ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Красный автомобильчик свернул возле указателя «Сосны». Ниса чувствовала себя очень неловко.

Хэнк не приглашал ее в эту поездку и даже не предложил отвезти сюда вместе с Крисом и Кейси. Вчера он едва выдавил из себя описание дороги на ранчо. На этом пикнике она будет как кость в горле.

С другой стороны, видя, как здорово Хэнк Уиттейкер общается с детьми, она не устояла перед искушением все-таки увидеть, где он живет. Нису не оставляло ощущение, что если она рискнет, то сможет предоставить своему агентству уникальный шанс.

Чтобы отделаться от неприятных мыслей, она сосредоточилась на извилистой дороге, по сторонам которой расстилались угодья.

Холмистые пастбища в окружении высоких сосен. За изгородью мирно пасутся большие лошади, каких она никогда не видела.

Очень скоро показался и фермерский дом, практически полностью скрытый под кронами ореховых деревьев.

Это был отлично обустроенный и заботливо укрытый от посторонних глаз уголок рая. Сердце Нисы виновато встрепенулось от ощущения дерзости ее вторжения.

Она подвела машину к парадной веранде, не переставая терзаться сомнениями. Не повернуть ли обратно в Холи-Маунт? Но тут на веранду вышел Хэнк.

Внезапно возникший в дверному входу высокий, мускулистый человек в потрепанной джинсовой одежде, казалось, явился из другого мира. Из мира суровых, сильных духом одиночек. Глаза его излучали волю и решимость.

— Наверное, нелегко было справиться с нашими ухабами? — неторопливо спускаясь по ступеням крыльца, улыбнулся хозяин, кивая на ее миниатюрную машину.

При звуках этого низкого, рокочущего голоса сердце Нисы сладко замерло.

Выпрямившись во весь свой небольшой рост и расправив плечи, Ниса посмотрела ему прямо в глаза, стараясь придать лицу простодушное выражение.

— Ничуть. Я давно вожу машину, да и вообще люблю приключения.

Его черные глаза, казалось, потемнели еще больше.

— Это я вижу.

«Не отвлекайся на пустяки. Думай о деле», — мысленно, как заклинание произнесла Ниса.

— А где же Крис и Кейси? — беззаботно поинтересовалась она, стараясь вести себя как можно естественнее.

— Помогают Ребе собирать корзину с ланчем для пикника.

— Ребе?

— Да, моей домоправительнице.

— О! — улыбнулась Ниса, надеясь, что за вежливым выражением ее лица Хэнку не удалось прочесть облегчение. — И что же у вас на ланч?

Уголок его рта дрогнул в усмешке.

— Будь на то воля моих племянников — жвачка да чипсы, — добродушно улыбнулся он.

От этих слов у Нисы потеплело на душе. Она улыбнулась.

— Не найдется ли у вас времени показать мне ранчо? — спросила она, решив отбросить излишние церемонии. Терять ей все равно нечего. И, быть может, в отсутствие маленьких Расселов скорее удастся поговорить о проекте «Дети и животные». По крайней мере, стоит рискнуть.

Он помрачнел. Вероятно, перспектива остаться с ней наедине явно не казалась ему приятной.

— Конечно, он все вам покажет, — услышала она вдруг скрипучий голос.

Обернувшись, Ниса увидела худощавого пожилого мужчину, который внимательно и с глубоким удовлетворением взирал на них.

— Меня зовут Вилли, я старший работник Хэнка, — представился он, протягивая ей мозолистую руку. — Не волнуйтесь, я побуду с Ребой и детьми. И обязательно покажи леди Ноев ковчег.

— Ноев ковчег? — Ниса с любопытством повернулась к Хэнку за разъяснениями, но запнулась, заметив устремленный на Вилли грозный взгляд.

— Хэнк по пути вам все объяснит. — Старик нетерпеливо махнул рукой, подталкивая их в сторону сарая.

