21

Она пришла, одетая лишь в свет костра, и опустилась на колени рядом с ним, лежащим нагим на расстеленном одеяле. Он не встречал никого прекраснее ее и ни перед кем не чувствовал такого благоговения. Она пришла к нему в темноте, как путеводный маяк, как его собственный прелестный ангел-хранитель, и сейчас предлагала ему больше, чем жизнь.

Он протянул руки и бережно привлек ее к себе. Он пожирал глазами ее лицо, очарованный изгибом светлых бровей и соблазнительностью розовых губ.

Она коснулась его. Пробежала пальцами по животу, заставив его мышцы рефлекторно сжаться, провела ладонью по бедру. Наклонила голову, и он потянулся поцеловать ее, застонав, когда ее осторожный язычок проник меж его полураскрытых губ.

Где-то завыл койот, и она, вздрогнув, отпрянула. Он обнял ее, нежно удержав рядом.

— Это просто ночная жизнь природы, — прошептал он, целуя ее в шею. — Ничего не случится, Тесс, пока ты со мной.

Она опять склонилась над ним, и он целовал ее в губы, плечи, грудь. Его привлек ее напрягшийся сосок, и он коснулся его языком. Тесс застонала, запустила пальцы в его волосы, не давая оторваться. Джозеф лизал его, дразнил, а потом накрыл горячим жадным ртом.

— О, Джозеф, да, — прошептала она, выгибаясь дугой. Ее руки вцепились в бронзовые плечи, ноги нетерпеливо обвились вокруг его бедер, а он занялся другим жаждущим ласки соском.

В костре «выстрелил» сучок. Джозеф перекатил Тесс под себя, накрыв ее податливое теплое тело. Она почувствовала нарастающее возбуждение.

Гладкая кожа ее бедер служила ему проводником. Пропустив руку между них, он раздвинул ее длинные стройные ноги. Она помогла ему, и он, вздохнув, понял, что она готова принять его.

Ее ноготки пустились в неистовую пляску на его спине, пока он не начал двигаться в ритме, который вознес их обоих к звездам.

Он вошел в нее, но лишь на минуту, желая продлить каждое мгновение их близости. Однако она подалась бедрами навстречу ему в попытке поглотить его на всю глубину.

— Не мучай меня, Джозеф, — прошептала она, испустив страстный вопль, когда он продвинулся чуть глубже. — Я хочу тебя. Сейчас же!

Он удовлетворил ее просьбу, и она откинула голову на подушку из мягкой травы и приподняла бедра навстречу ему. Это был призыв, которому не смог бы противиться ни один мужчина. Джозеф оперся на руки и снова сильным ударом вошел в нее. Она тут же достигла пика блаженства, а Джозефу пришлось сдерживаться, пока ее крошечные мышцы сжимали его несгибаемую плоть, подталкивая к финалу.

Ее страстный взгляд поразил его в самое сердце, и он понял, что больше не может бороться с собой. С исступленным стоном он запрокинул голову и погрузился в колодец ее желания, взорвавшись мириадами сверкающих звезд.

Он наклонился и целовал ее полные губы, чувствуя готовность Тесс отдаться даже сейчас, после того, как она была полностью удовлетворена. И он понял, что никогда не сможет отпустить ее. Это была его женщина. Разумом, телом и душой.

Тесс была так близка к тому, чтобы расплакаться, что почти не могла говорить. Этой ночью он любил ее с нежностью, какой она никогда раньше не встречала и какой не ожидала от него. И сейчас, к немалому ее удивлению, она ужасалась при мысли о возвращении в двадцатый век. Как она могла его покинуть, если так любила?

Джозеф повернулся в седле и посмотрел на Тесс, удивляясь, почему она молчит все утро. Но как ему объяснить? Как сказать, что, несмотря на то, что она убедила его не бросать племянниц, самой ей придется оставить свое счастье?

Она понимала, какой будет ее жизнь без них троих: одинокой и бессмысленной. Такой же, как была раньше. Только сейчас Тесс начинала понимать, что значит быть любимой, и сомневалась, что сможет жить одними лишь воспоминаниями.

Джозеф придержал свою лошадь и поравнялся с ней. Она украдкой смахнула слезы, навернувшиеся на глаза. Она должна была сдерживаться, чтобы избежать его вопросов, на которые не сможет ответить.

