ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Восемь недель спустя Стив вошел вслед за Рози в темную квартиру и включил свет. Они только что вернулись с заключительного занятия по подготовке к родам. Рози так устала, что думала: только подъемный кран втащит ее в квартиру… Но все уже позади; она осторожно опустилась на софу.

— Не могу поверить, что мы закончили. — Стив сел рядом с ней.

Она откинулась назад и оперлась на подлокотник софы.

— А я могу.

Стив решил взять на себя ответственность за ребенка и не подозревал, что самые существенные трудности возникнут из-за самой Рози. Она изо всех сил сопротивлялась, когда он предложил вместе с ней посещать курсы подготовки и заниматься дома. Убедил ее своей обычной рациональностью: будет выглядеть в высшей степени странно, если он этого не сделает. В итоге он сопровождал ее на шестинедельные курсы и учился помогать при родах.

Только вчера, казалось ему, он впервые узнал о ее беременности — время прошло невероятно быстро. Возможно, потому, что лучшей жизни никогда не знал. При этом не происходило ничего особенного: работа в течение дня, ужин дома, сон в разных кроватях. Но присутствие Рози наполняло каждую минуту особым смыслом. И сознание, что все это очень скоро кончится, его убивало. Ни изменить свое прошлое, ни хоть как-то повлиять на будущее он не в состоянии. Каждый день приближает их к родам — и к разлуке.

— Я о том, что срок родов уже через три недели, — пояснил он по возможности ровным голосом.

Рози взглянула на свой живот и хмуро улыбнулась.

— А вот я, — тоскливо вздохнула она, — скорее, не верю, что фигура когда-нибудь станет нормальной.

Про себя ему пришлось признать — да, ему не хватает ее прежних изящных изгибов, но никогда еще она не казалась ему такой красивой, как сейчас — на исходе беременности, накануне материнства. Промелькнуло воспоминание об их единственной близости, наверно, это никогда не повторится. Сумеет ли он в таком случае стать настоящим отцом? Или пополнит ряды приходящих мужей, и ребенок будет видеть отца только в редкие выходные?..

От него не укрылось, что Рози откинулась в противоположный угол софы, как можно дальше от него. На языке жестов это означало: сохраняй дистанцию. С того самого дня, как заглянула к нему в офис, она держалась с ним сдержанно и отчужденно, совсем непохоже на прежнюю пылкую, импульсивную Рози. Она замкнулась, ушла в себя — он понятия не имел, что тому причиной, но это очень его беспокоило. Совсем исчезла всепобеждающая жизнерадостность, какую он в ней так хорошо знал и…

С Ником он больше не разговаривает. Если у семьи Марчетти возникало к нему дело, им занимался кто-нибудь из братьев. Прежняя дружба бесследно пропала, испарилась, как будто никогда и не существовала. Стив старался об этом не думать. А когда мысли назойливо к этому возвращались, бередя его боль, спасался бегством в работу. Ему очень не хватало друга.

Задумавшись, он смотрел, как Рози пытается устроиться поудобнее, — ребенок в животе делает эту задачу довольно трудной. Скоро и она уйдет из его жизни… Боль сжала его сердце с удесятерившийся силой, и он попытался вспомнить, в чем, когда провинился, за что расплачивается такими страданиями? Дурак, подумал, будто ничего не потеряет, женившись на ней. Время, которое они провели вместе, его изменило и несказанно обогатило — наполнило его жизнь общением, нежностью, юмором, заботой и любовью.

Знай он, что так случится, воспользовался ли бы своей идеей защитить Рози, дав ей свое имя? Несомненно — пришел мгновенный ответ; это единственно возможный и правильный выход!

— Принимаю твое молчание как знак согласия, — промолвила вдруг Рози.

— Согласия… по поводу чего, Рози? — Он очнулся от своих мыслей. — О чем ты?

— Что и ты считаешь — моя фигура никогда уже не станет нормальной.

— Хочешь знать, о чем я на самом деле думал?

— Ну давай… Не бойся, я толстокожая. Не менее, чем все мои братья… Так что твои слова, какими бы они ни были, не нанесут ощутимого вреда. И я готова…

Стив наклонился к ней и прижал кончики пальцев к ее губам — молчи, мол; несколько мгновений проникновенно смотрел ей в глаза, потом окинул взглядом ее лицо; вот таким оно навсегда запечатлеется в его памяти; такой он будет видеть ее мысленным взором, когда ее больше не будет рядом.

Ему-то точно известно: Рози вовсе не толстокожа, как утверждает сейчас, защищая юмором свое нежное, чувствительное сердце. Он стремился дать ей нечто большее, чем просто законное имя, пусть узнает и поверит, что она — сногсшибательно красивая и желанная женщина.