Резко повернувшись спиной к Вилли, Хэнк молча зашагал рядом с Нисой. Его походка дышала энергией, силой и особой, мужественной грацией. К своему отчаянию, Ниса поняла, что рядом с этим грозным ковбоем ей сосредоточиться еще тяжелее, чем в присутствии юных Расселов.

Хэнк старался не отрывать взгляд от сарая. Про себя он ругал Вилли, вечно лезущего не в свое дело. И что за наказание этот настырный старикашка?

По сотне разных причин Хэнк был против присутствия здесь этой женщины. Но вот пожалуйста — она уже здесь. А ведь всякому нормальному человеку, если только у него в голове не опилки, хватило бы ума вежливо отклонить сделанное детьми предложение.

Он искоса бросил на нее взгляд. Маленькое, хрупкое создание. Пожалуй, он смог бы обхватить ее голову одной ладонью. Ощутить, как струятся по запястью светлые, шелковистые волосы…

Но надо держаться с ней вежливо и обходительно, хотя бы ради племянников, размышлял Хэнк, с каждой минутой становясь все мрачнее. В то же время ускорить ее отъезд и дать понять, что сегодняшняя экскурсия ни в коем случае не должна повториться. Его благословенный островок — не для посторонних. Тем более не для городской красотки.

— А что это за Ноев ковчег, о котором упомянул Вилли? — Голос гостьи подействовал на его чувства словно теплый весенний дождик.

Напрасно он обернулся. Это было ошибкой.

Бог ты мой, да взгляд ее голубых глаз был способен растопить сердце любого мужчины!

— Не то чтобы ковчег, — пробормотал он, отчаянно пытаясь справиться с чувствами и подавить внезапное влечение, которое она в нем вызывала. — Так Вилли называет животных, о которых я забочусь.

— Заботитесь? — Улыбка ее заметно потеплела.

— Да ничего особенного. — Ему не хотелось, чтобы она вообразила его героем. — Просто животные, которых нужно было подлечить.

— Кони-тяжеловозы?

— Нет. — Хэнк невольно улыбнулся. — Вот, смотрите.

Они подошли к небольшому отгороженному выгону за сенным сараем. Тихонько присвистнув, он указал в дальний конец.

Ниса увидела ламу. Большие уши животного чутко подрагивали, но сама лама стояла не шелохнувшись. Она была занята важной работой — приглядывала за тремя баранами. Хэнк давно обнаружил, что ламы могут быть превосходными пастухами.

— Это — Принцесса, — представил Хэнк. — А с ней — Три Мушкетера.

— Вы приютили ламу? — В словах Нисы слышалось веселое удивление.

— Да, а кроме нее баранов, борова Амоса, пса Баузера, кошку мисс Китти и несколько канадских гусей, а также мула Джизмо. Целый домашний зоопарк.

Краем глаза он увидел, как она положила ухоженные нежные руки на верхнюю перекладину изгороди и уткнулась в них подбородком.

— Какое чудесное место! Детям тут просто раздолье, — задумчиво произнесла гостья, будто бы обращаясь к самой себе.

— Крис и Кейси не жалуются! — ответил он, с сожалением подумав, что кузены и племянники так и останутся единственными детьми на ранчо, если ему не удастся в самое ближайшее время повстречать женщину своей мечты.

Внезапно он почувствовал на своей руке ее маленькую теплую ладонь.

— Расскажите, как все это началось?

Он повернул голову и увидел на ее лице восхищение. Проклятие, ему вовсе не нужно, чтобы она им восхищалась. Ему надо, чтобы она уехала.

— С несчастного случая. Люди, живущие на том конце дороги, выбрасывали ненужных собак и кошек.

— А дальше?

— Я их собирал и отвозил в приют для бездомных животных, где им по возможности находили хозяев.

На лице Нисы расцвела улыбка, и Хэнку показалось, что его сердце вот-вот устремится навстречу этой замечательной женщине.

— Но это не объясняет, как здесь появилась лама. — Улыбка сделалась еще теплее и лучезарнее. — И все остальные.

— Собак и кошек пристроить было несложно, но там были и другие животные, которые вызывают у хозяев умиление, только пока маленькие. Как, например, хряк Амос.

