ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Выкладывай, во что ты дал втянуть себя на этот раз? — добродушно воскликнул Брет Уиттейкер, шериф графства, развалившись в кресле на веранде своего брата Хэнка. На землю спускался вечер, в теплом воздухе уже распелись цикады, но на Брета этот стрекот, судя по всему, действовал как бормашина.

— Ты как всегда делаешь из мухи слона, — в тон ему ответил Хэнк. — Как только Ниса Литл поставит свою программу на ноги, — терпеливо стал объяснять он, — я уже не буду иметь к этому проекту никакого отношения.

Брет возмущенно фыркнул.

— Еще один Ноев ковчег? Только уже с детьми?

— Не помню, чтобы я спрашивал твое мнение. — Сидя в кресле напротив, Хэнк небрежно закинул ноги на перила веранды. — Мне была нужна лишь небольшая консультация по поводу мальчика пятнадцати лет.

— Почему ты думаешь, что я разбираюсь в подростковой психологии?

— Потому что по службе тебе приходится постоянно общаться с трудными подростками, — Хэнк начал терять терпение.

— Это не значит, что я смогу тебе помочь.

— Господи, да перестань же ты! — Хэнк вскочил и ткнул кулаком в плечо брата. — Скажи, может, этот парень влюбился в женщину, которая руководит программой? Может, он видит во мне соперника?

— Все возможно. А может, он рассуждает иначе: вы с мисс Литл поженитесь, обзаведетесь своей семьей и решите, что с этой детской программой пора заканчивать. Что тогда будет с Хэдвеями?

— Проклятье, может ли ребенок заглядывать так далеко?

— Да, если он умен. И если так печется о своих братишке и сестренках, как ты мне описал.

— Еще как печется!

— Скажи мне, — Брет посмотрел Хэнку в глаза, — у тебя роман с этой Нисой Литл?

Хэнк не испытывал никакого желания изливать душу кому бы то ни было. Тем более Брету — человеку, напрочь лишенному сентиментальности.

— Нет, — сказал он.

— Тогда зачем ты лезешь не в свое дело? Хлопочешь ради каких-то чужих детей, когда вместо этого тебе нужна жена и собственная семья?

— Ты что, говорил с Вилли и Ребой?

— Нет. Я сам пока еще не слепой.

— Знаешь, а в тебе за версту можно учуять злого шерифа. Может, пора сменить сферу деятельности?

— Меня только избрали.

— Тогда откуда такая безнадега?

— У меня масса реальных задач, братишка. Во-первых, предстоит…

Хэнк почти не слышал объяснений брата, потому что его внимание привлекла красная спортивная машина, приближающаяся к его дому.

— …Ну, так вот, — поднялся на ноги Брет, — знай, я не уеду, пока не увижусь с ней.

— С кем?

— С женщиной, при виде которой ты делаешься как глухарь на току.

— Не у тебя одного большие планы, — посмотрел он на Брета. — У меня они тоже есть.

— И не надоело тебе дурака валять, — пробурчал Брет себе под нос, потому что машина Нисы уже подъезжала к ступеням крыльца.

— Умолкни, — тихо бросил в ответ Хэнк.

Из машины появилась Ниса, и лицо Хэнка тут же расплылось в улыбке.

— Хэнк, — приветственно кивнула она, поднимаясь по ступеням. Потом повернулась к Брету. — Шериф Уиттейкер. — Ниса протянула Брету руку. — Я — Ниса Литл. Работаю в агентстве «Дети Джорджии».

— А теперь вы, как я понимаю, сотрудничаете с моим братом Хэнком.

Ниса переводила удивленный взгляд с одного на другого.

— Как я раньше не догадалась? Вы ведь действительно так похожи!

Шериф спустился по ступенькам и остановился возле патрульной машины.

— Хэнк, если ты вдруг решишь отказаться от того дела, про которое мы говорили, — дай знать. Пожалуй, я смогу тебя заменить.

Держи карман шире, усмехнулся про себя Хэнк. Попробуй только приблизиться к Нисе Литл. И он легонько, но жестом собственника положил руку на спину Нисы.

— Расположимся здесь или пройдем в дом, где есть письменный стол? — спросил он, провожая сердитым взглядом удаляющуюся фигуру брата.

— А мы там не помешаем Ребе?

— Реба на ночь уходит домой.

— А Вилли?

— Пошел в кино.

