Глава 9

«Вот иду я красивая по улице,


а мужики вокруг так и падают, так и падают…


И сами в штабеля укладываются!» © Девчата


Зал летней королевской резиденции, в котором традиционно проводились балы, показался мне, девушке, не привыкшей к такой роскоши, точнее, давно отвыкшей от неё, огромным и достаточно неуютным. Колонны, увитые декоративным плющом, цветы в огромных вазах, фонтанчики и мягкие диваны были призваны создавать атмосферу изысканной непринуждённости, но я ощущала себя птицей, попавшей в роскошную и комфортабельную клетку.

Пусть ужасно банальное сравнение, но это было именно так. И из-за этого становилось трудно дышать, а весь уют словно растворялся в официозе и нарочитой демонстрации богатства.


Мы с шефом приехали задолго до начала бала, так как лорд Себастьян настоятельно рекомендовал нам познакомиться с любимым монархом заранее, а не непосредственно на приёме. Уж не знаю, каким образом шеф договаривался, но нам была назначена встреча за час до начала праздника.


Следуя советам Лео, для знакомства с королём Чарльзом я выбрала скромное, но очень милое платье цвета молодой листвы с более чем скромным декольте и кружевными воланами на юбке. В нём я выглядела вчерашней выпускницей пансиона благородных девиц, но призрак утверждал, что для первого знакомства — это то, что нужно. А в вопросах выбора гардероба первенство Лео признавал даже вечно всем недовольный Себастьян.


В том, насколько призрак оказался прав в своей предусмотрительности, я убедилась уже очень скоро: буквально через десять минут после того, как мы с шефом выгрузились из изящной кареты, нас пригласили к его величеству.


Король расположился в беседке, которая по самую крышу была густо заплетена диким виноградом, благодаря чему превращалась в достаточно уютное место, надёжно защищённое со всех сторон от любопытных глаз и ушей. Его величество сидел, расслабленно откинувшись на высокую спинку удобного плетёного кресла и явно находился в благодушном настроении.


— Лорд Хьюберт, — приветливо обратился он к шефу, не преминув быстрым оценивающим взглядом скользнуть по мне, но правила приличия, которые нужно соблюдать даже королям, вынудили его сначала обратить внимание на моего спутника, — бесконечно рад видеть вас на сегодняшнем празднике и надеюсь, что после него вы сможете уделить мне пару минут…


— Благодарю ваше величество за приглашение и душевный приём, — расшаркался в ответ шеф, мило улыбаясь королю, — но позвольте представить вам леди Глорию Дэндридж, мою протеже и, каким бы странным вам это ни казалось, но мою очень перспективную сотрудницу. Именно на её хрупкие плечи, — тут взгляд короля скользнул по этим самым плечам, и в его глазах появился довольный блеск, — ляжет самая опасная и тонкая часть работы. Леди Глория будет помогать нам выманить злоумышленника и, соответственно, для этой цели изобразит очередную пассию Филиппа.


— О, леди Глория, я очень рад познакомиться с вами, — король Чарльз милостиво кивнул мне, и я присела в глубоком придворном реверансе, мысленно искренне поблагодарив Лео за выбор платья с таким скромным вырезом. Взгляд монарха скользнул по нему и разочарованно вернулся к плечам. Ах ты, старый греховодник! Нехорошо так о королях, конечно, но теперь понятно, в кого принц Филипп такой…любвеобильный.


— Благодарю за честь, ваше величество, — проворковала я, не вовремя вспомнив розовых монстров, — позвольте мне, пользуясь случаем, выразить своё восхищение вашим неожиданным и таким потрясающим подарком. Я под неизгладимым впечатлением!


— Я рад, что тебе понравилось, дорогая, — король добродушно махнул рукой, — я ведь могу так обращаться к тебе на правах родственника и короля, не так ли?


— Разумеется, ваше величество! — с неизбежным в данном случае энтузиазмом откликнулась я, — мне это так лестно!


— А ты в неофициальной обстановке можешь говорить мне просто Чарльз, дорогуша, — король довольно потёр руки и усмехнулся в густые, ещё практически не тронутые сединой усы, — я не сомневаюсь, что, как только мы получше узнаем друг друга…


— Кхм… — многозначительно кашлянул шеф и осуждающе взглянул на размечтавшегося короля, — ваше величество, вы не забыли, что Глория будет изображать фаворитку Филиппа, а не вашу…


— Да помню я, помню, — досадливо поморщился его величество и снова внимательно окинул меня взглядом, — а вы уверены, что леди Глория сможет…ммм…увлечь Филиппа? Какая-то она очень скромная, а принц, в отличие от меня, предпочитает женщин ярких и необычных.