Мягкий свет гостиной обволакивает ее легким облаком; темные локоны рассыпались по плечам; уголок полного, чувственного рта приподнялся… Стив обхватил ладонью ее подбородок, нежно потрепал большим пальцем щеку.

— Можешь несильно побить меня, если это неправда. А думал я о том, что ты никогда еще не была так хороша, как сейчас. Ты несравненна, Рози. Ты — самая прекрасная и желанная женщина на свете…

Ее большие карие глаза блеснули навернувшимися слезами.

— Ты врешь и не краснеешь, Шафер, но я… я попробую забыть об этом и… и тебе поверить. Смешно, однако для меня это так важно сейчас…

Стив обхватил ее лицо обеими руками и вытер струившиеся по ее щекам слезы.

— Не плачь, Рози.

— Не знаю, как мне бороться с этим. В последнее время любой пустяк доводит меня до слез. Без всяких причин, достаточно иной раз песенки по радио… Должно быть, это просто гормоны. — Она беспокойно поерзала.

— Тебе неудобно?

— Спина устала. Много времени провела сегодня на ногах в магазине.

— Повернись-ка, я разотру ее тебе.

Она подняла на него глаза и улыбнулась.

— Ты записался в ангелы милосердия?

Придерживая ее за плечо, он осторожно начал растирать ей спину и поясницу и продолжал массировать ее до тех пор, пока она не прислонилась к нему со вздохом полного удовлетворения. Стив обнял ее и нежно обхватил руками ее живот.

— Мой малыш много двигался сегодня… — прошептала Рози.

— Я хорошо его чувствую. — Стив на минуту задумался. — Как ты считаешь, он может слышать, что мы говорим?

— Знаешь, я читала, что может. Хотя кто скажет наверняка… вот он сам родится и поведает о том, что он слышал и чувствовал…

Стив, обнимая Рози, наклонился немного вперед и сказал, обращаясь к ее животу:

— Тогда вот что, малыш! Просто хочу, чтобы ты знал: все в порядке, ты в безопасности. Твои бабушка с дедушкой и все твои дяди ждут не дождутся встречи с тобой. Много взрослых людей любят тебя. И у тебя лучшая мама в мире.

— В такой семье он не станет скучать по отцу, — грустно произнесла Рози. — Хотела бы я знать, думает ли Вэйн когда-нибудь о нас.

— Уверен, что да. Ты ему не безразлична, Рози.

Чем ей повредит такая ложь? Ни к чему ей знать, что этот мерзавец рассматривал ее лишь как средство достижения своих целей. Рози никогда, ниоткуда об этом не узнает. Стив на мгновение замер: а фотографии? Нет, наверняка ее мать избавилась уже и от них, и от всех прочих вещей, относящихся к Вэйну. Но он все же не уверен… Надо убедиться собственными глазами как можно скорее, завтра…

— Проклятие! — Стив вдруг хлопнул себя по лбу.

— Что случилось? — испугалась Рози.

— Напрочь забыл об одной важной вещи: я ведь должен уехать завтра!

Безотлагательная командировка, он должен лететь первым утренним рейсом! Но тогда у него не будет возможности встретиться с миссис Марчетти… Что ж, он попробует связаться с ней при первой возможности.

— Рози, ты справишься здесь одна, меня не будет всю следующую неделю?

— Конечно. Я большая девочка. Я…

— Независимая женщина. Ну да, ну да, знаю.

— А потом, мне недолго уже осталось…

— И все-таки я ужасно переживаю, что приходится оставлять тебя сейчас одну.

— Мне еще раз тебе рассказать, почему я не хочу переезжать к родителям? — Рози подняла руку и приготовилась загибать пальцы. — Мама занята приготовлениями к торжеству в честь предстоящего рождения еще одного Марчетти. Мне спокойнее и удобнее здесь, в собственной квартире. Они и так сводят меня с ума постоянными расспросами, что я чувствую и чего не чувствую, по телефону. Все это при ежедневных личных встречах… нет, это уж слишком. А если вдруг что-то случится, всегда могу кому-то из них позвонить… или вызвать такси… ну, в крайнем случае — службу спасения.

— Нет, мне это не нравится. Лучше я отложу поездку.

Рози покачала головой.

— Ни в коем случае! Ты говорил, это важная для тебя поездка. Ты работал, чтобы ее добиться, не один месяц.

— Ну так пошлю кого-нибудь другого.

— Нужно ехать тебе, Стив! Ты — лучшая кандидатура. Обо мне не беспокойся. Ты же сам сказал: мне ждать еще три недели. Кроме того, первенцы часто запаздывают.

— Надеюсь, мне повезет застать этот момент.