— Такер?

— Тоже взял отгул. — Хэнк улыбнулся. Именно так он улыбался ей в бассейне и с вершины стога. — Мы с вами одни.

— Давайте останемся снаружи, — решила она.

— О'кей. — В глазах его была теплота, какой она не замечала раньше. — Я хочу вам кое-что показать. Идемте.

Сумеречный свет угасающего дня совершенно не располагал к деловым занятиям. В такой час гораздо лучше быть с кем-то, кто близок твоей душе, размышляла Ниса, переводя взгляд на своего спутника. Она уже давно прекратила бесплодную внутреннюю борьбу, признавшись себе, что ей нравится Хэнк Уиттейкер.

— Залезайте, — скомандовал Хэнк, кивая головой в сторону ограды загона.

— Зачем?

— Если вы хотите увидеть восход луны во всей красе, вам лучше сесть на верхнюю перекладину, — пояснил Хэнк.

Сейчас на нем не было неизменной шляпы. Глаза в меркнувшем свете дня казались ясными и темно-синими. А их выражение — кротким. Сейчас в них был словно мягкий призыв.

— Хэнк, ведь я приехала поговорить о нашем проекте.

— Мы и поговорим. Обсуждать дела и одновременно наблюдать восход луны — это гораздо легче, чем, к примеру, одной рукой чесать голову, а другой — гладить себя по животу.

Примостившись рядом, Хэнк указал на гряду сосен за паддоком. Лунный свет уже серебрил их ветви, но сама луна еще не встала из-за горизонта.

— Она появляется вон там. Осталось минут пятнадцать.

Ниса остро чувствовала тепло его тела рядом с собой.

— Насчет Хэдвеев… есть у вас какие-нибудь вопросы? — тихо спросила она, стараясь сосредоточиться на сути дела.

— Есть один. — Голос его был мягким, расслабленным. — Вчера на кухне я застал Мартина, когда он потихоньку набивал карманы оставшимися от обеда печеньями.

— И как вы на это отреагировали?

— У нас был разговор. Он сказал, что малыши часто бывают голодны в промежутках между приемами пищи.

— Да, у него остро выражен инстинкт выживания.

Хэнк подался вперед.

— Более того. На меня произвела впечатление его преданность семье и сознание своих обязательств перед ней.

— Так в чем ваш вопрос?

— Скажите, в этом эксперименте… вы ведь не собираетесь забирать этих детей отсюда — ну, скажем, на другую ферму? Вы твердо решили остановиться на «Соснах»?

— Да. Если, конечно, вы не откажете нам в поддержке.

— Я — нет. Меня по-настоящему зацепило, как этот ребенок старается облегчить жизнь брата и сестер. И если мое ранчо поможет в этой задаче, я буду рад.

— О, Хэнк… — Ниса смотрела на его красиво очерченный профиль на фоне все разгорающегося вечернего неба. Мужественный и сильный мужчина с очень добрым сердцем. Может ли хоть одно женское сердце устоять перед его теплом? — Спасибо.

— Видите ли, поначалу я хотел отчитать мальчишку за то, что он берет чужое без спросу. И рад, что не поддался порыву. Я бы тогда не понял главного. А сейчас меня восхищает в Мартине по-настоящему мужской характер. Его инстинкт защитника и покровителя. Я уже давно заметил, что Хэдвеи — сплоченная команда. Если у меня когда-нибудь будут свои дети, надеюсь, я смогу воспитать в них эту преданность друг другу.

— Вижу, вы очень хотите иметь своих детей. — Это был не вопрос, а утверждение.

— Я думаю, большинство мужчин хотят этого, только не все готовы признаться. — Он смущенно взъерошил волосы. — Черт! Знаете… — Он обернулся к ней, на лице его было мальчишеское озорство. — Моя тетка говорит, я был симпатичным и смекалистым мальчишкой… Пожалуй, мне хочется в своих детях увидеть, каким я был.

— А как вы относитесь к идее усыновления? — Конечно, он может ответить, что это — не ее дело, но Нисе необходимо было это знать. — Никогда об этом не думали?

Он задумчиво потер подбородок.

— Нет… Никогда не видел особого смысла… — Он ухмыльнулся. — Мужчины из рода Уиттейкеров всегда были хорошими производителями.