— Глория полна сюрпризов, — хитро ухмыльнулся шеф, который, в отличие от лорда Себастьяна, выразил желание познакомиться с выбранным фасоном платья и пришёл в неимоверный восторг от идеи Лео, — у Филиппа нет шансов устоять, поверьте мне как магу и как мужчине. Сам бы приударил, но не могу — отношения между начальником и подчинённым невозможны.


— Да? — заинтересованно сверкнул глазами король, а я подумала вдруг, что он ведь, в общем-то, ещё далеко не старый и очень привлекательный мужчина. Если бы не был королём — вообще было бы прекрасно… Своё прозвище «Чарльз Красивый» его величество носил с полным правом.


— Можете мне поверить, — с видом прожжённого интригана кивнул шеф и уточнил, — Себастьян сам представит девочку или это сделаете вы?


— Пусть Себастьян, — немного подумав, решил король, — это будет правильнее. Он же за ней сегодня и присмотрит, и с Филиппом познакомит. Ну а дальше, — тут его величество снова обратил на меня своё высочайшее внимание, — ты, Глория, уже сама. Я в ваших играх не разбираюсь, так что помочь не смогу, только помешаю. Но если что — обращайся за помощью…как к родственнику.


— Благодарю, ваше величество, — как попугай, снова повторила я и опять присела в реверансе.


— Чарльз, — раздался от входа в беседку мелодичный женский голос, — вот ты где…О, ты не один? Лорд Хьюберт…рада снова видеть вас в добром здравии…


Возле входа на ступеньках, опираясь тонкой рукой на увитый виноградом столб, стояла женщина, в которой я без труда узнала королеву Марион. Я снова присела в реверансе, получив в ответ благосклонную улыбку.


— Марион, позволь представить тебе леди Глорию, отважную сыщицу, сотрудницу лорда Хьюберта, — его величество тепло улыбнулся супруге и нежно поцеловал протянутую ему ручку, — она поможет нашему мальчику избавиться от этой ужасной проблемы с пропавшими девушками…


— Сыщица? — королева Марион смотрела на меня так, словно у меня было три головы или по крайней мере пять рук — с недоверием, удивлением и некой опаской, — неужели вы действительно этим занимаетесь, дитя? Или эти болтуны снова меня разыгрывают?


— Его величество сказал чистую правду, — ответила я, получив от короля дозволение говорить, — я буду изображать очередную фаворитку принца Филиппа. Так мы надеемся выманить злоумышленника…


— И вы не боитесь?! — королева во все глаза смотрела на меня, — это же может быть опасно!


— Марион, не волнуйся, — успокоил её величество король, — лорд Хьюберт и Себастьян контролируют процесс и не дадут леди Глории попасть в беду.


— А при чём здесь Себастьян? — приподняла брови королева, и мне вдруг показалось, что её голос, когда она произнесла имя королевского кузена, слегка дрогнул. Но, скорее всего, мне просто послышалось: с чего бы ей так реагировать.


— Он сегодня будет представлять леди Глорию ко двору, будет присматривать за ней, поддерживать. Она же ничего и никого пока не знает, да и Филиппа стоит попридержать. Хотя я уже говорил, что сомневаюсь в способности леди Глории произвести впечатление на мальчика.


— Мы решили пустить слух, что у Себастьяна и Глории не просто родственные отношения, — добавил шеф, очень внимательно глядя на королеву, — чтобы молодые придворные не слишком мешали Глории осваиваться и делать свою работу.


— Неужели? — в голосе королевы отчётливо звякнули льдинки, и я про себя удивлённо хмыкнула…странно как-то… — откуда такая странная идея? Простите меня, дитя моё, но вы совершенно не та девушка, которая может вскружить голову Себастьяну.


— Это просто продуманная сплетня, не имеющая под собой никаких оснований, ваше величество, — спокойно и доброжелательно ответила я, пытаясь объяснить самой себе отчётливо мелькнувшую во взгляде королевы ярость.


— Надеюсь, — в голосе её величества не осталось и тени той доброжелательности, которая была в начале разговора, — Себастьян наш близкий родственник, и нам не хотелось бы, чтобы на его репутацию упала тень.


