Глава 25

Как главнокомандующий Ивэн Холт и обещал, всего на Никао прибыло чуть больше сотни шеррианцев. Точнее сто одиннадцать: три роты по тридцать пять профессиональных военных, три командира и три врача-универсала.

Выстроившись перед нами навытяжку и являя собой красу и цвет космического флота, шеррианцы нет-нет, да и косили взглядом на стоящих рядом со мной девчат и ри-рру, мелькающих в отдалении. Невозмутимость лиц они ещё могли контролировать, но уследить за глазами было выше их сил.

— Отряд «Пересвет» в ваше распоряжение прибыл, командор Холт, — взял под козырек командир первого отряда, капитан Ирж Васиковски, мощный пепельный блондин с льдистым взглядом.

Сложно было так сходу сказать, кто его зверь, но что из кошачьих — сто процентов.

— Отряд «Дельта» в ваше распоряжение прибыл, командор Холт, — отрапортовал капитан второй роты жгучий коренастый брюнет Джон Смайс, в котором я без труда признала оборотня-волка, слишком уж типично он двигался и смотрел.

— Отряд «Вятич» в ваше распоряжение прибыл, командор Холт, — произнёс капитан Льюис Келлман, в чьих коротко стриженых каштановых волосах заблудилось солнце. — Каковы будут дальнейшие указания?

— Осмотр.

Представив командирам меня и девочек, а заодно объяснив ни капли не смутившимся бойцам, что именно им всем сейчас предстоит, Кайред отошел в сторону и следующие несколько часов мы изучали пополнение. Происходило это примерно так:

— Старший сержант Янко Шульц из рода северных лис.

— Я!

— Выйти из строя!

— Сью?

Ясновидящая с малохольной улыбкой касалась мужчины, смотрела на него с минуту своими блеклыми глазами, в которых безостановочно мелькали тени видений, и выносила вердикт:

— Под наблюдение, группа «С».

Или…

— Первая волна, группа «А».

Или…

— Справится сам, группа «Б».

Были ещё…

— Всё сложно, группа «Д».

Но самое неприятное…

— Не жилец, группа «Ф».

Всего в группе «Ф» оказалось пятеро смертников: два кота, два волка и один пустынный лис, но все пятеро тут же на месте подписали отказ от претензий, категорически отвергнув даже саму мысль покинуть планету.

— Вылечим, — криво ухмыльнулась некромантка Рита, показательно разминая длинные пальцы. — У меня ещё никто не умирал.

Повезло, что и командиры, и врачи попали в первые две группы, для которых обретение зверя должно будет пройти относительно безболезненно, а в группе «Д» оказалось всего дюжина бойцов, так что первым делом шеррианцы взялись за возведение жилых бараков. В любом случае время у нас ещё было, Сью прогнозировала первые срывы не раньше, чем через неделю.

На следующий день я проводила маму. Пообещав ей, что буду отзваниваться даже по малейшему поводу, я, тем не менее, радостно выдохнула, когда её яхта взмыла в небо. Я очень люблю маму. Но иногда её слишком много.

Следующие несколько дней поселок активно разрастался.

Возводились жилые и административные помещения, активно обустраивался многопрофильный фельдшерский пункт, вызывая обильное слюноотделение у Глафиры, которую на первой же совместной планерке назначили Главным врачом, расчищалось место под полигон и всё реже мы с Кайредом виделись вне дома, встречаясь преимущественно в кровати.

И частенько только для сна.

Хлоя, сутками не показывая носа из своей мастерской, через несколько дней явила на наш суд прибор, который выглядел, как плод противоестественной связи павлина, ежа и кальмара, собранный из деревянных плашек, проволоки, пучков ярких перьев и полудрагоценных камней. Всё это крепилось на длинную ручку, а поверх была прикручена голопанель для вывода данных. По заверениям нашего юного гения (ей даже восемнадцати ещё не было!) данный прибор должен был показывать готовность зверя к обороту.

Естественно, на его презентацию собрались все, кто не был занят. Десяток добровольцев-шеррианцев из всех групп, ведьмы, медики и, конечно же, инженеры, которые не верили в успех неказистого прибора.

— Не во внешности суть, мальчики, — фыркнула Хлоя и навела прибор на ближайшего оборотня.

Аппарат под рабочим названием «Внутряшка» пискнул, щелкнул, заискрился и над панелью появилась еле-еле различимая голограмма тощего гепарда.