— Я слышала, у ковбоев повышенное самомнение! — Она шутливо похлопала его по руке, чувствуя, как сердце сковывает ледяная тоска. Перед ней мужчина, искренне стремящийся иметь собственных детей, а она никогда не сможет помочь ему воплотить эту мечту. Поэтому самое разумное сейчас — заглушить тоску и ограничиться чисто деловыми отношениями.

— Итак, вторник и пятница вам подходят? — сухо спросила она.

— Вполне. Как вы считаете, может нам стоит регулярно встречаться, чтобы обсуждать текущие дела?

По дороге сюда Ниса сама собиралась предложить это. Но после всего, о чем ей только что рассказал Хэнк, она была твердо убеждена: ей, со своими эмоциями, следует держаться подальше от него. Чем меньше времени они будут проводить вместе, тем лучше.

— Мы могли бы просто созваниваться, — слабо возразила она.

— Лучше, если бы вы заезжали. Тогда, если у Ребы, у Вилли или у Такера возникнут какие-то вопросы, мы могли бы обсуждать их вместе.

— Если нам потребуется обсудить что-то вдали от детских ушей, я могу позвонить, затем на пару минут заехать. Идет?

— Конечно.

Она избегала прямо смотреть ему в глаза, но была уверена, что уловила в голосе чуть заметную усмешку.

— Так чем мы займем детей в пятницу?

— Думаю, им пора засучить рукава и приниматься ухаживать за животными. Сначала я вам помогу. А потом буду держаться неподалеку — нa случай, если понадоблюсь. — Он придвинулся к ней чуть ближе. — Ну, а сейчас — не хотите ли полюбоваться на луну?

Чтобы увидеть луну, она должна была сесть вплотную к Хэнку Уиттейкеру, а этого она не могла себе позволить. Резко отодвинувшись, Ниса спрыгнула на землю.

— У меня в машине бумаги, которые вы должны подписать.

— Не хотите ли чая со льдом? Реба приготовила его сама, а у нее мастерски это получается.

Ему явно не хотелось возвращаться к делам.

— Нет-нет, благодарю вас.

Хэнк нехотя спустился и встал рядом с ней.

— Вижу, вы снова в спецодежде. — Протянув руку, провел пальцем по ее руке, там, где кончался рукав футболки. Вы выглядите так словно всю жизнь провели на ранчо.

При этих словах сердце Нисы сладко замерло. Она подняла глаза.

— Старина Баузер научил меня, что шелк и лен никак не годятся для фермы.

Ниса зашагала к машине, стараясь не обращать внимание на ту нежность, которая звучала в голосе Хэнка.

— Хотелось бы помочь Ребекке преодолеть страх перед собаками, — промолвила она.

— И это единственный страх, который нам придется преодолевать?

— Я не настолько хорошо знаю Хэдвеев. Нам придется действовать по обстановке.

— Я имел в виду не Хэдвеев.

Они как раз подошли к машине, и Ниса резко обернулась к нему.

— Мистер Уиттейкер, я вижу, в наших отношениях произошли изменения. Пожалуй, нам пора расставить все по своим местам.

Он усмехнулся.

— Помните, при первой нашей встрече я говорил, что больше всего ценю в людях честность и прямоту?

— Тогда скажите, что происходит в этот вечер? Между нами? Только честно.

— Честно? — Хэнк протянул руку и осторожно убрал со лба Нисы выбившуюся прядь. — Мисс Литл, должен сказать, вы мне очень нравитесь.

Ниса застыла на месте, боясь поверить в услышанное.

— А если до конца быть честным, — продолжил он, проводя пальцем по изгибу ее шеи, — то должен признаться, мне очень хочется вас поцеловать.

— Да, но прежде всего мы — деловые партнеры, — прошептала она, замирая в ожидании.

— Мы оба — взрослые люди. — Пальцы его заскользили ниже, переплетаясь с ее пальцами. — Я думаю, мы сумеем провести границу между работой и личной жизнью. — Он наклонился и чуть коснулся губами ее лба.

Ниса могла бы поклясться, что при этом прикосновении она увидела звезды. Вдохнув слабый мускусный запах его одеколона и ощутив кожей гладкость его щеки, она почувствовала себя желанной. Женственной. Легкомысленной.

Он поцеловал ее в уголок рта. Нежно, но уверенно.

— Хэнк… нам надо подумать о детях. О пятнице… — Ее сопротивление было не более чем шепотом, прошелестевшим в теплом весеннем воздухе.