— Марион, опомнись, — расхохотался король, — с каких пор интрижка с хорошенькой девушкой бросает тень на мужскую репутацию?! Тем более, что Себастьян холост и совершенно свободен.


— Нам пора встречать гостей, Чарльз, — ответила королева, не глядя на меня, — у тебя ещё будет возможность поговорить с лордом Хьюбертом и леди Глорией.


С этими словами королева, сердито постукивая каблучками, удалилась, а лорд Хьюберт, нахмурившись, грустно покачал головой.


— Мне позволено будет задать вопрос, шеф? — задумчиво проговорила я, как только его величество удалился, шутливо ворча, что в дворецкие не нанимался, но раз уж любимой супруге пришла в голову блажь лично приветствовать гостей, то разве может он отказать ей в подобной малости.


— Нет, — тут же, ни на секунду не задумавшись, ответило любимое начальство, — не будет. И, предупреждая твой следующий вопрос, говорю: потому что я пока не готов делиться с тобой секретами, особенно чужими. А это не моя тайна, Глория.


— А откуда вы знаете, о чём я хотела спросить? — из чистого упрямства продолжала выспрашивать я, — вдруг у меня совершенно невинный вопрос…


— У тебя? — шеф скептически взглянул в мою сторону, — тогда я был бы очень разочарован, Глория. Ты же хотела спросить про королеву и герцога?


Я молча кивнула, с грустью подумав, что, наверное, пройдёт ещё очень много времени, прежде чем шеф перестанет читать меня, как открытую книгу.


— А это не те сведения, которыми я готов с тобой поделиться, и не потому что не доверяю, — шеф снова удивил меня проницательностью: не успела я обидеться, а он это уже заметил. Я тоже так хочу!


— А почему? Потому что это — не ваша тайна, да? А это значит что? А это значит, что она есть, эта тайна, да? Как интересно…


— Глория, угомонись, — прикрикнул шеф, — лучше иди к себе, извлекай из браслета своего гламурного барона и готовься потрясти всех. Ты должна произвести фурор, никак не меньше! Твои покои называются «малые лазурные». Так что есть шанс на то, что мебель в них…адекватная.


— Слушаюсь, — я изобразила жест, которым пользуются стражники, отдавая честь начальству, и ушла искать лакея, который покажет мне путь в мои «малые лазурные». Искомый труженик дворцового сервиса обнаружился практически сразу, и уже буквально через полчаса я любовалась из окна совершенно восхитительным видом на дворцовый парк.


Покои мне выделили очень симпатичные: небольшая уютная гостиная, рассчитанная человек на пять максимум, спальня с вполне себе нормальной, не круглой, кроватью и ванная со всеми положенными удобствами. Особенно порадовало то, что вся обстановка была совершенно нормального цвета, а в отделке преобладали различные оттенки голубого и бирюзового, что, если учесть название, вполне логично. Небольшой балкончик был увит диким виноградом, и это создавало ощущение уюта. В общем, я была довольна. Осталось выполнить задание …


Отказываясь от услуг присланной королевой горничной, я смущённо объяснила, что привыкла обходиться своими силами, за что заработала полный превосходства и презрения взгляд, но избавилась от постороннего присутствия. Убедившись, что про меня все на какое-то время забыли, я заперла дверь и нажала на камешек браслета.


Лео появился тут же, уточнил, сколько у нас времени, и велел мне расслабиться: он всё сделает так, как ни одной горничной даже не снилось. Мой вопрос, откуда у него такие, мягко говоря, специфические навыки, вредный призрак просто-напросто проигнорировал.


Через час я, глядя в зеркало, могла только тихо изумляться и пытаться узнать в изысканно причёсанной и умело подкрашенной красотке себя. Мои кудряшки Лео хитро заплёл в несколько кос и собрал в высокую причёску, напоминающую корону. Ни одна озорная прядка не выбивалась из идеальной укладки, и лишь пара пушистых завитков кокетливо щекотала шею. Карие глаза выглядели огромными и лишь подчёркивали белизну кожи. В общем, выглядела я невероятно. Но главным было не это…


Королевские портнихи, присланные герцогом и вдохновлённые моей смелостью, восторженно приняли выбранный Лео фасон и в максимально сжатые сроки сшили настоящий шедевр. Выбранная ими ткань идеально подходила для нашего безумного замысла: плотный шёлк глубокого шоколадного цвета с едва заметной золотой искрой как нельзя больше подходил к моим глазам и оттенял кожу, делая её белоснежной.


