ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Стив стоял, не сводя глаз с Рози, которая держала на руках новорожденную малышку. Глядя на счастливое, усталое лицо Рози и на крошечное личико под розовым чепчиком, он внезапно ощутил комок в горле.

Видеть, как она проходила через все мучения, и не иметь возможности помочь — самое тяжелое, что ему когда-либо доводилось пережить. Но они были вместе, и это отодвинуло на задний план все проблемы и заставило взглянуть на жизнь с другой стороны. Оба думали только об одном — приложить все усилия, чтобы помочь крохе родиться. Стив умирал от страха: из-за шока и боли, вызванных этими злополучными фотографиями, роды начались слишком рано и это могло повредить и самой Рози, и ребенку. А вдруг что-то случилось бы — никогда бы себе не простил!

— Как ты себя чувствуешь? — участливо спросил он.

— Мне еще больно, но силы прибавляются с каждым часом… — Рози остановилась, ища нужные слова, — знаешь, это самое прекрасное из всего, что я когда-либо испытывала.

Стив потер глаза, провел рукой по волосам; он не спал уже двое суток; взял билеты на самый ранний рейс, чтобы прилететь домой так скоро, как возможно. Но потом решил уничтожить сначала эти проклятые фотографии, а потом уже вернуться домой, к Рози.

Теперь, когда роды так прекрасно завершились, он чувствовал себя смертельно измотанным и выглядел, должно быть, соответствующе. Рози после двенадцатичасовой борьбы сияла любовью и счастьем и не отводила светящихся глаз от малютки. Стив был потрясен охватившим его новым чувством: ему хотелось прикрыть мать и дитя своим телом, оградить от всех опасностей этого жестокого мира.

— Как мне ее назвать?.. — забеспокоилась вдруг Рози. Почему-то я была уверена, что рожу мальчика…

Стив тихонько вздохнул — она права. То, что она говорит только «я» и «мне», вполне естественно: он лишился права быть частью ее жизни. Рози говорила, Что не нужна ни одному мужчине. Каждая клеточка его тела дрожит от желания доказать ей обратное, но теперь она ему не поверит. Выражение разочарования и боли, появившееся тогда на ее лице, будет преследовать его вечно.

— С ней все в порядке? — Он подошел ближе к кровати Рози и взглянул на малышку.

— Врачи сказали, все хорошо. — Рози, взволнованная, подняла на него глаза. — Но ты же сам ходил в отделение для новорожденных, когда ее осматривали. Что они говорили?

— Что девочка — само совершенство. Но я беспокоился из-за того, что она родилась раньше срока…

— Ведь у них нет причин лгать тебе…

«Лгать тебе так, как ты лгал все время мне» вот что значили ее слова. Но она не высказала эту мысль вслух.

— Дело в том, что… понимаешь, никогда я не был так близко к новорожденному ребенку… Можешь надо мной смеяться, но эта малютка пугает меня до смерти…

— А ты не мог бы вместо меня положить ее в кроватку?

Стив ни разу еще не держал малышку на руках. Он учился это делать на курсах для будущих родителей вместе с Рози; сейчас ему предстоит боевое крещение…

— Конечно! — произнес он более уверенно, чем это соответствовало истине.

Рози положила девочку на его протянутые руки. Стив удобно разместил ее на своей согнутой в локте левой руке и снова ощутил комок в горле. Малютка такая милая, маленькая и теплая — живое, дышащее чудо. Нахлынувшие внезапно сильные, неизведанные чувства застали его врасплох, он никогда не думал, что эта малышка будет так ему дорога. Стив на мгновение прижал свободную руку к глазам, потом отошел и положил девочку в маленькую квадратную кроватку.

— Как ты думаешь, ей так будет удобно? — Он повернулся к Рози и увидел, что она улыбается. — В чем дело, а?

— Просто хочу услышать, что скажет в свое оправдание холодный, бесстрашный мужчина по поводу слез на глазах?