— Процент созревания зверя — пятнадцать целых, семь десятых, — мелодично отозвалась голосовая программка.

— Ха! — победно выкрикнула Хлоя, поглядывая на всех сомневающихся свысока. — Видели?

Прибор заискрился сильнее, из его недр пошел подозрительный дым, девушка глухо пискнула и умчалась в мастерскую — чинить детище.

Прошло ещё несколько дней…

Хлоя доработала прибор. Теперь он не только выглядел приличнее, но и справлялся с нагрузкой, ежедневно сканируя бойцов. У кого-то был виден активный рост, кто-то топтался на месте, кто-то тревожно мерцал на грани видимости, но ни один шеррианец не посмел усомниться в реальности и необходимости происходящего.

Несмотря на строгий распорядок дня и казарменное положение военной части нашего поселка, я постоянно замечала, какими оценивающими взглядами провожают бойцы моих девчат. Даже Лил-ру их интересовала, даже Улле доставались знаки внимания и это несмотря на её зрелый возраст. Инга, кстати, в первый же день закрутила бурный роман с одним из лаборантов Уллы, вихрастым и улыбчивым парнем, но никто даже и не подумал делать им замечание — оба справлялись со своей работой и не выпячивали свои отношения напоказ.

А я…

Я съела все мамины рыжики и уже который день третировала Мао-ру и Мео-ру на предмет грибной флоры этого мира. Ежедневно лучшие следопыты и собиратели племени несли в поселок корзины грибов, Луиджи готовил их сотней способов, на ходу изобретая новые сочетания и подливы-рассолы, но всё было не то.

Пока я не унюхала её.

Квашеную капусту!

Ведомая запахом, я ворвалась в столовую шеррианцев перед обедом и, решительно сдвинув в сторону дежурную смену, сунула нос в деревянную кадушку.

— О-о, да-а!

Очнулась, только когда наелась и от деликатного покашливания командира первой роты, вошедшего проверить готовность блюд.

— Александра, у вас всё в порядке?

— Да-а… — Я чувствовала себя идеально и даже слегка как будто пьяной. — Вкусная у вас капусточка! Где взяли?

— Сами квасим, это молодые побеги местного бамбука, — улыбнулся Ирж Васиковски, чьим зверем был снежный барс. — У меня на малой родине есть очень похожие растения, пару дней назад решили провести эксперимент. Удачно?

— Да. — По моему лицу расплылась широкая и очень коварная ухмылка. — Капитан. Я конфискую у вас эту кадушку и всё её содержимое. Исключительно в научных целях! А если будете и дальше поставлять в моё распоряжение, скажем… несколько килограмм образца в неделю, я устрою вам свидание с Мари.

А что? Между прочим, я не только работу работала, но и за окружением следила, причем не только своим. И теперь отлично знала, кого и чем можно стимулировать, запугать и шантажировать, а в отдельных случаях и подкупить.

На яркую и бойкую Мари не заглядывался только глухой и слепой, но девушка презрительно фыркала на всех одинаково и лишь изредка (и очень-очень незаметно) бросала оценивающие взгляды на капитана Васиковски.

— Если позволите, я переложу конфискат в более удобную тару, — не моргнув глазом заявил капитан. — Кадушка — незаменимый инструмент для изготовления заинтересовавшего вас блюда. За предложение благодарю, но я справлюсь с этим сам. Насчет бесперебойных поставок не беспокойтесь, я прослежу за ними лично. Скажите, командор Холт в курсе вашего положения?

— Какого положения? — заморгала я кристально честными глазами.

— У меня две старших сестры, Александра, и две младших, — мягко усмехнулся барс. — И уже девять племянников. Капуста, особенно квашеная, у нас в большом почете.

Рассмеявшись от того, как легко себя выдала, я кивнула на его вопрос.

— Поздравляю.

Первое обретение зверя случилось на двенадцатый день, как линкор «Дьболо» завис на орбите Никао. Кандидатов было семеро, ещё вчера они показали девяносто пять процентов готовности к первому обороту, но именно Ирж первым порадовал нас своим зверем.

Крупный, мощный, с длинным пушистым хвостом, снежный барс обернулся на утренней тренировке и её тут же остановили.

Шеррианцы уже не раз и даже не два видели лигра Кайреда, который, собственно, и проводил эти тренировки (первую половину на двух ногах, вторую — на четырех лапах), но одно дело, когда зверь есть у кого-то там, а совсем другое, когда могучим зверем становится твой собственный командир.