При этом, если смотреть спереди, то платье было более чем пристойным, даже скучноватым: полностью закрытое, с длинным узкими рукавами, отделанными по краю неширокой лентой золотого кружева, расширяющееся от середины бедра, оно удивляло своей лаконичностью.


Но стоило повернуться…О да! Чуть ниже линии шеи начинался овальный вырез, который, открывая всю спину, шёл до…как бы так поприличнее выразиться…до области чуть ниже поясницы, заканчиваясь на самой грани приличия. Казалось, что ещё пара сантиметров — и всё, скандал! Но нет — вырез не открывал ничего кроме спины. Он был затянут практически незаметной глазу совершенно прозрачной золотистой кружевной паутинкой, настолько тонкой, что спина на первый взгляд выглядела неприлично обнажённой.


Увидев меня впервые в этом платье, Лео так долго молчал, что я уже решила: ничего не получилось и от идеи с таким восхитительно шокирующим нарядом придётся отказаться. Но затем призрак глубоко вздохнул и сказал:


— Лори, крошка, не забудь напомнить мне, чтобы я потребовал от Себастьяна как минимум взвод охраны для тебя. Причём взвод, который состоял бы из достойных и совершенно уже безопасных в силу возраста ветеранов. У меня впечатление, что мы даже перестарались немножко: обречён не только Филипп, но и любой нормальный мужчина. Ты замуж случайно не хочешь?


— Нет, — открестилась я от такой перспективы, — я буду детективом, стану первой в истории женщиной-сыщиком. А ты — замуж!


— Тогда два взвода, — сделал вывод Лео и в предвкушении потёр руки, — давно я так не развлекался.


И вот теперь, глядя на себя в зеркало, я понимала — Лео был прав. Я выглядела великолепно: совершенно нескромно, неприлично откровенно и потрясающе шикарно! Взглянув на часы, Лео отправился в браслет, хихикая и предвкушая моё явление придворным.


Когда раздался вежливый стук в дверь, я открыла, уже зная, кого увижу на пороге, и не ошиблась: лорд Себастьян был, как и всегда, до отвращения пунктуален. Он взглянул на меня, и хмурое выражение на его лице сменилось лёгкой задумчивостью. Он медленно оглядел меня от закрытых вопреки последним веяниям моды плеч до носков шёлковых туфелек и произнёс:


— Леди Глория, вы великолепно выглядите, и этот цвет, вне всякого сомнения, вам чрезвычайно идёт, но…вы помните вашу задачу — удивить Филиппа. А в данном случае его удивит, пожалуй, исключительно ваша консервативность и строгость. Не мне, конечно, вас учить, но вы уверены?


— Разумеется, — кивнула я, стараясь удержать на лице скромное выражение, хотя губы так и норовили расплыться в улыбке, — я всё помню. Мы можем идти?


Герцог кивнул, и я заметила разочарование, мелькнувшее в светлых глазах.


— Ой, минутку, я забыла браслет! — воскликнула я уже на пороге и, повернувшись к лорду Себастьяну спиной, прошествовала к туалетному столику. Самым сложным было не оглянуться, но повисшее молчание и звук чего-то упавшего (судя по громкости, сам герцог всё же удержался на ногах) сказали уже о многом.

Взяв браслет, я медленно повернулась и с трудом удержала восторженный писк: сказать, что герцог был впечатлён — это ничего не сказать. Такого восхитительного выражения полного потрясения я не наблюдала с тех пор, как полтора года назад шеф выслушал от совершенно незнакомой ему девицы, то есть меня, требование взять её на работу в детективное агентство.


— Что это? — охрипшим голосом поинтересовался лорд Себастьян.


— Это? Платье…а что? — я наивно хлопнула подкрашенными ресничками.


— Это не платье, — герцог с трудом сфокусировал взгляд на мне, — это…это неприлично!


— Что конкретно в нём неприличного? — скромно поинтересовалась я, — можно более предметно, ваша светлость?


— Спина и… — герцог запнулся и даже смутился, — спина, в общем.


— А что не так со спиной? По-моему, очень даже миленькая спинка…


— Да, но она — голая! — воскликнул герцог, возмущённый до глубины души не то тем, что вырез слишком большой, не то тем, что он всё же заканчивается раньше, чем начинается всё самое интересное.