Взгляд Джозефа задержался на ее лице, и Тесс потянулась к нему с нежной улыбкой, надеясь, что ей удастся подавить страдания.

— Ты расстроена, — сказал он встревоженным голосом. — Что случилось?

Тесс покачала головой, но слезы, предательски наполнившие глаза, выдали ее.

— Ничего, Джозеф. Просто… я соскучилась по Холли и Сисси.

Он протянул руку, приподнял ее лицо за подбородок, заглянул в покрасневшие глаза. Слеза скатилась по щеке, и он смахнул ее большим пальцем.

— Это как-то связано с прошлой ночью?

— Нет-нет, конечно нет. Прошлая ночь… — она улыбнулась. — Она была чудесна.

Джозеф тоже улыбнулся:

— Если ты будешь так улыбаться, полгорода будет знать, какой чудесной она была.

— Ну… — она подавила зевок. — Меня не волнует, что подумает полгорода.

В его глазах появилось восхищение.

— Знаешь, научи меня когда-нибудь этому трюку.

— Какому трюку?

— Как ты не позволяешь мнению других людей мешать тебе жить.

— Приоритеты, — ответила она.

— Что это такое?

— Единственная хорошая вещь, которой меня научила няня, когда я была маленькой, — установить приоритеты. Решить, что для тебя самое важное, и отдать этому предпочтение. Ты сосредоточиваешься на чем-то одном, Джозеф, и тебя не будет волновать, если весь остальной мир пойдет к дьяволу.

Он улыбнулся, сначала неуверенно, задумчиво, потом во весь рот. Потом, без всякого предупреждения, протянул руки и снял ее с седла. Тесс испуганно вскочила, а он посадил ее к себе на колени, и, чтобы удержаться, ей пришлось крепко обнять его за шею.

— Что ты делаешь? — засмеялась она.

— Насколько я понимаю, прошлой ночью тебе не удалось выспаться, — прошептал он ей на ухо, — А сейчас ты можешь вздремнуть.

Сильная рука обняла ее за талию, и Тесс прикорнула на твердой груди Джозефа.

— И я надеюсь, Тесс, ты больше не будешь плакать, — добавил он. Тесс улыбнулась, и он поцеловал ее в макушку. — Потому что на всей земле нет ничего, что могло бы побеспокоить тебя, пока я рядом.

Лошадь Джозефа снова двинулась вперед, и лошадь Тесс поскакала следом. Солнце грело голову Тесс. Девушка слушала мерный стук сердца Джозефа, его дыхание, ощущала его руку, крепко держащую ее. Он сделал все, чтобы она чувствовала себя в безопасности. Но ее миссия была закончена. Тесс удержала Магайров вместе, а теперь сомневалась, есть ли на этой земле что-нибудь, что удержит ее от неминуемого возвращения в двадцатый век.

Они ехали все утро и весь день. Тесс то засыпала, то просыпалась, пока перед закатом они не оказались на тихой и чистой главной улице Суит-Брайэра. Городок выглядел точно так же, как в день их отъезда, и Тесс почувствовала облегчение, вернувшись туда, где она могла без опаски ходить по улице средь бела дня.

Однако Джозеф почему-то не поехал прямо к дому дока Натана, где ждали Холли и Сисси, а остановился напротив лесопилки.

— Я только на минуту, — шепнул он, оставив ее в седле.

Ее глаза все еще слипались. Тесс сонно смотрела, как он направлялся к конторе, удивляясь, почему этот визит нельзя отложить до завтра. Через несколько минут она услышала крики Джозефа.

— Какого это дьявола вы отказываетесь? — раздавался его рык. — А если я откажусь терпеть твою жизнь хотя бы пять секунд?

Тесс соскочила с лошади и поспешила туда. Джозеф ухватил хозяина лесопилки за грудки, прижал его к стене, приподняв над полом.

— Джозеф! — Тесс рванулась к нему и вцепилась в руку. — Что ты делаешь?

— Просто выражаю уважение, моя милая. Делаю то, что уже давно надо было сделать. Теперь, Андерсон, вы должны построить его. Или мне поручить это дело кому-нибудь другому?