Естественно, чтобы зафиксировать первый случай, поздравить друг друга с победой и верно выбранным курсом, сбежались все!

Явно красуясь, барс мягкой поступью прошелся кругом, огласил местность торжествующим рычанием… И без видимой причины резко обернулся обратно.

— Кхм, — недовольно кашлянул Кайред, намекая, что я могла бы и не смотреть на голого мужика с таким жадным интересом.

— Ой, да что я там не видела! — отмахнулась, когда Кай кашлянул снова. — Меня другое интересует. Есть ли прямая связь между скоростью обретения зверя и запечатлением? Мари, проводи капитана Васиковски к медблоку на контрольный осмотр.

— Почему я? — впервые за всё время возмутилась огненная ведьма, негласно взвалившая на свои отнюдь не хрупкие плечи обеспечение моей безопасности.

— Хорошо, — произнесла небрежно. — Это сделает Вивьен.

— Вот ещё! — фыркнула ведьма. — Я же не сказала «нет». Капитан, прикройте уже свой срам, там совершенно нечем гордиться.

— Как и стыдиться, — невозмутимо парировал барс, приближаясь к нам всё той же обманчиво мягкой поступью и даже не думая стесняться своего обнаженного вида, словно для него это было в порядке вещей.

Кстати, да. Стыдиться ему было нечего.

Но меня, как астрозоолога и просто верховную ведьму куда сильнее интересовала черная татуировка, покрывающая всю левую половину торса барса, а также его хитрый взгляд на предмет своих притязаний.

— Мари, у тебя два выходных, — произнесла как будто в никуда, любуясь идеально чистым небом.

— Зачем? — не поняла намека девушка.

— Я объясню, — бархатно мурлыкнул Ирж, обхватывая девушку за талию. И, проходя мимо меня, не забыл поблагодарить: — Спасибо, Александра.

— Пожалуйста, — улыбнулась многозначительно, но парочка это уже не увидела: Мари возмущённо шлепала по рукам барса, а он делал вид, что сам не знает, как это происходит.

Вот это сила воли у мужика! Кремень! Но, думается мне, только такой с нашей взрывной Мари и справится. Ух, как же я за них рада!

И я уже по-новому взглянула на остальных.

— Кай, прикажи всем снять футболки, — произнесла вполголоса, но услышали меня многие, хотя мало кто поняла правильно.

— Хочешь сказать… — недоверчиво протянул Холт.

— Да.

Занимались парни исключительно в одежде, а я ещё ни разу не присутствовала на медицинском осмотре бойцов, поглощенная своей работой, так что их обнаженные тела оставались для меня тайной.

Ненадолго!

— Всем раздеться выше пояса! — рыкнул командор, до сих пор стоящий рядом со мной в одних трусах, которые надел сразу после оборота.

Кто-то выполнил приказ сразу, даже не задумываясь над его смыслом. Кто-то нехотя. Кто-то недоумевая. А кто-то… Хм, а где Оливер? Что-то давно его не видела. Стоп, а это что?

После того, как Кайред вручил мне новенькие многофункциональные очки, я снимала их только на ночь. Маруся сумела перекинуть на них почти всю старую базу, подсоединив мгновенный беспроводной обмен информацией между ними и своими информационными хранилищами, так что я быстро соотнесла внешность заинтересовавших меня бойцов с именами.

— Капрал Кевин Махон, сержант Пол Райян и сержант Гаррет Флинн, живо ко мне! Остальные могут одеваться и продолжать тренировку. — Как старший по званию и более того, ведущий специалист экспедиции, я могла приказывать всем, кроме командиров и Кайреда (что изредка даже делала), так что мой приказ ни у кого не вызвал возражений.

Названые мной мужчины приблизились, причём делая это крайне странно — так, чтобы встать как можно дальше от моих девочек.

— Что это с ними? — удивилась вслух.

— Просто я обещал оторвать им все хвосты, если хоть кто-то распустит руки без взаимности, — приглушённо хмыкнул Кай. — Абсолютно все хвосты, невзирая на перед и зад. Кстати, удивлен не меньше тебя. — И уже громче приказал: — Бойцы, стройс-ся!

Все трое вытянулись по струнке и Кайред с задумчивым видом прошел мимо, принюхиваясь и рассматривая так, словно планировал расчленить.

— Сами признаемся или девочкам на опыты отдать? — вкрадчиво поинтересовался великий и ужасный командор.

— Нет, сэр! — гаркнули все трое.