— Неужели? — я была сама невинность, — но спина закрыта кружевом. Никакого нарушения правил. Наоборот, я бы сказала, что платье более чем пристойное. И потом, вы уж определитесь, чего хотите: то вам слишком скромно, то «спина голая»…Мне кажется, принц должен оценить…


— Боюсь, что принцем дело не ограничится, — хмыкнул уже слегка успокоившийся герцог, — дубинку возьмите, от кавалеров отмахиваться.


— У меня есть вы, ваша светлость, — мурлыкнула я, беря лорда Себастьяна под руку, — вы же не дадите меня в обиду.


Так, негромко переговариваясь, мы дошли до входа в зал, где нас поприветствовал дворецкий, важности и чувства собственной значимости которого хватило бы на пару десятков герцогов. Он распахнул двери в сияющий огнями зал и торжественно провозгласил:


— Его светлость лорд Себастьян Фарийский! Леди Глория Дэндридж!


Казалось, взгляды всех присутствующих в зале сосредоточились на нас, и я впервые задумалась: а по силам ли я выбрала задачу? Мне бы самой в этом террариуме выжить, не дав себя сожрать местным прелестницам, не то что отбить у наверняка имеющихся претенденток принца Филиппа. Но менять что-либо уже однозначно поздно, поэтому нужно отбросить все сомнения и позволить младшему принцу за собой ухаживать. Да! Именно так: не добиваться его снисходительного внимания, а осчастливить его своей благосклонностью. И пусть предварительно ещё попробует её заслужить. Вот… Убедительно? Не очень? Вот и мне кажется, что так себе… Но где наша не пропадала!


Тут я почувствовала, как лорд Себастьян легонько сжал мою ладонь, лежавшую в его большой руке, и этот простой жест нормального человеческого участия и поддержки как-то помог выбросить из сознания все пораженческие мысли. Я красотка, со мной один из самых загадочных мужчин королевства — разве это не повод для самоуверенной улыбки?


Мы шагнули на широкую ковровую дорожку, которая вела к подножию тронов, на которых восседали их величества. Я услышала, как дворецкий за моей спиной начал объявлять следующего гостя и вдруг поперхнулся, закашлявшись на середине слова. «О, платьице оценил!» — довольно подумала я и лучезарно улыбнулась герцогу, который тоже всё слышал и теперь с трудом сдерживал слегка нервный смех.


Мы рука об руку шествовали к королевской чете, и по мере нашего продвижения зал постепенно делился на две части: тех, кто «ещё», и тех, кто «уже». Первые скользили по мне взглядами, бесстрастно оценивая мои шансы в конкурентной борьбе за мужское внимание на балу, приходили к выводу, что я не слишком опасна, и переключались на герцога. Вторые, когда вновь обретали способность дышать, начинали бурно обсуждать увиденное. До нас долетали обрывки фраз:


— Какое бесстыдство…


— Боги, какая потрясающая женщина…


— А я говорила — давай этот фасон попробуем…


— Это кто? Любовница герцога?..


— Выйти в свет в таком восхитительно неприличном платье….


— Герцог, как всегда, ухватил лучшее…


— Представьте меня этой невероятной…


На лицах королевы и короля, с недоумением наблюдавших за нашим фееричным проходом по залу, отражалась целая гамма чувств: от удивления до сомнения в адекватности всех присутствующих. Естественно — они-то моей спины ещё не видели!


Мы подошли к монаршей чете, произнесли необходимые слова приветствия и скромно отошли в сторону, оставшись, впрочем, в шаговой близости от трона. Отойти далеко мы не могли, так как впереди была ещё процедура моего представления двору. Так как поворачиваться к монарху спиной запрещено правилами приличия, то король Чарльз всё ещё пребывал с счастливом неведении относительно моего платья и категорически не понимал нездорового оживления, царившего в зале. Наконец все гости собрались, и дворецкий, уже вполне пришедший в себя, объявил:


— Его высочество принц Филипп!


В зал быстрым шагом вошёл младший принц, и я тут же внимательно стала его рассматривать: всё-таки мне его очаровывать, нужно же понимать масштабы бедствия. Принц, что уж тут говорить, был удивительно хорош собой, но его красивому породистому лицу недоставало доброты и, чего уж там, интеллекта. Он на ходу одаривал улыбкой придворных, особенно женщин, независимо от возраста и внешних данных. Мне тоже досталась улыбка из серии «для всех». Зато стоящему рядом герцогу принц адресовал по-настоящему тёплый и сердечный взгляд. Может, Филипп не так уж и безнадёжен, раз умеет быть благодарным?