— И Принцесса, — подхватила Ниса, легонько тронув его за плечо.

Хэнк почувствовал, как у него пересохло во рту.

— И Принцесса, — тупо повторил он, мечтая о том, чтобы она перестала улыбаться и убрала руку с его плеча.

— И что было дальше?

— Директор приюта знал, что у меня ранчо. Поэтому время от времени привозил ко мне животных, для которых никак не удавалось найти хозяев.

Хэнк отступил от изгороди для того, чтобы она сняла свою ладонь с его руки.

— А канадские гуси?

— Когда их принесли, они были раненые. — Хэнк уже не помнил, когда последний раз так долго говорил с женщиной. Он вдруг испытал страшное смущение. — Думаю, надо посмотреть, как там дети.

— Конечно. — Она бодро сделала шаг ему навстречу. — Если только обещаете, что потом разрешите мне погладить ламу.

Будь его воля, не было бы никакого «потом». Поскорее пообедать, проводить ее до машины — и до свидания. От одного только присутствия этой леди ему делалось не по себе. А расспросы и интерес к его делам только усугубляли это беспокойство.

Вот Элен, его бывшая невеста, не проявляла никакого интереса к жизни на ранчо. Она с трудом заставляла себя даже приезжать сюда. Ей нравилось, когда Хэнк возил ее в Атланту в ресторан или на дорогое шоу. Не то чтобы он не считался с ее интересами… Но ему хотелось, чтобы она тоже проявляла интерес к его жизни. А не только к его постели и кошельку.

— Хэнк? Что с вами?

Он обернулся на негромкий, встревоженный голос Нисы. Взглянул в ее нежное лицо, своими тонкими чертами напоминающее личико драгоценной фарфоровой куклы, и подумал: — вот стоит еще одна неподходящая женщина, в присутствии которой замирает сердце. Обуреваемый мрачными мыслями, Хэнк повернулся и молча устремился к дому.

Вздохнув, Ниса последовала за ним, осторожно ступая по гравию двора. Когда она повезет сюда своих ребят, надо будет проследить, чтобы у всех была крепкая обувь. Когда… Как бы не так! Лучше сказать если…

Но ход ее размышлений был неожиданно прерван.

Откуда-то вдруг раздался громкий и пронзительный визг, перемежаемый лаем, проклятьями и звонкими раскатами смеха. Через секунду изумленная Ниса увидела, как из-за дома на огромной скорости вылетел здоровенный черный кабан. Пронесшись по двору, он стремительно скрылся за углом веранды. За ним, потрясая метлой и выкрикивая угрозы, мчался Вилли, за Вилли — здоровенный пес, то громко лая, то повизгивая от возбуждения. Следом с радостным гиканьем бежали дети. Но забавнее всех выглядела пара канадских гусей, которая, вытянув шеи, возмущенно шипя и гогоча, спешила за процессией. С первого взгляда было трудно определить, кто за кем гонится.

Ниса громко рассмеялась. Она хохотала до тех пор, пока кабан не изменил курс и не понесся прямо на нее. Что-то в налитых кровью глазах борова подсказывало, что настал и ее черед тронуться с места. Однако Ниса, с распахнутыми от ужаса глазами словно приросла к земле.

Подскочивший откуда-то сбоку Хэнк стремительно обхватил ее и прижал к себе. Кабан, Вилли, пес, дети и гуси вихрем пронеслись мимо.

— Мама! — услышала Ниса тонкий писк, оказавшийся ее собственным, а в следующую секунду поняла, что лежит на мускулистом теле Хэнка, в его мощных объятиях. Ошалело уставившись в его напряженно горящие глаза, она пробормотала: — Ч-что это было?

Ей показалось, что в ответ она увидела в его глазах насмешливый блеск.

— Это — жизнь Ноева ковчега, — ответил он, садясь и усаживая ее себе на колени.