Я хихикнула, потому что ответ получился ну очень неоднозначным. Кайред неодобрительно на меня покосился (как же, рушу ему весь воспитательный процесс!), но тут рядом со мной мышкой встала Сьюзен, старающаяся лишний раз не предсказывать ничего лишнего, чтобы не тревожить чужие судьбы, и махом сдала всех троих, по очереди показывая пальцем на каждого:

— Вивьен, Тори, Хлоя.

— Чего опять Хлоя?! — возмутилась наш юный гений, которого только вчера поймали за попыткой разобрать и улучшить кофемашину, после чего она стала варить лишь после слов «пожалуйста». А когда рядом с ней говорили про кофе «оно», то булькала кипятком и выпускала из всех щелей пар возмущения.

— Милая, хочешь замуж? — Нашла её взглядом и улыбнулась широко-широко.

— А чо я такого сделала?! — запаниковала девушка. — Да не трогала я ваш флай, он сам!

— А вот про флай поподробнее, пожалуйста, — абсолютно серьезно потребовал Холт, резко перестав интересоваться шеррианцами, у которых только-только начала проявляться метка.

— Я… эта… — Глаза ведьмочки нервно забегали, и она вдруг резко сорвалась с места, на бегу выкрикивая: — У меня ж молоко на плите!

— Сержант Гаррет Флинн, — произнесла я, еле-еле сдерживая смех. — Догнать. Допросить. Вернуть. Желательно целой. Можно не сразу. Исполнять!

— Есть, мэм! — просиял будущий лис, а пока просто симпатичный крепыш с озорными зелеными глазами.

Рванув за беглянкой так, что только пятки сверкали, Гаррет при этом очень забавно фыркал и я поспорила с самой собой, что процент готовности лиса к первому обороту повысился как минимум на десяток пунктов. Осталось двое…

— Вивьен?

— Я не против сходить на свидание, — очаровательно улыбнулась воздушница и метко стрельнула глазками в капрала Кевина Махона. — Допустим, сегодня после ужина в сторону океана.

— Спасибо, — робко улыбнулся будущий волк, не веря своему счастью, но как только Кайред полоснул по нему взглядом, тут же вытянулся обратно в струнку.

— Тори?

— А можно я его прямо сейчас заберу? — воодушевленно сверкнула белозубой улыбкой ведьма земли.

— Можно!

— Зачем?

Произнесли одновременно сержант Пол Райян (последний из счастливчиков) и командор.

— На опыты, конечно! — озорно рассмеялась моя почти коллега, которая все эти дни активно изучала овощные и злаковые культуры Никао, а также одомашненных животных, чтобы разнообразить не только наш рацион, но и скудное сельское хозяйство аборигенов. Кроме того, Тори привезла с собой несколько коробок семян и часть из них уже взошли на действительно фантастически плодородной почве планеты. Убедившись, что Пол смотрит только на неё и никуда больше, ведьмочка облизнула губы, отчего по телу шеррианца (будущего тигра) прошла отчетливая дрожь, и мурлыкнула: — Будем ставить эксперимент по выносливости.

— Командор, пожалуйста… — севшим голосом прохрипел сержант, задышав так часто, что я всерьез забеспокоилась за его сердце.

— Идите уже, — отмахнулся Кайред и этим двоим повторять не пришлось.

Оставшись в одиночестве, капрал Кевин Махон попытался намекнуть Вивьен взглядом, что она категорически не права, откладывая свидание на столь долгий срок, на что воздушница рассмеялась своим хрустальным голоском и многозначительно проворковала:

— Вечером. Всё вечером.

И, словно не оставляла за спиной изнывающего от безответных чувств мужчину, просто развернулась и пошла в сторону жилых домов, тихонько напевая себе под нос что-то романтично-мелодичное.

— Хорошо, что их только семеро, — осуждающе покачал головой Кай, отослал страдающего Кевина к остальным бойцам, а сам впился испытующим взглядом в нашу мышку-ясновидящую. — На этом всё или кто-то ещё?

— Это только начало, командор, — тяжело вздохнула Сью. — Но остальные ещё не готовы. Если позволите, я бы предпочла пока не разглашать эту информацию. Всему своё время. Впрочем, можете пока найти своего брата. Ему нужна ваша помощь.

Точно. Оливер!

— А где Оливер? — спросила я, когда девушки ушли, даже не пытаясь допытываться у Сьюзен, что она видела и почему ещё не время. Ведьмы как никто другой знают, как бывает коварна судьба. И порой лучше терпеливо дождаться, чем знать заранее.

