, звучавшую в низком глубоком голосе, когда он обнимал ее…
Дэвид изъявил желание проводить Мэгги и детей до самого дома, когда неполадка в ее машине будет устранена, и Мэгги отчаянно пыталась придумать какую-нибудь отговорку. Ведь если Эрик увидит их вдвоем, он, скорее всего, истолкует поведение Дэвида неправильно. Мэгги и сама не знала, как объяснить то, что происходило с ней и Дэвидом в эти три дня.
Сзади захрустел снег.
– Должен вас огорчить, Маргарет, – хрипло произнес Дэвид, не доходя нескольких шагов до места, где стояла Мэгги, – но ваша машина не пожелала завестись и сегодня. Роберт сказал, что отгонит ее в свою мастерскую.
Мэгги взглянула на него через плечо и медленно пошла к нему. Каким-то непостижимым образом ей удалось сохранить на лице бесстрастное выражение, но пульс ее забился с удвоенной частотой и в мыслях воцарилось полное смятение. Появилась веская и объективная причина остаться с Дэвидом еще на какое-то время, и она сможет еще немного погреться в тепле его золотистого взгляда.
Когда Мэгги приблизилась, Дэвид поклонился и, взмахнув рукой в сторону дома, жестом пригласил оставаться его гостьей так долго, как ей будет угодно.
Мэгги в ответ кивнула и улыбнулась.
– Кстати, вот приз, который вы заслужили по праву. – Дэвид вручил ей небольшой графический портрет.
Мэгги с трудом узнала себя.
– Лесть не скрепляет дружбу, – сказала она, принимая подарок.
Когда он успел? – мелькнуло в голове Мэгги.
– А я не намерен заводить с вами дружбу, – ответил Дэвид.
Но Мэгги была слишком очарована талантом Дэвида, чтобы расслышать в его словах откровенный подтекст. Это был ценный подарок, хотя, конечно, она бы предпочла увезти в Берлингтон портрет самого Дэвида.
– Что же делать? – спросила Мэгги, когда они вернулись в дом и прошли в кабинет Дэвида. – Я не могу больше оставаться здесь, Сандра не справится без меня. Я должна ехать немедленно.
Мэгги стояла у окна, Дэвид расхаживал по комнате. Она не видела, но почувствовала, что Дэвид остановился за ее спиной и смотрит на ее волосы.
– Я сам отвезу вас, но, сдается, вы, Маргарет, хотите остаться здесь не меньше, чем я не хочу вас отпускать.
Она тяжело вздохнула, но предпочла промолчать. Дэвид и сам знал ответ.
– Вы не знаете, почему вы все еще здесь, в моем доме? – спросил Дэвид с неподдельной нежностью.
В ответ был только взгляд. Пытаясь разрядить напряженное молчание легкой иронией, Мэгги сказала:
– Потому что ни один мужчина в округе не справился с моей машиной.
– Вы здесь потому, что мы влюблены друг в друга, – сказал Дэвид, и в его голосе не было и тени сомнения.
Дэвид одним коротким рывком прижал Мэгги к себе и склонился над ее нежным, немного испуганным лицом.
– Мы… мы оба сошли с ума, – дрожащим голосом пробормотала Мэгги, чувствуя, как слабеет ее воля под умоляющим взглядом Дэвида.
– Я хочу вас. – Он взял ее за подбородок и приподнял его, заставив Мэгги смотреть ему в глаза. – А вы хотите меня.
Захваченная в плен его сильных рук, Мэгги постепенно ускользала из мира реальности и черную сладостную бездну страсти, куда он сознательно увлекал их обоих.
Покрывая поцелуями ее шею и плечи, Дэвид продвигался к ее рту, и Мэгги безвольно повернула голову, откровенно ища его губ. Она слышала бешеный стук под его ребрами. И когда Дэвид, уже не сдерживая своей страсти, стал целовать ее в каком-то диком ритме, кровь зашумела у нее в ушах. Рука его властно опустилась на грудь Мэгги. Рванув ткань с ее плеча, он обнажил белую грудь и прильнул к ней горячими губами. Мэгги застонала, вцепившись пальцами в его мягкие темные волосы. Ее тело напряглось и выгнулось от его будоражащих прикосновений. Разум кричал ей, что она сумасшедшая, но сердце оправдывало ее, говоря, что это прощание перед разлукой навсегда.
Внезапно Дэвид отстранился и, не глядя на Мэгги, хрипло сказал:
– Маргарет, если мы должны остановиться, сейчас самое время.
– Я тоже так думаю, – прозвучал совсем рядом жесткий мужской голос.
Мэгги рванулась из рук Дэвида и отскочила к столу, поспешно застегивая пуговицы на блузке.
– Кто вы такой? – резко спросил Дэвид.
– Меня зовут Эрик Слейд, – намеренно растягивая слова, будто наслаждаясь звуком своего голоса, проговорил мужчина.
Мэгги дрожала всем телом и с ужасом смотрела на своего законного мужа. Но Дэвиду ничего не было известно о существовании мистера Слейда, поэтому он довольно спокойно, даже дружелюбно отозвался:
– Ваше имя мне неизвестно. Вы кого-то разыскиваете?
– Уже нашел, – не отрывая разъяренного взгляда от Мэгги, процедил Эрик.
– Послушайте, мистер Слейд, какого дьявола вы так пялитесь на мою… на эту женщину?
Эрик больше не слушал Дэвида – он двинулся к Мэгги.
– Может, я не так богат, но не позволю, чтобы моя жена ложилась под какого-то прохвоста ради примитивной мазни.
Каждое его слово отдавалось в Мэгги сокрушительными ударами.
Взгляд Дэвида метнулся к Мэгги.