— «Повезет»? — Рози засмеялась. — Ты еще не знаешь, что такое ребенок в доме. Но что касается меня — пусть бы это произошло хоть сегодня. И в то же время мне кажется, что чем дольше я удержу его внутри, тем лучше ему будет потом, когда он родится.

— Так и есть. И потому обещай мне, что подождешь рожать, пока я не вернусь.

Рози, смеясь, торжественно подняла руку:

— Клянусь!


Следуя точным и ясным указаниям мамы, Рози припарковала машину у черного входа родительского дома. Так намного проще загрузить все детское приданое, которое она получит на торжестве в честь предстоящего рождения ребенка.

Рози приехала задолго до начала празднества — тяжело оказалось сидеть дома в полном одиночестве, дожидаясь времени, когда пора будет ехать. Поскорее бы все это кончилось, настроение у нее что-то совсем не праздничное. С самого утра ужасно болит спина, и мысль, что придется весь день провести на ногах, принимая гостей, оптимизма не вызывала.

Стив уехал неделю назад — это как бы подготовка к тому времени, когда он уедет от нее насовсем. Лучше уж об этом не думать — только себя расстраивать. Дело не просто в обычном чувстве одиночества, ей так не хватало именно его, Стива! Одно его присутствие давало ей ощущение счастья. А теперь — пустота в душе, за что ни берись, и заполнить эту пустоту под силу лишь ему одному. Нечего мудрить, подбирая названия своим чувствам, все равно в голову приходит единственное слово; никогда она не произнесет его вслух…

Рози открыла калитку и прошла мимо бассейна к задней двери.

На кухне хлопотали две незнакомые женщины, готовившие все к обеду: одна повыше, стройная, темноволосая, другая маленькая, со светлыми кудряшками. Обе одновременно взглянули на Рози.

— Добрый день! Как вы догадались, к вам вторглась косвенная причина сегодняшнего торжества.

Маленькая женщина кивнула и улыбнулась:

— Добрый день! Мы так и поняли.

— Могу я вам чем-нибудь помочь? — вежливо осведомилась Рози.

Обе решительно покачали головами, а высокая, поблагодарив, посоветовала:

— Лучше поищите вашу матушку. А потом отдыхайте, приятно проводите время; сегодня ваш день.

— Спасибо. — Рози направилась к двери.

Странно, непохоже на Фло Марчетти — не находиться в самой гуще событий, на руководящем посту.

— А вы не знаете, где она?

Блондинка на секунду задумалась.

— Тут приехал один человек, и она сразу исчезла. Может быть, проводила его в свой кабинет…

— Спасибо, я ее найду.

Очень странно… Рози шла по обширному холлу к комнатам матери в передней части дома. Кто бы это мог быть? Отец и братья только бледнели, когда она в шутку грозила, что пригласит их на торжество. Все как один собрались уехать сегодня по каким-то неотложным, сугубо мужским делам. Кто же это прибыл? Интересно увидеть храбреца, решившегося в такой день на общение с ее матерью. Редко кто из мужчин не побаивается острого язычка и кипучей энергии Фло.

Этого не может быть! Стив же вернется только сегодня вечером…

— Совсем забыл обо всем этом, только неделю назад вспомнил.

Сомнений нет, Стив!

— Вас не было дома, когда я звонил, а информацию на эту тему не хотелось оставлять на автоответчике.

— Я не удивлена, — донесся до Рози голос матери. — Ты уверен, что нам стоит все это уничтожить? Что, если он вернется…

— Он не вернется. Здесь доказательства его финансовой заинтересованности в Рози. Он получил, что хотел, — деньги. Рози теперь в безопасности.

Великий Боже, о чем это они говорят? Что намереваются уничтожить? Неужели о Вэйне — теперь, когда прошло уже столько времени?..

Рози подошла к полуоткрытой двери и остановилась на пороге: мать сидит за столом, Стив стоит рядом с ней и что-то рассматривает. Поднял глаза, на долю секунды замер — и широко улыбнулся Рози, одновременно убирая то, что держал в руках, в плотный конверт.

— Ну, привет! — Рози остановилась перед столом.

— Рози! — Фло изумленно поднялась ей навстречу. — Как ты рано!

— Многое сегодня происходит рано, мама. Я ждала тебя к вечеру, Стив.

— А я вот закончил работу и прилетел первым подвернувшимся рейсом.

Бедный Стив — с первого взгляда заметно, что очень устал. Ее муж… как сильно она скучала по нему; обнять бы его, поздравить с завершением работы и возвращением домой… В то же время Рози дрожала от нетерпеливого желания узнать — что это они тут от нее скрывают?.. Что за доказательства в этом конверте? Какие такие секреты у Стива с ее матерью?