Он без труда погасил этот протест легчайшим прикосновением губ.

— Сейчас я думаю о нас. Об этом моменте.

Губы Нисы затрепетали, раскрываясь, и Хэнк накрыл их ртом.

Этот человек так не подходит ей…

Хэнк обнял ее за талию и притянул еще ближе. Тихий стон, сорвавшийся с его уст, когда их языки соприкоснулись, сказал Нисе, что он желает ее так же сильно, как и она его.

Его глубокие, настойчивые поцелуи дали ей ясно почувствовать, как сильно за этот последний год она соскучилась по мужской ласке. Как безжалостно отметала собственные нужды и желания. Как игнорировала свой чувственный и эмоциональный голод.

Оторвавшись от ее губ, он бережно, словно драгоценный сосуд, сжал ее лицо в своих ладонях и прижал к груди. Уткнувшись лицом в живое тепло его загорелой шеи, Ниса нежилась в потоках его ласки. Горячая кровь тяжело стучала у нее в висках.

— Ниса, — скорее выдохнул, чем прошептал он, — ты необыкновенная женщина.

Невероятное, неправдоподобное влечение, влечение, признать которое Ниса сама отважилась лишь несколько дней назад, боролось в ней с трепещущим, то вспыхивающим, то гаснувшим чувством страха. Быть может, Хэнк и хочет видеть в ней женщину своей мечты, но она вряд ли сможет сделать его счастливым…

Медленно, словно сомневаясь в собственной правоте, Ниса отстранилась.

— Я, пожалуй, пойду.

— Останься.

— Все это так неожиданно…

— Что с того? Ведь нам хорошо вместе. — Глаза его в этот момент были совсем темными.

Ниса боролась с искушением забыть обо всем и утонуть в его глазах, поцелуях, объятьях — до тех пор, пока однажды он не узнает, что она никогда не сможет подарить ему детей — тех самых маленьких Уиттейкеров, о которых он так мечтает.

А такой человек, как Хэнк, достоин того, чтобы иметь замечательную семью, и конечно, собственных крошек.

— Мне надо подумать, — пробормотала Ниса, испытывая жгучее желание вновь броситься в его объятия.

— Иногда излишние раздумья запутывают нас еще больше.

— Тогда мне нужно отдышаться.

— Хорошо, но обещай мне одну вещь.

— Какую?

— Что из-за сегодняшней ночи ты в пятницу не пришлешь вместо себя кого-нибудь другого.

— Обещаю, чуть слышно пробормотала Ниса.

Хэнк поднес ее руку к своим губам. Перевернул и поцеловал в ладонь.


Ниса совершенно не помнила, как села в машину и приехала в Холи-Маунт. Казалось, всего секунду назад она смотрела в наполненные желанием глаза ковбоя, высокая, темная фигура которого четко выделялась на фоне светлого, залитого луной неба, и вот уже она стучится в дверь своей подруги Клэр.

— Что случилось? — спросила Клэр.

— Ничего. Почему ты спрашиваешь?

Клэр положила ладонь на лоб Нисы.

— Ты вся горишь.

— Я расстроена.

— Расстроена? Чем? Что-то не так на работе?

Что еще могла подумать Клэр? Личной жизни у Нисы после развода не было.

— Нет. Хэнк Уиттейкер…

— Отказался сотрудничать?

— Нет. — Ниса прижала руки к щекам. — Он меня поцеловал.

— Здорово!

Ниса схватила Клэр за руку и с силой тряхнула.

— Ты не понимаешь, чем все это может кончиться?

— Ты вернешься к нормальной человеческой жизни, вот и все.

— Я пришла за сочувствием, Клэр. Пожалей меня.

— Так объясни, что именно тебя беспокоит.

— Он мне не подходит. Мы с ним абсолютно разные люди.

— Но почему?

— Он хочет иметь семью. Большую семью.

— Ну и?..

— Он хочет иметь собственных детей, понимаешь? Совсем как Пол.

— Даже не думай их сравнивать. Уж Пол-то точно не стал бы помогать тебе с проектом.

Это была правда.

— Ты действительно обсуждала с Хэнком Уиттейкером его желание иметь детей? — Глаза Клэр теперь выражали участие.

— Да, и он был на редкость откровенен насчет того, чтобы обзавестись большой семьей. Он просто помешан на этой идее.