– Она не сказала? – издевательски осведомился Эрик, заметив этот взгляд. – Моя жена владеет картинной галереей, но, увы, не может вырваться из долгов. Если она перехватит вас у других, – подчеркнул Эрик, – ее галерейка перестанет быть убыточной.
Вспыхнувшее лицо Мэгги подтвердило, что это правда, и она чуть не закричала – таким циничным и жестким стал взгляд Дэвида.
Он перевел взгляд на Эрика, и его лицо снова стало бесстрастным.
– Я не уеду, пока не проучу этого подонка. Дуэль, да! – вскричал Эрик, свирепо сверкая безумными глазами.
– Конечно, – к ужасу Мэгги, любезно согласился Дэвид.
– Нет! – закричала она, вцепившись обеими руками в Эрика. – Ты не сделаешь этого! Он не знал, что я замужем! Он ничего не знал!
– Уйди, Мэгги. Это мужской разговор, – велел Эрик, но она продолжала висеть на его руке.
– Убирайтесь отсюда, – процедил сквозь зубы Дэвид.
Этот негромкий презрительный приказ подействовал на Мэгги. Она поняла, теперь Дэвид ее не простит.
Крис и Лиззи увлеченно смотрели телевизор в гостиной, и Мэгги вздохнула спокойнее. Однако она рано расслабилась.
– А куда пошли папа и Дэвид? – вдруг спросил Крис.
Мэгги непроизвольно взглянула в окно, увидела фигуры двух удаляющихся от дома мужчин, и до боли впилась ногтями в ладонь.
– Им нужно поговорить, детка, – ответила она изменившимся голосом.
– Про то, что Дэвид тебя поцеловал?
Взгляд Криса был столь невинным, что Мэгги чуть не расплакалась. Впервые за много лет брака она позволила себе слабость, и это тут же заметили все, даже ее маленькие дети!
– Понимаешь, сынок, мы с Дэвидом очень подружились, поэтому он и поцеловал меня. В знак дружбы.
– А почему Каролина просила, чтобы боженька помог вам обоим?
– Каролина имела в виду…
Вдали грянул выстрел. Мэгги крикнула Каролине, чтобы та последила за детьми, и выбежала из дома. Как была в тоненькой блузке и домашних туфлях, Мэгги бежала по снегу, но не чувствовала холода. Ноги проваливались в сугробы, она несколько раз падала, но поднималась и продолжала бежать. Куда? Мэгги, конечно, не могла этого знать наверняка, но чувствовала, что Дэвид отведет Эрика туда, где сегодня утром властно сжимал ее в своих сильных объятиях.
Прогремел второй выстрел.
– Нет, не убивай его! – закричала она.
За жизнь своего мужа Мэгги ничуть не беспокоилась: она знала, что благородство не позволит Дэвиду ни убить его, ни смертельно ранить.
Мэгги не добежала до дуэлянтов нескольких десятков метров, когда силы покинули ее. Она прислонилась к стволу сосны и, не замечая холода, замерла.
Дэвид поднял руку и прицелился.
– Давай, не медли, застрели меня, ублюдок, и сможешь трахать мою жену в любое время! – выкрикнул Эрик.
Мэгги поёжилась от звука его ставшего противным и визгливым голоса и, ощутив неприятный осадок на душе, медленно перевела взгляд на Дэвида. Дуло пистолета смотрело Эрику прямо в сердце.
Знала ли она, чего хочет сильнее? Чтобы Дэвид избавил ее от жалкого трусливого мужа и неминуемо угодил в тюрьму или чтобы оставил ему жизнь, но расстался с ней навсегда?
Неожиданно Дэвида поднял руку выше, новой мишенью стала голова Эрика. Мэгги зажала рот ладонью и зажмурилась. Прозвучал оглушительный выстрел.
Она слышала, как Эрик охнул, а потом наступила абсолютная тишина. Мэгги показалось, что с этого вздоха прошла вечность. Но уже секундой позже раздался знакомый голос:
– Ах ты гад! Ты даже не попытался убить меня! Пеняй на себя! Иди и попрощайся с этой шлюшкой! Ты ее больше не увидишь!
Мэгги открыла глаза: Эрик стоял на том же месте и потрясал в воздухе зажатой между пальцами прядью своих волос.
О чем думал в эту минуту сам Дэвид, только что унизивший Эрика, было неясно. Плотно сжатые губы свидетельствовали о напряжении, но и только.
Мэгги вдруг почувствовала, что ей холодно, и повернулась, чтобы уйти, но боковым зрением увидела, что снег у ног Дэвида окрасился в красный цвет. Мэгги пригляделась. Из его правой руки, безжизненно висящей вдоль тела, текла кровь.
Крик, который издала Мэгги, не выражал ни страха, ни ненависти. Это был крик смертельно раненной птицы. Мэгги выбралась из своего укрытия и, не обращая внимания на Эрика, побежала к Дэвиду.
По деревьям пробежал ветерок, осыпав немного снега, и взметнул ее волосы, окружив лицо сияющим ореолом. На секунду глаза Мэгги и Дэвида встретились. Дэвид глубоко вздохнул и накрыл левой рукой кровоточащую рану, с трудом сдерживаясь, чтобы не подойти и не обнять Мэгги.
Налетевший сбоку Эрик схватил Мэгги поперек талии и почти волоком потащил прочь. Мэгги не сопротивлялась. Пока она могла видеть лицо Дэвида, у нее было еще немного времени, чтобы его запомнить.
Полчаса спустя Мэгги сидела на заднем сиденье пропахшего чипсами джипа и, бесшумно плача и глотая соленые слезы, подпевала распевавшим веселые песни детям. Эрик увозил ее от короткого нечаянного счастья туда, где она всецело принадлежала ему одному.