Ниса почувствовала, что не в силах шевельнуться. Ей было очень уютно и так хорошо…

— Вы в порядке? — Большим пальцем руки Хэнк подцепил ее подбородок, заставляя взглянуть в свои глаза. Все признаки враждебности исчезли, сменившись выражением участия.

— Все нормально, — пробормотала она. — Просто прекрасно.

Действительно, она чувствовала себя великолепно. Живой и теплой — впервые за много месяцев.

Одним мощным движением Хэнк поднялся, спустив Нису на землю, словно перышко.

— В таком случае, — сказал он грубоватым, рокочущим голосом, что так не вязался с теплотой в его глазах, — я, пожалуй, помогу детям утихомирить Вилли с Амосом. А то старик пустит этого хряка на отбивные.

— Я помогу, — вызвалась она.

— И испортите свою красивую одежду? — Хэнк, отряхиваясь, поднял облако пыли. — Нет уж! Оставайтесь здесь.

И пропустить самое интересное? Ни за что! И Ниса устремилась следом.

Гуси уже сдались. В гонке преследования теперь участвовали Амос, Вилли, детвора и пес. Кажется, Вилли с детьми объединили усилия, стараясь загнать кабана к хлеву. Хэнк поспешил им на помощь. Пес путался здесь же, его лай сбивал кабана с толку, и тот нервно кружил по двору. Учитывая размеры и вид борова, Ниса поняла, что ей не стоит попадаться ему на пути.

Вместо этого она решила отвлечь собаку. Пес, однако, не собирался добровольно выходить из игры. Он отбегал и вставал на задние лапы, словно выманивал за собой Нису, заливаясь веселым лаем.

Гоняя собаку, Ниса не заметила, как налетела на Хэнка.

— Я же сказал, чтобы вы стояли на месте, — прорычал он и, приподняв, без лишних церемоний убрал ее с дороги.

— Без меня вам все равно не обойтись! — воскликнула она, решительно сверкнув глазами.

— Как знаете, — бросил Хэнк, еще раз окинув неодобрительным взглядом наряд Нисы. — Только не присылайте мне потом счет за химчистку.

Твердо сжав челюсти, он снова присоединился к облаве.

За какую беспомощную курицу он ее принимает?

Неожиданно подбежал Баузер с палкой в зубах и положил грязные лапы ей на плечи. Осторожно высвободившись из цепких объятий пса, Ниса ухватилась за конец торчавшей из пасти палки.

— Значит, ты хочешь поиграть? Что ж, это отличный способ увести тебя подальше!

Ниса отступила на шаг и, размахнувшись, изо всех сил швырнула палку в сторону дома.

— Молодец, мисс Ниса! — завопил Крис. — Отвлекайте его. Мы почти уже загнали Амоса.

В следующее мгновение Баузер со всего размаху налетел на нее и сбил с ног. Ниса почувствовала, как лодыжка подвернулась и, подломившись, хрустнул каблук.

— Готово! — послышались детские голоса.

— Вы молодец, — услышала она скрипучий голос Вилли. — Ловко его подманили. А теперь предоставьте дело мне, если не возражаете. А ну, пошли, несносный приставала!

Пес радостно подчинился.

— Пошли, ребятки, — позвал старший работник. — Умоемся перед едой.

Ниса стояла посреди медленно оседающей тучи пыли, в грязной и порванной блузке, со сломанным каблуком и растрепанными, падающими на глаза волосами. Похоже, ее миссия окончилась провалом.

Погруженная в свои мысли, она не заметила, что на нее внимательно смотрит Хэнк. Он старался скрыть усмешку. И в самом деле — видок у нее еще тот! Измазанная, ободранная, взъерошенная. И при всем том — необычайно сексуальная. В ее голубых глазах полыхал огонь. Хэнк почувствовал, как в нем поднимается настойчивое желание.

Она робко улыбнулась ему и чуть пожала плечами, стараясь скрыть неловкость.

— Да уж, Ноев ковчег… Остается только завести носорогов…

Вилли прав. В ней есть боевой азарт. И масса жизненного оптимизма. Теперь Хэнк окончательно убедился в этом. И она гораздо крепче, чем может показаться. Он почувствовал, что очень хочет увидеть ее снова.