Принц устроился рядом с родителями, и король обратился к придворным с коротким приветствием, сообщив, что сегодняшнее мероприятие открывает череду летних праздников, и венценосное семейство надеется…ну и дальше по тексту… В конце его величество сообщил, что рад представить горячо любимым подданным дальнюю родственницу королевской семьи и предоставил слово герцогу. Лорд Себастьян вывел всю такую красивую меня вперёд и сказал:


— Господа, я рад представить вам леди Глорию Дэндридж, нашу с его величеством родственницу и мою…протеже.


Я присела в положенном неглубоком реверансе, хотя пауза, сделанная вредным герцогом перед последним словом допускала такой простор для сплетен, что лучше даже не задумываться. Сзади послышался глубокий потрясённый вздох…ну а что вы хотели, ваши величества?


— Потрясающе! — кажется, это Филипп.


— Смело…очень…хм…необычно… — это точно его величество Чарльз.


— Протеже, значит… — а это кто шипит? Королева? Как интересно: если бы я, как и все, не знала, что королева Марион — образцовая супруга, я бы решила, что она банально ревнует. Но ведь такого не может быть! Ведь не может?


Мы с герцогом отступили на свои места, и к нам началось настоящее паломничество: практически каждый мужчина в зале стремился засвидетельствовать мне своё почтение и сообщить о том, как он будет бесконечно рад, если я осчастливлю его хотя бы одним танцем. Я всем мило улыбалась, стараясь не отпускать герцога от себя, и для этого мёртвой хваткой вцепилась в его рукав.


— Только попробуйте уйти, — прошептала я ему, когда между претендентами на моё внимание образовалась небольшая пауза, — меня тут же затопчут, и моя смерть будет на вашей совести. Поэтому я начну являться вам по ночам в виде привидения и активно портить личную жизнь…


— «Ты», Глория, у нас с тобой отношения, ты не забыла? — герцог пропустил мимо ушей мою угрозу насчёт привидения, — поэтому обращайся ко мне на «ты», особенно если кто-то подслушивает. Хорошо?


— Хорошо, — покладисто кивнула я, — а как ваше…твоё имя сокращается? Себастьян — это очень долго и официально.


— Никак не сокращается, — подумав, ответил герцог, и в его голосе мелькнуло удивление, — знаешь, а ведь и правда — никак не сокращается. Во всяком случае, никто не пытался. А это обязательно?


— Ну конечно, — я совершенно искренне удивилась, — вот меня, например, друзья зовут Лори, и для всех это…ну как бы показатель близости отношений, понимаете…понимаешь?


— Никогда над такими мелочами не задумывался, если честно, — вполголоса признался герцог, — мне казалось, что и так нормально.


— Ну а твои подруги тебя что, тоже полным именем называют? Скажи ещё, что «ваша светлость»… — пошутила я и прикусила язык, увидев недовольный и в то же время смущённый взгляд герцога, — да ладно, не может быть!


— Глория, давай не сейчас, хорошо?


— Лори. Раз уж так, то зови меня Лори, — я улыбнулась герцогу и замолчала, так как к нам как раз приближался принц Филипп, на губах которого играла радостная улыбка хозяина жизни.


— Дядя, — принц приветливо кивнул герцогу, — представь же и мне нашу восхитительную родственницу. И, кстати, как это я до сих пор не был в курсе, что в нашей семье есть такая красавица?


— Конечно, Филипп, — кивнул герцог, — рад познакомить тебя с Глорией, племянницей мужа тётушки Филомены…


— И твоей протеже, — вставил принц, игриво подмигнув мне, — я бы тоже не отказался…поспособствовать такой очаровательной леди…


— Филипп, — строго оборвал его герцог, — не тяни свои загребущие лапы к Глории. А то леди Камилла прожжёт в твоей спине дыру, с таким пылом она смотрит в нашу сторону.


— Камилла? — принц задумался, — да пусть…в конце-концов, я ничего ей не обещал.


— Тиан, — обратилась я к герцогу, ввергнув обоих мужчин в состояние ступора, — ты обещал показать мне дворцовый парк. Ваше высочество, вы ведь нас извините?


— Тиан? — обалдело переспросил принц, — дядя, это ты — Тиан?! А как… подожди…Но почему так?


— Глории нравится так меня называть, — любезно ответил ему герцог, усилием воли согнав с лица ошарашенное выражение, — она считает, что имя Себастьян слишком официальное и длинное.


— Невероятно, — принц во все глаза смотрел на меня, — а для моего имени у вас, леди Глория, тоже есть вариант?