— Я не… это не то, о чем ты…

— Это именно то, о чем я подумала, Стив… И это самое трогательное, что я когда-либо видела… — Голос ее прервался от волнения.

— Ну ладно… Исключительный случай. Появление новой жизни — с этим ничто не сравнится, и тут уж не имеют значения никакие стереотипы.

Если бы Рози не была влюблена в Стива с первого дня их встречи — влюбилась бы после этих слов. Она всегда его любила и всегда будет любить. Глаза ее тоже наполнились слезами — счастливыми и печальными. Он признал ее ребенка своим и это не пустые слова — она видит, как много это для него значит. А как самоотверженно он помогал ей при родах! Не каждый мужчина так старался бы и для собственного ребенка.

— Я бы не справилась без тебя, Стив.

Он сел на стул возле ее кровати и неуверенно взял ее за руку.

— Я ничего не сделал.

— Я уже готова была сдаться… И тут ты заставил меня взглянуть на тебя и сказал, что я могу это сделать. Ты заставил меня поверить в свои силы.

Он взглянул на спящего младенца.

— Да я и сам… доволен.

— Я всегда буду благодарна тебе за моего ребенка, Стив.

Когда он покинет их, ее малышка будет единственным, что у нее останется.


Через несколько часов появилась, сияя улыбкой, Фло Марчетти. Пока она рассматривала мирно спящую малютку, Рози тщетно пыталась справиться со слезами. Мама Марчетти всегда все видит и знает, а чего не знает — угадывает с изумительной точностью.

Фло пододвинула стул ближе к кровати и села.

— У тебя теперь есть все, о чем ты всегда мечтала. Ты родила красивую, здоровую девочку. Она так похожа на тебя во младенчестве! Моя внучка… Но я отвлеклась. У тебя есть мужчина, который тебя обожает. — Она пристально посмотрела на дочь. — Что я такого сказала, что ты так на меня посмотрела?

— Про мужчину, который меня обожает. — Рози нахмурилась. — Мама, я должна сделать тебе одно признание. — И, поколебавшись, уточнила: — Два признания.

Фло задумчиво коснулась рукой ее подбородка.

— Дай-ка я угадаю. Вы со Стивом поженились, потому что ты была беременна. И Стив — не отец ребенка.

Глаза Рози расширились:

— Как ты догадалась?

— Видишь ли, я знаю Стива и знаю тебя. Но не была уверена, пока ты не поведала о своей беременности. Тогда все встало на свои места.

— Почему ты не сказала мне, что знаешь?

— Ты же всегда протестовала против того, чтобы я вмешивалась в твою жизнь.

— А папа… знает? — спросила Рози.

Фло отрицательно покачала головой:

— И не вижу причин сообщать об этом ни ему, ни твоим братьям.

— Почему?

— По той же причине, по какой Стив заверил нас в том, что он отец ребенка: чтобы наши мужчины не наделали глупостей.

— А есть что-нибудь, чего ты не знаешь, мам?

Фло кивнула:

— Да. Например, почему ты сейчас плачешь, дочь.

— Стив не любит меня, мама.

— Как ты ошибаешься!

Рози яростно прошептала:

— Ты путаешь с любовью всего лишь жалость. Фотографии — лучшее тому доказательство.

— Доказательство тому, что я была права насчет Вэйна. Вопрос только в том, почему Стив решил это сделать.

— Ты наняла его, чтобы выследить Вэйна.

— Ничего подобного! Стива никто не просил собирать эти материалы! Он действовал по собственной инициативе.

— Но почему?

— Розмари, ты же не глупа. Не понимаю, почему такие очевидные вещи ставят тебя в тупик. Он любит тебя.

— Ты ошибаешься, мама. Он ни разу не говорил о любви.

— А ты сказала ему, что любишь его?

— Ну… — От близкого, в упор, взгляда матери Рози заерзала, потом тихо призналась: — Нет.

— Дала ты ему как-нибудь знать о своих чувствах?

— Нет, мама.