Оставь, мысленно одернул он себя. Просто Ниса Литл любит детей и животных. Она и сюда-то приехала по просьбе Криса и Кейси.

И все-таки… Он позволил себе подольше задержаться мыслями на приятных фантазиях. Что, если бы удалось возбудить в ней интерес к нему?

Хэнк смущенно кашлянул, прочищая горло.

— Пройдемте в дом, там вы сможете привести себя в порядок.

— Благодарю вас. — Она сделала шаг, и улыбка превратилась в гримасу боли.

— Что с вами? — В его голосе звучало неподдельное беспокойство.

Она нагнулась и сняла туфлю.

— В суматохе упала и сломала каблук.

— Я починю его потом. — Он шагнул к ней. — Позвольте взглянуть на вашу ногу.

— Да не беспокойтесь, — отмахнулась Ниса.

Но повод для беспокойства на самом деле был. Под кромкой брюк Хэнк разглядел разрастающуюся с каждой секундой опухоль. Вероятно, растяжение. Он опустился возле нее на колени и осторожно прикоснулся к больному месту. Она вздрогнула и отпрянула.

Взглянув снизу вверх, он улыбнулся.

— Не бойтесь. Я — опытный лошадиный доктор.

— Хорошенькая рекомендация! — усмехнулась она, позволяя ему осмотреть больное место.

— У вас растяжение. — Он выпрямился. — В доме есть лед и отличные бинты. Я сам сделаю вам повязку. А потом мы устроим пикник на веранде, и вы сможете сидеть, держа ногу в горизонтальном положении.

— Ах, нет, — слабо воспротивилась она, в замешательстве глядя на него васильковыми глазами. — Я не хочу испортить ваш пикник. Я поеду домой.

— Останьтесь, прошу вас.

Почему это вырвалось у него? Сейчас представлялась отличная возможность избавиться от нее. Причем навсегда. Вместо этого он просит ее остаться.

— Крис и Кейси не станут возражать, если я пообещаю после обеда отвезти их за сеном на тракторе. Вы сами дойдете? — Он вовсе не хотел, чтобы это прозвучало грубо, но теперь, с такой легкостью уговорив ее остаться, плохо понимал, что делать с ней дальше.

— Да-да, конечно. — Ниса поспешно сделала шаг и тут же остановилась. На лбу у нее выступили капельки пота.

— Погодите. — Он обхватил ее за талию. — Обопритесь на меня.

Она послушалась. Занятно, что при таком небольшом росте она удобно расположилась у него под рукой. Пришлась точно впору, будто являлась его утерянной, а теперь заново обретенной частью.

— Потерпите, здесь недалеко.

— Для лошадиного доктора вы удивительно бережно обращаетесь с ранеными.

Взглянув на нее сверху вниз, Хэнк заметил, как глаза ее шаловливо блеснули. Он судорожно сглотнул и сосредоточился на дороге.

До веранды все еще оставалось около мили, а Хэнк не мог придумать, что бы ей сказать. Не говоря ни слова, он вдруг подхватил Нису на руки. А в ответ на ее ошеломленный взгляд глухо буркнул:

— Реба уже давно ждет нас обедать.

Улыбка, которой Ниса одарила его в ответ, заставила Хэнка подумать, что она вполне могла приехать сюда потому, что заинтересовалась им самим.

Не ранчо, не детьми и не животными. Именно им!

Почему от этой мысли так подскочил его пульс и глухо застучало сердце?

Из дома на веранду выскочили дети.

— Что случилось?

— Мисс Ниса подвернула ногу, — негромко сказал он. — Нужно наложить ей компресс и повязку. А потом починить каблук. Вы, двое, принесите-ка скамеечку для ног, вон туда, к креслу-качалке.

Дети бросились исполнять его распоряжение, а Хэнк с Нисой на руках поднялся по ступеням веранды и аккуратно опустил гостью в кресло-качалку.