— Затрудняюсь ответить вашему высочеству, — пожала я плечиками, — такие сокращённые имена уместны только между людьми, так сказать, из ближнего круга.


— И дядя, судя по всему, в этот круг входит, — уточнил принц, — а у меня есть шанс в него попасть?


— В жизни мало невозможного, — расплывчато ответила я, придав мордашке задумчиво-кокетливое выражение.


— А что нужно… — начал принц, но его перебил голос дворецкого, внезапно громогласно объявившего:


— Его высочество, принц Уильям!


Все замерли и с жгучим любопытством, замаскированным под вежливое внимание, смотрели, как по проходу, отвечая на поклоны и приветствия, идёт старший принц. Посетивший по неведомым причинам бал Уильям был одет, по веками сложившейся негласной некромантской традиции, во всё черное, и выглядывающая из-под камзола ослепительно белая рубашка лишь подчёркивала мрачность его наряда. Растрёпанные во время нашей фееричной встречи в подвале волосы сегодня были идеально уложены. Да и вообще старший принц производил впечатление: умное волевое лицо с правильными чертами лица, потрясающие глаза цвета шоколада, пропорциональная широкоплечая фигура. В общем, в качестве наследника он смотрелся бы гораздо лучше Филиппа.


Старший принц подошёл к ещё не отошедшим от шока, вызванного его появлением, родителям и мило им улыбнулся.


— Уильям, — задумчиво констатировал очевидное его величество.


— Сынок, — мягко улыбнулась королева, — какой приятный сюрприз! Ты не говорил, что собираешься приехать, но я так рада…Ты останешься хотя бы на пару дней?


В голосе её величества мелькнули и тут же исчезли умоляющие нотки, а взор по-прежнему был устремлён на любимого старшего сына. Уильям кивнул, и королева расцвела, мгновенно помолодев сразу на несколько лет.


Тем временем Уильям бегло осмотрел гостей, которые изо всех сил старались не таращиться на него, как на заморскую диковинку, и направился в нашу сторону. В общем-то, это было совершенно логично, что старший брат хочет поздороваться с младшеньким, а заодно и с дядей.


— Уильям, а ты что тут делаешь? — проявил чудеса воспитания и дипломатии Филипп, — я думал, ты сидишь в своём подвале над каким-нибудь очередным мрачным экспериментом.


— Иногда я отрываюсь от воскрешения трупов, и тогда меня тянет в общество, — издёвка в голосе Уильяма была почти не слышна, поэтому младший принц пропустил её, не заметив, а мы с герцогом переглянулись. Не знала, что между принцами нет особой любви…Хотя, наверное, если бы на меня внезапно переложили обязанности наследника престола, которые мне совершенно не интересны, я бы тоже, как и Филипп, была не в восторге.


— Уильям, искренне рад тебя видеть, — герцог сердечно улыбнулся старшему принцу и даже слегка обнял его, — какой приятный сюрприз. Уделишь мне после бала немного времени?


— Разумеется, дядя, — кивнул Уильям и впервые открыто посмотрел на меня, — не представишь мне очаровательную леди?


— Леди Глория Дэндридж, наша, и, соответственно, твоя дальняя родственница. Глория, это, как ты уже поняла, его высочество принц Уильям.


— Очень польщена, ваше высочество, — я присела в реверансе, судорожно соображая, как вести себя с этим молодым мужчиной, одновременно очень похожим на милягу Бена из моего подвала, и в то же время радикально от него отличающимся. Буду надеяться, что он даст мне хоть какой-то намёк.


— Сегодня прямо вечер сюрпризов, — влез в разговор Филипп, — но первый танец, я надеюсь, мой, леди Глория?


— Мне жаль, — я смущённо опустила ресницы, — но я уже обещала первый танец Тиану.


— А Тиан — это у нас кто? — негромко поинтересовался Уильям у герцога, и тот внезапно покраснел.


— Тиан — это дядя, представляешь? — снова не сумел промолчать Филипп, заслужив раздражённый взгляд от Себастьяна, смущённый — от меня, и задумчивый — от Уильяма, — его так называет леди Глория.