— О! — Горестное восклицание Клэр только укрепило Нису в правильности ее решения.

— Я поклялась, что никогда не стану встречаться с мужчиной, который откажется остаться бездетным или пойти на усыновление. Хэнк Уиттейкер — именно такой человек. — Ниса обхватила свою раскалывающуюся от боли голову. — И знаешь, что самое ужасное?

— Что, милая?

— Он потрясающе обходится с детьми. С тактом, пониманием и необыкновенной нежностью. Просто в глаза бросается, как сильно он их любит. — Плечи ее поникли. — Ох, Клэр, из него получится замечательный отец. И я никогда не встречала человека, который бы так хорошо целовался. И сегодня вечером он как раз… предложил более близкие отношения…

— Тогда расскажи ему о своих сомнениях.

— О своем бесплодии? Ты с ума сошла! Я знаю его только с прошлой пятницы.

— Ну, может, не сразу. Думаю, очень скоро он сам захочет с тобой об этом поговорить.

— Я боюсь.

— Чего?

— Ты не представляешь, как резко охладел ко мне Пол, когда мы узнали что…

— Пол — самое настоящее ничтожество, — безапелляционно заключила Клэр. — Всякий, кто бросает жену лишь потому, что она не может высидеть ему птенцов, не заслуживает другого названия.

— Боюсь, мне не хватит храбрости. Я не хочу вновь оказаться отверженной, — очень тихо ответила Ниса.

Клэр ласково погладила подругу по спине.

— Хочешь мороженого?

Ниса грустно кивнула. Только теперь, когда она окончательно поняла, какая пропасть лежит между нею и Хэнком, ей стало ясно, какое место он занял в ее душе.

* * *

Хэнк мерил шагами кабинет. На столе высилась стопка новых контрактов, требовалось также составить график показа уже готовых к продаже тяжеловозов. Надо было свести бухгалтерский баланс, прочесть намеченные статьи в специальных журналах. Но он не мог сосредоточиться ни на одном из дел.

Мысли о Нисе Литл вновь и вновь прокручивались в мозгу. За каких-то несколько дней она целиком завладела его душой и сердцем.

Самое смешное было то, что он совершенно иначе представлял себе женщину своей мечты. В Нисе была хрупкая утонченность, которая никак не вязалась с деревенской жизнью. Но каким глупым казалось это препятствие в сравнении с силой ее характера, с упорством в достижении цели, с ее активной жизненной позицией, ее преданностью детям.

Хэнк чувствовал потребность поговорить с ней. Еще раз услышать ее голос. Ему надо было узнать, изменили ли ее мир их поцелуи так, как перевернули они его жизнь.

Он точно школьник застыл перед телефоном, боясь спугнуть ее своей настойчивостью. Стоял, пока не вспомнил о бумагах, которые она привезла ему на подпись.

Решительно подняв трубку, Хэнк набрал номер.

Раздались два гудка, затем — сонное:

— Алло?

— Я разбудил вас? Это Хэнк.

— Да.

— Мне очень жаль. — Он, улыбаясь, представил себе ее, застигнутую врасплох, сонную. — Я только хотел уточнить насчет бумаг, которые должен подписать. Насколько это срочно? Я мог бы завезти их вам в офис завтра утром…

— Нет! — От ее сна не осталось и следа. — В пятницу будет в самый раз.

— А-а, — вырвалось у него разочарованно. Перспектива ждать до встречи с ней лишние сутки не радовала. — Ниса, то, что случилось сегодня вечером…

— Мне жаль, что все так вышло.

— В самом деле?

— Ну… и да, и нет.

— Правильно ли я понял, что должен отказаться либо от Хэдвеев, либо от моего чувства к вам?

— Хэнк, я не ставлю никаких ультиматумов…

— Но я хочу помогать Хэдвеям и хочу быть с вами.

Она рассмеялась, и ее живой, серебристый смех музыкой отозвался в его сердце.

— Вы всегда так решительны?

— Когда ставки высоки. Все, о чем я прошу вас, — это позволить мне остаться рядом.

На том конце провода послышался тяжелый вздох.

— Если вам от этого будет легче, признаюсь, что меня все это тоже застало врасплох, — прибавил он.

— Знаете, мистер Уиттейкер, но от вашей настойчивости у меня просто дух захватывает.

— Я этого и добиваюсь! — весело заметил Хэнк на прощанье.

Загрузка...