— Но… Я думал, вы уехали! — человек задыхался. — Навсегда!

— Я передумал, — мрачно ответил Джозеф.

— Джозеф, поставь этого человека на пол, — твердо сказала Тесс.

Она не понимала, что происходит у нее перед глазами, но ее смущал грозный вид Джозефа, напавшего на этого тщедушного человечка.

Мистер Андерсон был со стуком опущен на пол. Он тут же одернул жилет и пригладил вставшие было дыбом волосы.

— Я мог бы попросить арестовать вас, Магайр, за такое обращение со мной, — сказал он.

— Да или нет, Андерсон? — настаивал Джозеф.

Человек вперил в него упрямый взгляд и спросил:

— А как насчет денег?

— Продам часть скота и выплачу вам аванс, но я хочу, чтобы работали все мужчины, занятые на лесопилке.

Мистер Андерсон по-прежнему смотрел на Джозефа с недоверием.

— Меньше всего мне хочется, чтобы знаменитый преступник обчистил мою кассу.

Джозеф окаменел, а Тесс решила, что, если он снова схватит Андерсона за грудки, она, пожалуй, не будет возражать. Этот скользкий тип прямо-таки напрашивался на хорошую взбучку.

— Я расплатился за свое преступление, Андерсон, — процедил Джозеф. — Вот уже год я живу в Суит-Брайэре и пока ни разу не оступился. Мне кажется, хотя бы за это я заслуживаю большего уважения… У вас не хватает рабочей силы, а я предлагаю вам пару крепких рук.

Владелец лесопилки не отвечал, а Тесс не могла больше безучастно наблюдать за ними.

— Джозеф, я дам тебе любую сумму из тех денег, что мы выручили за подсвечник…

— Нет, — резко оборвал он. — Так как насчет нашего дела, Андерсон? Или мне обратиться к твоему конкуренту в конце квартала?

Тесс затаила дыхание.

При упоминании о конкуренте упрямства на лице мистера Андерсона значительно поубавилось.

— Хорошо, Магайр, — неохотно согласился он. — Я возьму вас на месяц. Но я не хочу иметь с вами никаких проблем!

Джозеф подал ему руку:

— У вас их и не будет.

— Утром я первым делом пошлю к вам рабочих, — добавил Андерсон.

Джозеф коротко кивнул:

— Я ценю ваше доверие, мистер Андерсон. И вы не пожалеете о своем решении…

Джозеф испустил радостный клич, когда они оказались за дверью, поднял Тесс на руки и закружился с ней по двору.

— О чем шла речь? — спросила Тесс, смеясь.

— Это, родная, обо мне и моих, как ты говоришь, приоритетах. — Он быстро поцеловал ее и помог сесть в седло. — А теперь, — сказал он, вскочив на свою лошадь, — благодаря тебе я точно знаю, чего хочу.

Тесс озадаченно посмотрела на него. Он нравился ей таким беззаботным, каким раньше она видела его только мгновениями.

Когда они подъехали к дому дока Натана и дети выбежали встречать их, Тесс заметила в руках Сисси небольшой розовый пушистый сверток. Тесс крепко прижала обеих девочек к себе, словно боясь потерять их. Она и Джозеф были насквозь пропитаны грязью и пылю и устали, и Алис Натан настояла, чтобы после обильного обеда они остались ночевать.

Позже Тесс уложила девочек спать, и после затянувшихся пожеланий спокойной ночи Джозеф пошел на задний двор выкупаться в ручье, а она поднялась по лестнице на второй этаж, где ее ждала горячая ванна, приготовленная доброй Алис Натан. Она провела в деревянном корыте целую вечность, чтобы смыть с себя дорожную пыль. Затем, расчесывая влажные волосы, заметила удивительную женщину, которая смотрела на нее из зеркала, и была немало поражена, узнав в ней себя. Тесс явно изменилась. И дело заключалось не только в том, что на носу стало больше веснушек и что кожа покрылась золотистым загаром. Голубые глаза, смотревшие из зеркала, лучились жизнью, любовью и знанием чего-то, ранее недоступного для нее.

«Это — Джозеф, Холли и Сисси», — подумала она. Тесс наконец нашла семью, о которой всегда мечтала…

Загрузка...