— Знаешь, мне тоже интересно, — нахмурился Кай. — Он вызвался сопровождать геологов ещё три дня назад… Маруся?

— Исследовательская группа вернулась глубокой ночью, — отчиталась искин. — Отсыпаются. Старший лейтенант Оливер Холт делает это в фельдшерском пункте.

Не сговариваясь, мы повернули в сторону военного медблока и торопливо зашагали, а Кай потребовал ясности:

— Он ранен?

— Нет, командор, — задумчиво протянула Маруся и послышался шелест страниц, словно искин листала медицинскую карту старпома. — Однако зафиксировано небольшое нервное и физическое истощение. Дежурный доктор Хоуп уже обследовал пациента и назначил ему лечение.

— Информацию на очки, Маруся, — попросила строго, не собираясь пускать этот странный случай на самотек. Да, доктор Хоуп, прибывший с вояками, грамотный специалист, но Оливер практически член моей семьи, и я чувствовала за него повышенную ответственность. Поэтому я быстро пробежалась глазами по результатам всех анализов и недоверчиво усмехнулась, увидев уже знакомую картину с резкими гормональными скачками. — Хм… Оу, кажется, я знаю, откуда растут ноги у этого истощения. Маруся, а пригласи-ка в медпункт капрала Хардман.

Каю понадобилось секунд двадцать, чтобы проанализировать, с чем именно связан мой смешок, после чего он глухо булькнул и шокировано выдохнул:

— Рита и Оливер?!

— А что тебя смущает? — улыбнулась невозмутимо.

— Кроме того, что она некромант?

— Да, кроме.

— Ну… — Кай нахмурился. — Она такая…

Мы подошли к дверям медпункта.

— Умница, красавица и просто хороший человек, — договорила за него, увидев, как к нам с сосредоточенным выражением лица приближается Рита.

— Пугает она меня, — неохотно признался Холт. — Способности эти, совершенно непонятные…

— Все страхи произрастают от неизвестности, — произнесла нравоучительно и подбадривающе похлопала его по плечу. — Постараюсь в самое ближайшее время уделить этому вопросу больше внимания. Рита, поможешь?

— Без проблем, — охотно согласилась красотка с лиловым чубом. — А с чем?

— Развеивание мифов и страхов касательно твоего профиля.

— А-а, — поскучнела капрал. — Командор, ничего интересного. Зомби не поднимаю, костяных големов не создаю.

Я не стала встревать и говорить, что это не потому, что она в принципе не может, а потому, что нам этого пока не надо.

— В основном моя работа заключается в общении с природными духами, очищении проклятых мест и удержании души в истощенном теле во время операций. Считайте меня реаниматологом.

— И только? — не поверил (и правильно сделал!) Холт.

— Очень хорошим реаниматологом, — самодовольно усмехнулась Рита. — А чего меня звали-то? Кто-то уже на грани?

— Боюсь, что да. — Я постаралась придать лицу максимально серьезное выражение. — Ночью вернулась геологическая группа, которую сопровождал старший лейтенант Оливер Холт. Он обратился за врачебной помощью сразу по прибытии…

— Оливер? — Во взгляде капрала промелькнуло нечто такое, что стёрло мои последние сомнения. — Он сейчас здесь?

— Да.

— Я разберусь, — отрывисто кивнула Рита и, не дожидаясь новых объяснений, скрылась за дверью медблока.

— Минус один, — улыбнулась я и подмигнула Каю. — Кто следующий?

— Слушай, почему у меня ощущение, что твои ведьмы сюда не работать приехали, а личную жизнь устраивать?! — справедливо возмутился командор.

— Потому что когда-то давно, на заре времен, когда ваши предки ещё не были именно предками, — шепнула я ему в губы, — встретилась зверю ведьма… И стал зверь человеком. А их дети — оборотнями.

— Да не… — не поверил Холт, глядя на меня широко распахнутыми глазами. — Быть не может!

— Ага.

— Санни, скажи, что ты шутишь!

— Хм…

— Санни!

— А ты поинтересуйся у своих старейшин, почему они так не любят ведьм, — усмехнулась коварно. — Может потому, что однажды, когда кто-то из вас разочаровал одну из нас, мы забрали у вас то, что сами и дали? Хотя вряд ли в их исполнении это будет звучать именно так. Но ты всё равно поинтересуйся. Мне тоже интересно.

Загрузка...