Между тем Фло — она уже овладела собой — встала из-за стола и подошла к дочери.

— Я рада, что ты приехала пораньше, Рози. Пойдем, я покажу тебе, как мы оформили к празднеству гостиную.

— Одну минуту! — Рози улыбнулась Стиву и вдруг неожиданным движением, не давая ему опомниться, вырвала у него из рук конверт. — Сначала хочу посмотреть, что вы со Стивом находите таким захватывающим.

Стив протянул руку, пытаясь забрать у нее конверт.

— Да ничего там такого нет, Ро, обычные деловые бумаги. Почему бы тебе не пойти сейчас с миссис Марчетти…

— Нет! — Рози ловко увернулась, теперь-то она уверена, что ей просто заговаривают зубы.

Раскрыла конверт, и на стол выпало несколько фотографий. Схватила одну: Вэйн страстно обнимает какую-то женщину… Нет никаких сомнений — это не Рози, а фотография сделана именно в то время, когда она с ним встречалась. Подняла другую фотографию: парочка выходит, держась за руки, из ресторана, украшенного к Рождеству; третью — они же входят в комнату мотеля. Рози почувствовала, как ее лицо заливается краской. Вэйн сделал ей предложение как раз за несколько дней до Рождества…

Теперь-то ей все ясно. Частный детектив Стива сел на хвост Вэйну и предоставил ее семье неопровержимые доказательства ее беспросветной глупости и наивности. Не зная, что она ждет ребенка, Фло послала Стива откупиться от Вэйна. Рози тяжело дышала, растерянная, пытаясь справиться с этим новым, обрушившимся на нее ударом. Но ее состояние не имеет никакого отношения к Вэйну; он никогда не был ей настолько дорог, чтобы подобное открытие причинило боль. Но все намного хуже, чем она себе представляла: Стив — свидетель всех самых унизительных моментов ее жизни, и все они не идут ни в какое сравнение с тем, что он теперь о ней знает.

— Мама, мне хотелось бы поговорить со Стивом наедине.

— Рози, милочка…

— Прошу тебя, мама!

Фло кивнула и неохотно покинула комнату. Проигнорировав новый приступ боли в спине, Рози подошла вплотную к Стиву.

— Полагаю, ты считаешь себя полностью оправданным, все свои поступки — безупречными. И у тебя есть неопровержимые доказательства, что ты не единственный мужчина, которому я не нужна!

— Рози, послушай…

— Давай называть вещи своими именами. Все это ты делал для меня под влиянием всего двух чувств — жалости и презрения!

— Никогда я не испытывал к тебе, Рози, чувства жалости! И уж тем более — презрения! Наоборот…

Безумно кружится голова, а боль такая острая — до потери сознания… Но чего бы ей это ни стоило, она узнает сегодня правду!

— Тогда объясни, почему ты… был близок со мной? Что побуждало тебя… меня целовать? С самого начала ты давал мне понять, что конец нашего брака не за горами. А чтобы тебе не было скучно, решил поиграть в благородство и заставил меня поверить, будто я еще представляю интерес для мужчины!..

— Мне и в голову не приходило ничего подобного! — Расстроенный, Стив попытался обнять ее за плечи.

— Не прикасайся ко мне! — Рози уже не чувствовала боли. Слова, которые столько раз жгли ей язык, теперь полились сплошным потоком: — Ты был близок со мной, и я надеялась, что у нас есть шанс. Ты целовал меня, и во мне жила мечта, что ты заботишься обо мне не только из жалости. Мне казалось, я могу что-то значить для тебя… А ты… ты просто не хотел огорчать наивную и никому не нужную дуру!..

Резкая боль внезапно пронзила тело, уже невозможно не замечать ее… Свело низ живота, по спине прошла судорога; она побелела и схватилась за край стола.

— Рози?… Ребенок?

Не в силах произнести ни слова, она только кивнула.

— О, Боже! — простонал Стив. — Это же слишком рано! Это моя вина… — Он осторожно взял ее на руки. Сквозь пелену страха и боли она услышала — он зовет ее мать, говорит, что срочно едет в клинику… Затем он вынес ее к своей машине, бормоча себе и ей: «Все будет хорошо… Все в полном порядке…» А мысленно ругал себя последними словами: нет ему прощения за то, что он с ней сделал!

Рози откинулась, отдыхая, на мягкую спинку сиденья; хорошо даже, что она испытывает сейчас эту боль от схваток и должна собрать все свои силы, направить всю энергию на рождение ребенка.

Это отвлекало ее от мыслей о Стиве, о неопровержимом доказательстве того, что он никогда не любил ее.

Загрузка...