— Итак, ты страдаешь из-за того, что он не умеет читать твои мысли! — Фло возмущенно посмотрела на дочь и продолжала: — Ты младшая и самая избалованная из всех пятерых детей. Кроме того, остальные четверо — мальчишки, и они обожают тебя. Всю свою жизнь ты получала все, что хотела, и тебе не приходилось об этом просить. А в тех нескольких случаях, когда это было не так, удалялась в свою комнату и там дулась. Довольно некрасиво, дорогая. Почему он должен брать на себя инициативу?

— Потому что он мужчина.

— Да, но мужчина, которого отвергли те, кто должен был любить больше всех, — его родители. Да горят их души в аду! — гневно пожелала Фло. — Он не мог рисковать, обнажая перед тобой свои чувства. Если бы и ты его отвергла, это его уничтожило бы.

— Я никогда не причинила бы ему боли! — пылко возразила Рози, подтянула колени к груди и обхватила их руками. — Не думаю, что риск так уж велик. Это обеспокоит его только в том случае, если он любит меня.

— Я теряю терпение, Розмари. Если бы он тебя не любил, ни за что бы на тебе не женился и не представился бы всем отцом твоего ребенка. Да тебе бороться за него надо! — И наклонилась ближе. — Хочу рассказать тебе один секрет. Прежде чем я вышла замуж за твоего отца, он встречался с кем-то еще. Я-то уверена была: он именно тот человек, с которым я хочу создать семью. И я убедила его бросить своих подружек — ведь я любила его больше, чем когда-либо смогли бы они.

— Мама!..

— Суть дела в том, что надо бороться за своего мужчину. Стиву нужно знать, что ты любишь его так же сильно, как он любит тебя!

Рози собралась что-то возразить, но Фло добавила строго:

— И это всегда было написано на его лице. А помнишь, как он поколотил Томи Кендерсона, когда тот столкнул тебя с велосипеда? А когда тебе было десять лет, тайно соорудил в твоей комнате ночник, чтобы мы не знали, что ты не спишь и читаешь? За время вашего общения слово «нет» ни разу не появлялось в его словаре. Он сделает все, чтобы ты была счастлива! Он любит тебя, Рози. Он всегда тебя любил.

Рози слушала эти слова со странным чувством — будто какой-то плотный туман вдруг рассеялся перед ее глазами и она стала видеть вещи в их истинном свете.

— Мне кажется, мама, я всегда это знала, просто боялась поверить. Знаешь, как мучилась из-за этого все годы? — (Мать понимающе кивнула.) — Каждый раз, когда мы могли с ним сблизиться, я отталкивала его.

Фло задумчиво посмотрела на дочь.

— Здесь что-то связано с Ником. Точно еще не знаю, что именно. Но моя следующая миссия — выяснить это и помирить их со Стивом.

— Постараюсь избавить тебя от этого беспокойства, мама.

Ширма сдвинулась в сторону — в двух шагах от кровати стоял Ник…

— Ты… ты здесь давно, Ник? — спросила Фло.

— Достаточно, чтобы понять, что я вел себя как последний придурок.

— Это бывает, сынок. Но ты себе льстишь. — Фло посмотрела на него. — Не стану уточнять, как именно ты вел себя в присутствии сестры. Она же еще не оправилась после родов.

— В общих чертах я понял, мама. — Ник повернулся и взглянул на спящую малышку. — Она бесподобна, моя маленькая племянница!

Рози улыбнулась:

— Ну и как тебе?

— Быть дядей? Да прямо-таки здорово! Сколько же придется ждать, пока я смогу прокатить ее на всех каруселях в парке…

— Нет, я имела в виду не это, разве ты не понял? Как тебе наши новости? Как будешь теперь выкручиваться?

— Так же, как стараюсь делать все в этой жизни, — с достоинством и благородством… — Взгляд его стал серьезным, он наклонился и поцеловал сперва мать, потом Рози. — До встречи!

— Куда ты идешь? — в один голос спросили обе женщины.

— Выполнять свою миссию, — улыбнулся Ник.

Загрузка...