— О, леди Глория настолько близко знакома с тобой, дядя? — мне показалось, или в голосе старшего принца сквозь иронию промелькнули нотки зависти, — это очень необычно, но мне, пожалуй, нравится. Себастьян — очень громоздко и сурово. Тиан — это очень так…по-женски. Имя для друга или для…любовника…


Последняя фраза повисла в воздухе, и все трое уставились на меня в явном ожидании ответной реплики. Ну ладно, Филипп и Уильям, но Себастьян-то чего так смотрит? И что должна делать бедная я? Подтвердить, что Себастьян — мой любовник…да как-то не готова я к такой откровенной лжи. Сказать, что нет — тоже странно: веду-то я себя с ним более чем вольно. А ещё мне почему-то очень не хотелось, чтобы Уильям видел во мне девицу ненадлежащего поведения. Я, конечно, тогда в подвале сказала многое, а об остальном он догадался сам, но…


Поэтому я мило покраснела, внезапно выронила веер — я такая неловкая, ужас просто! — и, чтобы поднять его, повернулась к собеседникам спиной. Да, запрещённый приём, знаю, но эти три интригана не оставили мне выбора. Ну хорошо, два интригана и один…любитель женщин. Приняв веер из рук тут же подскочившего лакея, я с улыбкой поблагодарила его и снова повернулась к мужчинам. Они смотрели на меня одинаково горящими глазами, но если во взгляде Филиппа читалось желание обладать (причём можно прямо сейчас и прямо здесь), то взгляд Уильяма горел одновременно восхищением и смехом. А вот выражение глаз герцога я даже сама себе боялась озвучить: в глубине светлых глаз полыхала самая настоящая страсть, впрочем, быстро сменившаяся привычным равнодушием. Но я успела рассмотреть этот отблеск пламени, который меня с одной стороны напугал, а с другой — заставил сердце замереть от ожидания чего-то невероятного. Огонь — опасная стихия, двуликая: и обожжёт, но и согреет.

К счастью, в это мгновение заиграла музыка, и король с королевой открыли бал. Я смотрела на то, как нежно Марион улыбается супругу и всё больше убеждала себя, что ревнивые нотки в её голосе мне просто послышались. Не может же женщина быть влюблённой в одного мужчину, а нежно улыбаться другому? Это было бы неправильно…


— Дядя, не сочти меня наглецом, но я попрошу тебя уступить мне первый танец с нашей восхитительной гостьей. Тем более, что, как мне кажется, лорд Хьюберт, который только что вошёл, ищет именно тебя, — вдруг сказал Уильям и, не дождавшись ответа, протянул мне руку, которую я с удовольствием приняла.


Волна танца подхватила нас и унесла от недовольно нахмурившегося Филиппа, которого тут же окружила стайка щебечущих девушек. Младший принц пригласил одну из них, и вскоре весь зал был заполнен танцующими парами.


— Прости, фартучек пришлось оставить, — улыбнулся мне Уильям, давая понять этой фразой, что для меня он по-прежнему не принц, а нелегальный сосед-некромант.


— Жаль, — засмеялась я, — тогда ты смог бы конкурировать со мной в номинации «Удиви всех костюмом».


— Платье — идея Лео, я правильно понимаю? — Уильям закружил меня, а потом осторожно положил на спину ладонь, оказавшуюся неожиданно горячей, — вряд ли кто-нибудь ещё смог бы не только найти такое великолепное безобразие, но и уговорить тебя его надеть.


— Конечно, — я хихикнула, — жаль, ты пропустил ту часть бала, когда мы с герцогом появились. Это было нечто! Но Филипп обратил на меня внимание, значит, первоначальная цель достигнута.


— Не нравится мне вся эта затея, — помолчав, сказал Уильям, — очень рискованно, но обратного пути уже нет, да ты и не согласишься отступить, я прав?


— Конечно! — я посмотрела ему в глаза, — это мой шанс, Бен. Если кто меня и поймёт, то только ты, человек, отказавшийся от короны ради того, чтобы заниматься тем, что действительно нравится.


— Я понимаю, — вздохнул он, автоматически выполняя танцевальные фигуры, — но от этого переживаю не меньше.


— Ты из-за этого приехал? — спросила я, не зная сама, что хочу услышать в ответ.


— И из-за этого тоже, — улыбнулся принц, — но не только У меня тут и свой интерес, но о нём потом как-нибудь, ладно?


— Между мной и герцогом ничего нет, — помолчав, неожиданно ляпнула я, сама не понимая, для чего, — это просто сплетня…в интересах дела. Чтобы придержать Филиппа…


— Спасибо, — шепнул принц, — я так и подумал…


Интересно, и почему я чувствую себя абсолютной дурочкой? Что я сделала не так?

Загрузка...