— Ну, на сей раз смогу я удержать вас на месте? — Слова его были грубоваты, но во взгляде угадывалась страсть.

Глаза Нисы непроизвольно расширились. Она кротко пролепетала:

— Да.

Бросив на Нису внимательный взгляд, Хэнк вошел в дом.

— Вам нравится у нас на ранчо? — спросил примостившийся у ног гостьи Крис.

— Конечно, нравится, — сказала Кейси, заботливо подкладывая большую подушку под ноги Нисе. — Кому же не понравится ранчо и Хэнк?

— Тогда вы могли бы тоже купить себе ранчо, как «Сосны», — с серьезным выражением предложил ее брат.

— Почему это пришло тебе в голову?

— Потому что вы продаете свой дом. Я видел знак «Продается» в вашем дворе.

Встав на коленки, малышка ловко поставила локти на скамеечку для ног, подперла подбородок ладонями.

— Почему вы хотите уехать из Холи-Маунта?

Как объяснишь маленьким Расселам, что одна из причин — наводняющие район счастливые дети, вроде них самих? Если бы только Пол счел возможным пойти на усыновление…

Но он не смог. Пол вынашивал планы создания корпорации, основанной на кровном родстве, лелеял мечту основать новую династию воротил большого бизнеса. Он был не тем человеком, которого могли бы заинтересовать «чужие дети».

— Почему, мисс Ниса? — Кейси не сводила с нее испытующего взгляда.

Ниса попыталась улыбнуться.

— Потому что большой дом требует много времени и сил. А я хочу, чтобы их больше оставалось для работы.

— А кем вы работаете?

— Я подыскиваю подходящие семьи для детей, которым повезло меньше, чем вам. У которых нет родителей.

Глаза ребят тревожно расширились, словно мысль о бездомных детях показалась им самой пугающей в мире.

— И у вас получается? — В голосе девочки чувствовалась неподдельная заинтересованность. — Получается находить им родителей?

— Иногда получается. — Не хотелось врать малышке. — Но иногда, пока дети ждут настоящего дома, приходится придумывать что-то еще.

— Как это? — Крис даже придвинулся ближе.

— Ну, вот, например, у меня есть одна идея. Я люблю животных…

— Мы тоже! — подхватили дети.

— Вот я и думаю: если бы можно было найти человека, у которого есть много интересных животных…

— Вроде Хэнка… — подхватил Крис.

— Да. Вроде Хэнка. Я думаю, хорошо бы этот человек разрешил мне привести нескольких ребятишек из моего агентства познакомиться с животными.

— Конечно! — согласился Крис. — Я всегда помогаю Вилли ловить Амоса!

— Это и есть моя идея, — заключила Ниса.

— А вы не спрашивали Хэнка, нельзя ли привозить этих детей сюда?

Прямой вопрос Криса, заставил Нису задуматься: действительно, почему она сразу же не спросила Хэнка об этом?

— Нет, — нехотя призналась она. — Пока мне не удалось с ним поговорить. С самой пятницы, когда я узнала, что у Хэнка есть ранчо, все не могу найти подходящий момент.

На лице Криса отразилось смутное подозрение.

— Значит, только поэтому вы принесли нам курицу с клецками?

— И играли в бассейне? — надула губы Кейси.

— И поехали на пикник? — Крис отпрянул от нее. — А мы-то считали вас другом.

— Так оно и есть… — Кляня свою дурацкую нерешительность, Ниса теперь пыталась все объяснить. — Просто то, о чем я хотела просить… это ужасно большое одолжение…

— И потому вы решили втереться в доверие вместо того, чтобы прямо спросить, — раздался сзади суровый и безжалостный голос. Подскочив от неожиданности, Ниса испуганно обернулась.

В дверях стоял Хэнк.

— Мисс Ниса, боюсь я ничем не смогу вам помочь. — Он бросил взгляд на детей. — Я не люблю людей, которые используют моих родственников. Мало того, мне и самому не по душе служить игрушкой в чьих-то руках.

Загрузка...